Published November 23, 2012
| Version v1
Project deliverable
Open
The transcribed and parsed version of Joris van Gheel's 1652 'Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense. Ad Usum Missionariorû transmittendorû ad Regni Congo Missiones' (manuscript kept in the Biblioteca nazionale centrale di Roma, Fondi minori 1896, Mss. Varia 274)
Description
This is the transcribed and parsed version of Joris van Gheel's 'Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense. Ad Usum Missionariorû transmittendorû ad Regni Congo Missiones', a manuscript from 1652 which is kept in the Biblioteca nazionale centrale di Roma, Fondi minori 1896, Mss. Varia 274.
It is one of the deliverables of the KongoKing project (2012-2016, ERC-SG n° 284126), housed at the UGent Centre for Bantu Studies (BantUGent), Ghent University.
Files
Bostoen, de Schryver & N'Douli eds. 2012 (J. van Gheel's 1652 'Vocabularium Congense' transcribed and parsed).pdf
Files
(6.7 MB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:aa5729d18cb355ad97753d91e8a550a3
|
6.7 MB | Preview Download |