Published May 6, 2022 | Version v1
Journal article Open

BADIIY TARJIMA UCHUN TARJIMA USULLARI TAHLILI (J.K.ROULING ASARLARI MISOLIDA)

Description

Mazkur maqola taniqli yozuvchi J.K.Rouling qalamiga mansub “Garri Potter 
va  alanga  kubogi”  asarini  ingliz  tilidan  o`zbek  tiliga  tarjima  qilish  jarayonidagi 
foydalanilgan  tarjima  usullarini  tahlil  qiladi.  Zamonlar  osha  tarjimaga  boʻlgan 
talablar  yangilana  boradi.  Ammo  uning  ijodiy  xarakteri,  qayta  yaratish  sanʼati 
ekanligi oʻzgarmaydi. Tarjimaning koʻlami va taraqqiyoti har bir xalqning maʼrifiy 
darajasiga bogʻliq, oʻz navbatida, u millatning ijtimoiy tafakkuriga samarali taʼsir 
etadi  va  shu  bilan  birga  tarjima  jarayonida  amalga  oshgan  tarjima  usullari  ham 
muhim  ro`l  o`ynaydi.  Shu  bois  tarjimon  ekvivalentlik,  umumlashtirish, 
transliteratsiya, adaptatsiya kabi usullarni tahlil qiladi.  

Files

133-138.pdf

Files (572.4 kB)

Name Size Download all
md5:e71c5bae79d4f21cbabffc32adc3f3b4
572.4 kB Preview Download