Published August 31, 1809 | Version v1
Book Open

Mishcàt-ul-maśábih́, vol. 1

Description

Mishcàt-ul-maśábih́, or, A collection of the most authentic traditions, regarding the actions and sayings of Muhammed : exhibiting the origin of the manners and customs : the civil, religious and military policy of the Muslemans.

Related work(s)

Notes

The Mishcàt-ul-Masábìh (niche for lamps) by al-Khatib al-Tabrizi (also known as Wali al-Din, d. 741 AH or 1340/41 CE), a revised and expanded version of the Masábìh al-Sunnah by al-Baghawi, adding approximately 1500 hadith. This important Sunni text was first translated into English by Capt. Matthews of the Bengal Artillery. Although some of the original hadith are not included and others incorrectly translated, this attempt to publish a translation from the Arabic was a noted accomplishment for its time. The list of subscribers accounts for 122 copies, with an additional 100 copies noted as being published on order of the Governor General in Council for the Honourable Company. A statement in a 1848 issue of the Journal of Sacred Literature suggests that most copies of the work were destroyed at sea, yet it was still advertised for sale in 1817 in the Literary panorama (at the price of £4.4s).

Files

Matthews.pdf

Files (757.8 MB)

Name Size Download all
md5:b620d8d978b2e3d031d2029a6af4e7c5
757.8 MB Preview Download

Additional details

Related works

Is cited by
Physical object: 10.5281/zenodo.4508785 (DOI)