Published February 28, 2019 | Version 0.4
Project deliverable Open

Lynx D3.2 Intermediate translation services

  • 1. TILDE
  • 1. TILDE


This deliverable summarizes the work done on the intermediate translation services (as part of Work Package 3) within the context of the Lynx project. The aim of the task is to provide a description of the services. There are two types of services available – terminology and translation. Terminology covers a cloud based terminology service for terminology management and terminology annotation. Translation service covers a cloud based machine translation service for customized machine translation systems.

This document serves as reference material about the corresponding technologies and their integration within the Lynx framework. The translation service provides all the facilities for customizing neural machine translation (NMT) engines for specific languages and domains, and includes sophisticated linguistic components. The terminology service provides user-friendly, collaborative, and multilingual terminology services to a broad spectrum of users for terminology work in practical application scenarios. The terminology service simplifies manual management of multilingual terminology including its processing, storage, sharing, and re-use via the rich terminology service functionalities of the Tilde Terminology cloud platform.



Files (1.0 MB)

Name Size Download all
1.0 MB Preview Download

Additional details


Lynx – Building the Legal Knowledge Graph for Smart Compliance Services in Multilingual Europe 780602
European Commission