Published November 16, 2025 | Version 2.0
Dataset Open

Buddhist Classics AI Translation Series Vol.7: Kagyu Collected Works, Treasury of Precious Termas, and Ju Mipham Complete Works (Version v2.0 ) | 佛典AI译丛第七卷:噶举法汇、大宝伏藏、局麦彭全集(2.0版)

  • 1. Independent Research Collective

Description

## English Description

This volume is the 2.0 upgraded version of the Buddhist AI Translation Series Vol. 7, encompassing major Tibetan Buddhist textual compilations from the Kagyu and Nyingma schools, comprising three major sections:

### I. Kagyu Corpus

The Kagyu school ("oral transmission") is one of the major schools of Tibetan Buddhism, renowned for its practice of "Mahamudra" and the "Six Yogas of Naropa." This collection includes:

**Original v1.1 Content**:
- 9 categories, 31 volumes, approximately 530 texts
- Translated into approximately 10 million Chinese characters
- Source: Adarshah.org (Ancient Texts Revitalized)

**v2.0 New Additions**:
- Karma Kamtsang Oral Instructions Collection (25 volumes, Gemini 2.0 Chinese-English parallel version, included in Vol. 12)
- Niguma Dharma Collection (10 volumes, Gemini 2.0 Chinese-English parallel version)
- Claude 3.7 Sonnet Chinese parallel versions of all Kagyu texts

**Important Note**: While some overlap exists in this volume, the coverage is not exhaustive. Historically, the Kagyu school maintained close ties with Han Chinese regions (especially during Yuan and Ming dynasties). This translation represents a significant effort but not the complete corpus. 

### II. Treasury of Precious Termas (Rinchen Terdzö)

A cornerstone achievement of the 19th-century Rime (non-sectarian) movement in Kham, hailed as the "Encyclopedia of the Nyingma School." Compiled by the 1st Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813-1899), with textual collection assistance from Chokgyur Lingpa (1829-1870) and others.

**Version Evolution**:
- **Original v1.1**: Adarshah.org version (3,150 texts, approximately 23 million Chinese characters)
- **v2.0 New Additions**:
  - Shenyi Library Tibetan manuscript Gemini 2.0 Chinese-English parallel version (included in Vol. 13)
  - Shenyi Library version Claude 3.7 Sonnet Chinese translation (**recommended as collation base text**)

**Academic Value**: The Treasury is not merely religious literature but contains interdisciplinary knowledge including history, geography, medicine, and astronomy, reflecting the humanistic landscape and cultural traditions of Tibetan communities. From modern academic perspectives, terma literature requires multidimensional analysis through historical, religious studies, and anthropological approaches.

**Volume Evolution**: From Jamgön Kongtrul's initial compilation of 60+ volumes, the work expanded through successive generations to over 100 volumes. Modern versions undergo collation and digitization. This edition includes supplementary materials with descriptive titles added to each volume for ease of reading.

### III. Complete Works of Ju Mipham (Ju Mipham Collected Works)

An encyclopedic masterwork by the Nyingma scholar Ju Mipham Gyatso (1846-1912), covering sutra and tantra teachings, logic, poetics, astronomy, and calendrical science.

**Version Information**:
- **Original v1.1**: Adarshah.org version (27 volumes, 309 texts, approximately 9 million Chinese characters)
- **v2.0 New Additions**:
  - Shenyi Library Tibetan manuscript Gemini 2.0 Chinese-English parallel version (included in Vol. 13)
  - Adarshah.org version Claude 3.7 Sonnet Chinese translation
  - **Volume 20**: Systematic analysis of Buddhist epistemology (pramāṇa) - extremely voluminous with some repeated passages in original manuscript

**Academic Features**:
- **Dzogchen Research**: Deep integration of Longchenpa's tradition with Madhyamaka and Yogācāra philosophy
- **Cross-sectarian Studies**: In-depth research on Jonang, Sakya, and Kagyu teachings
- **Poetic Works**: Important contributions to Tibetan poetics, including "Commentary on the Mirror of Poetics" (jmp0905)
- **Kālacakra Teachings**: Extensive organization of Kālacakra cycle teachings

**Historical Impact**: Ju Mipham's research methodology influenced 20th-21st century Tibetan Buddhist transformation. His works became blueprints for modern Buddhist college curricula and provided methodological foundations for the later Rime movement.

 

Notes (Jinyu Chinese)

## 中文描述

本卷是佛典AI译丛的第七卷2.0升级版,涵盖藏传佛教噶举派、宁玛派的重要文献汇编,包括三大部分:

### 一、噶举法汇
噶举派("口耳相传")是藏传佛教主要教派之一,以修持"大手印"和"那洛六法"著称。本次收录内容包括:
- **原1.1版内容**:9类31函约530篇,译成约1000万汉字(来源:古文新映 adarshah.org)
- **2.0版新增**:
  - 噶玛冈仓口诀珍集(25函,Gemini 2.0 中英对照版,已收录于第12卷)
  - 尼古玛法汇(10函,Gemini 2.0 中英对照版)
  - 新增两种翻译本大宝伏藏(中英翻译本和中译本)
  - 所有噶举文献的 Claude 3.7 Sonnet 中文对照版本

**重要说明**:历史上噶举派与汉地交往密切(元明时期),本次译介规模虽大但非全貌。

### 二、大宝伏藏(Rinchen Terdzö)
19世纪康区无宗派运动(利美运动)的核心成果,被誉为"宁玛派的百科全书"。由第一世蒋贡康楚(1813-1899)编纂,秋吉林巴(1829-1870)等协助文献采集。

**版本演变说明**:
- **原1.1版**:古文新映版本(3150篇,约2300万汉字)
- **2.0版新增**:
  - 胜义图书馆藏文原稿的 Gemini 2.0 中英对照版(已收录于第13卷)
  - 胜义图书馆版的 Claude 3.7 Sonnet 中文译本(**推荐作为校勘底本**)

**学术价值**:大宝伏藏不仅是宗教文献,也包含历史、地理、医学、天文等跨学科知识,反映了藏区民众的人文风貌和文化传统。从现代学术角度,伏藏文献需从历史学、宗教学、人类学等多维度研究。

**卷次演变**:从蒋贡康楚初编的60余卷,经后世补充扩展至百卷以上,现代版本经过校勘和电子化处理。本版包含增补内容,每函前加标题便于阅读。

### 三、局麦彭全集(Complete Works of Ju Mipham)
藏传佛教宁玛派学者局麦彭(1846-1912)的百科全书式巨著,涵盖显密教法、逻辑学、诗学、天文历算等多领域。

**版本说明**:
- **原1.1版**:古文新映版本(27函309篇,约900万汉字)
- **2.0版新增**:
  - 胜义图书馆藏文原稿的 Gemini 2.0 中英对照版(已收录于第13卷)
  - 古文新映版的 Claude 3.7 Sonnet 中文译本

**学术特色**:

**历史影响**:局麦彭的研究方法影响了20-21世纪藏传佛教转型,其著作成为现代佛学院教材蓝本,为利美运动提供了方法论基础。

---

## 2.0版本升级内容总结

### **技术改进**
1. **双AI引擎对照**:增加了 Claude 3.7 Sonnet 版本,提供与 Gemini 2.0 的对照参考
2. **版本优化**:胜义图书馆版文献对齐更准确(相比古文新映版的自动对齐)
3. **去重工具**:提供藏文重复段落去重工具(不建议使用,可能删除咒语等短段落)
4. **简繁转换工具**:更新知识库工具,新增简繁体转换功能

### **翻译质量说明**
- **Gemini 2.0**:流畅度高,颂文对仗优秀(若 Claude 3.5 Sonnet 正常工作则更佳)
- **Claude 3.7**:推荐作为校勘底本,但存在"衍生幻觉"问题(以"user:human:"开头的自说自话,从第22函起已从源头去除)
- **韵文需求**:如需与藏文念诵音节一致的韵文颂文,建议读者自行重译重排

### **文献来源**
- 古文新映(adarshah.org):噶举法汇、大宝伏藏、局麦彭全集(古文新映版)
- 胜义图书馆:大宝伏藏、局麦彭全集(胜义版) 噶举法汇噶玛冈仓和宁古玛法汇

### **总字数统计**(2.0版)
- 噶举法汇:约1000万汉字 + 新增内容
- 大宝伏藏:约2300万汉字
- 局麦彭全集:约900万汉字
- **合计**:约4200万汉字以上

---

## 使用建议

### **校勘推荐**
1. **首选底本**:胜义图书馆版的 Claude 3.7 中译本
2. **辅助版本**:
   - 古文新映版(篇幅更大)
   - Gemini 2.0 中英对照版(流畅度高)

### **阅读注意事项**
- 文件名与内容可能存在对齐偏差(自动对齐技术导致),需读者自行核对
- 藏文原稿段落重复未完全去重(特别是局麦彭全集第20卷)
- Claude 3.7 版本存在概率性衍生幻觉(从第22函起已处理)

---

## 官方发布渠道

- **主要网站**:https://github.com/Buddhist-Classics-AI-Translation-Series/Buddhist-translations  
  缩略地址:https://tinyurl.com/bcaits

- **备份存档**:https://archive.org(2025年11月1日起)  
  缩略地址:https://tinyurl.com/bcaitsarchive

- **学术文库**:https://zenodo.org  
  缩略地址:https://tinyurl.com/bcaitszenodo

- **AI平台**:https://huggingface.co/ospx1u

- **论坛公告**:心闻无遮论坛 + 网盘地址

**声明**:以上渠道外的转载、索引或知识库导入不在编辑联系范围内。

---

## 版权与许可

**推荐许可证**:Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)  
允许自由使用、修改、再分发,需注明出处。

---

## 相关卷册

- **第12卷**:噶玛噶举口诀珍集(25函)
- **第13卷**:英文版合集(包含本卷 Gemini 2.0 英文版)

Files

Files (313.6 MB)

Additional details

Dates

Collected
2025-11-16