Published June 30, 2025 | Version CC-BY-NC-ND 4.0
Journal article Open

Research on Strategies for Chinese-English Translation of Company Profiles

  • 1. School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, China.

Contributors

Contact person:

Researcher:

  • 1. School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, China.
  • 2. Professor, School of Foreign Languages and Cultures, Panzhihua University, Panzhihua, China.

Description

Abstract: As global economic integration deepens, numerous Chinese enterprises have expanded internationally. In this context, company profiles, serving as corporate ambassadors, assume a pivotal role in international business interactions. However, current research reveals that language barriers, cultural disparities, and other factors significantly impact translation quality. Most existing English translations of Chinese company profiles exhibit inconsistent quality and numerous deficiencies. This study investigates the challenges in translating Chinese company profiles into English through a systematic analysis and comparison of diverse profile types. This research seeks to enhance translation quality and support Chinese enterprises' global market expansion by identifying translation shortcomings and proposing targeted solutions. Effective translations of company profiles must accurately convey industry-specific terminology, mitigate potential misunderstandings stemming from cultural differences between the West and China, and be tailored to diverse target audiences.

Files

H181211080425.pdf

Files (481.2 kB)

Name Size Download all
md5:e46cd0f4024988664722d7d2a27f36ca
481.2 kB Preview Download

Additional details

Identifiers

DOI
10.35940/ijmh.H1812.11100625
EISSN
2394-0913

Dates

Accepted
2025-06-15
Manuscript Received on 23 March 2025 | First Revised Manuscript Received on 27 March 2025 | Second Revised Manuscript Received on 20 May 2025 | Manuscript Accepted on 15 June 2025 | Manuscript published on 30 June 2025.

References

  • Li, M. H. (2022) English Translation of Product Advertising from the Perspective of Skopos Theory (Sinogram Culture) (Vol. 324, S2, pp: 284-286). DOI: http://doi.org/10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2022.s2.090
  • Chen, X. R. (2019) English Translation Strategies of Discourses from the Perspective of Appraisal Systems (Shanghai Journal of Translators) (Issue 06, pp. 41- 41-45+68). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUR_bZlK0XN PpygrfkU7sxkdNW-AH5d4t5_qV0_MTADEafUQytxJoG3JRJCbm6Z QLZYZ7-2L700XRadbhlQ1sQ2iMT34d5HUgiKaxs0Dk2lNq5woQP9 vcX-HQaU3WzmdBJehWYgvfWttR3wfGYofFMA9PQjRB0f_MY_A ubfc-zAIbXHHs9bNbF9I&uniplatform=NZKPT&language=CHS
  • Li, Q. D. (2013) A Study on Company Profile Translation from Chinese to English: from A Perspective of Geert Hofstede's Cultural Dimensions Theory (Shanghai International Studies University) (pp: 26-33). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUSZIkD94-jv0 gCvb5gctZZBvu6Gmrr_z3uIxO3T_2sRytXy1visq_C3PA1C-bB6bRut Q_9ExE8yGa5IsKzXqo1Q0-EfbWj6bkKFCzvOLjcGejB0MckPzX_M T1w4XHa7Us5AqMXNQ7yItAJxKiEoGedhpXpTUHAK5C91xSaJPf SlOfmZgl3sCdrDWDLbp2hOmYM=&uniplatform=NZKPT&languag e=CHS
  • Qin, N. (2010) A Functionalist Approach to the C-E Translation of Chinese Corporate Profiles on the Websites – Case Studies of Thirty Corporate Profiles in Food and Beverage Industry (Chongqing University) (pp: 22-25) https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUQ1ibw0O6yC VF768CZhnDY_3e4l_wP1Bf6U3r0Zh8svxJ7xf1b6QIaJkJbNx3wmlO g8x2TqNf1UbGPwDslzL1emyETPbOu1_4N-e2ii1vHzR1hjQNJMehB T1_0ZeqCfBSho5T3iji6oZKhrfCRMMrvwmMiFOTnFs3oUZU_Ls0e O4igClLSVtHymJ_RSMNLz_W0=&uniplatform=NZKPT&language= CHS
  • Xu, F. F. & Xu, X. (2005) Xu Xin. Translation of Company Introduction: Analysis and Probing (Zhejiang Education Institute) (Issue 1, pp: 44-49). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUT4ho9Gb1hzj zSMaVz0MjL1Qxc8SLmVAwaYlqZjrPQO_nCAs35PWNWisdvUIFr PXJSQwmLpgNvnhGZ3Fh3wF-bCJX7Xyg1O9HK82cyoJ7oe_LJgAb AIExctF3uOGSjK7Zfn1p8p4C-gwGTT4-mbHzD4ZGsZ2ocvKKZiyRt 7uweGfoNEmVV-Sqav&uniplatform=NZKPT&language=CHS
  • Shen, H. Y. (2009) On Chinese-English Translation of Webpage Corporate Profiles: from the Perspective of Adaptation Theory (Guangdong University of Foreign Studies) (pp: 32-34). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUQARN6jFO0 G0oQ7--roOWyrqoUzSN7T4OaeL9EamMhyQdo5EibYRnDc-hMrqGj mnOaudCrkR5tcGlAqsVIAbbKxLx5Z-14lERKascBDqx49Zyf6b9Wx GbKzDd-JUzHXtE7dG0WINs-YvIv-JB8-wAcbzhh9UXWru_uJc6xI WWvbrwUBdIs45BZ4&uniplatform=NZKPT&language=CHS
  • Li, J. & Ding X. H. (2013) A Comparative Analysis of Enterprise Social Responsibility Reports of Chinese Multinational Corporations – Taking Huawei and Zhongxing as An Examples (Practice in Foreign Economic Relations and Trade) (Issue 11, pp: 69-72). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUQLci7OPBH mQHC1Ub6AExfA9xxidpZTy0ToooAiWCLQEcq-msEin8vyK4bCy Wn2Rh1kVsRnDsBq2XMzrVg5N5rijKNhfsdjzhKdnFQUHc_1SE68H EkxxWjw--7zBB8UfYVL8HS87VihuBi99Zdvn-HyJDgW47zWIoye9 V5wepyvHEuFOlNujhKR&uniplatform=NZKPT&language=CHS
  • Liang, X. L. (2007) A Functionalist Approach to Chinese-English Translation of Company Profiles (Guangdong University of Foreign Studies) (pp: 49-55). https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=KlmjsyJjhUQpceOUIbQq 35tk8dBoXd_ClCrKiGZjm7ql-feA8PC6FLDGE2c-uJSzylub-vNg2173 isPOQCrrBLgazoANBV0OKB59ZnqjQ7hMt2FJ1W6dLSdW_8G9tjP gP4sLYaxaLeUt1YofXTuzvhntIMxD9wCvWJwhLl3YpL1Yb2KdDV V1zfO6iZBOC26j&uniplatform=NZKPT&language=CHS
  • Wang, H. P. (2008) Balance of Redundancy in C-E Translation of Company Profiles (Journal of Hengyang Normal University) (Issue 04, pp: 160-162). DOI:http://doi.org/10.13914/j.cnki.cn43-1453/z.2008.04.028