Published April 7, 2025 | Version v1
Conference paper Open

JORJ ORUELL ASARLARI TARJIMASIDA TIL VA EMOTSIYA UYG'UNLIGI

  • 1. ROR icon Nordic International University
  • 2. Toshkent davlat transport universiteti

Description

Ushbu maqola Jorj Oruellning "1984" asarining Karim Bahriyev tomonidan qilingan o‘zbekcha tarjimasi jarayonida til va emotsiyalarning uyg‘unligi masalasini tahlil qilinadi. Asar, totalitar jamiyat va indivudual erkinlikning cheklanishi mavzularini o‘z ichiga olgan holda, tarjimasi orqali til va emotsiya o‘rtasidagi aloqalarni o‘rganish, tarjimonning badiiy ifoda va hissiyotlarni saqlashdagi muhim rolini ko‘rsatadi. Maqolada Oruellning asaridagi ruhiy holatlar va tuyg‘ularni yetkazishning murakkabligi, tarjimonda emotsional ohangni saqlashning o‘ziga xos jihatlari va bu jarayonda tilning o‘zgarishi tahlil qilinadi.

Files

7.pdf

Files (310.9 kB)

Name Size Download all
md5:6141fe6ee358d89c5ba69390a0d51f71
310.9 kB Preview Download