Published April 12, 2021
| Version v1
Conference paper
Open
"MUSALLAS MAMLAKATI" ASARINING O'ZBEK TILIDAGI TARJIMASI XUSUSIDA
Creators
Description
Ushbu maqolada xitoy yozuvchisi Moyanning “Musallas mamlakati” asarining frazeologik birliklari, xitoy madaniyati ekvivalentlik nazariyasi manba sifatida ishlatilgan. Ushbu nazariya asosida tarjima variantlari va ularni tahlil qilish ko'rsatilgan. Frazeologik birliklarni tarjima qilish usullarini tahlil qilar ekanmiz, frazeologik birliklarni tarjima qilishning 5 usulini keltirdik: ekvivalent tarjima, tushirib qoldirish usuli, so‘zma-so‘z tarjima, muqobilbilan aniq tarjima, tashlab yuborish usuli berilgan.
Files
177-133.pdf
Files
(578.9 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:34bd7f9d188e7375c1ab5a12a04ebcb4
|
578.9 kB | Preview Download |
Additional details
Dates
- Available
-
2021-04-12