Analyse lexico-sémantique des termes réfugié et migrant au prisme du discours médiatique : cas de Le Figaro et L'Humanité
Creators
Description
Cet article aborde la sempiternelle question de la crise migratoire qui a retenu l’attention de la presse écrite française depuis 2015. Ainsi, le phénomène migratoire a favorisé l’émergence d’un discours institutionnel, social et idéologique au sein de la presse écrite. L’article examine le sens attribué aux termes migrant et réfugié dans le discours journalistique de deux quotidiens français, à savoir Le Figaro et L’Humanité, qui se positionnent respectivement à droite et à gauche sur l’échiquier politique. Le débat terminologique qui a émergé semble quelquefois se perdre dans des querelles de termes, entraînant parfois une confusion sémantique. L’objectif de cet article est d’explorer le rôle joué par la presse écrite française dans la couverture de la crise migratoire, en examinant les mécanismes narratifs, les choix terminologiques et leur influence subséquente sur la transmission du sens. L’analyse de ces termes en contexte trahit des positionnements énonciatifs d’autant plus qu’elle permet de percevoir que l’émergence du sens ne saurait s’affranchir de l’ancrage idéologique ambiant. Au demeurant, notre approche s’inscrit dans une perspective d’analyse du discours basée sur les concepts clés de la sémantique interprétative.
Files
7. MAGANA-1(2)_YEO_SILUE.pdf
Files
(1.0 MB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:89aafcd5e77150b568b7471de9d623de
|
1.0 MB | Preview Download |