ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ЗООМОРФНЫХ ОБРАЗОВ В СОСТАВЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ)
Authors/Creators
Description
В данной статье рассматривается проблема перевода фразеологических единиц с компонентом-зоонимом. Проанализированы зооморфные характеристики человека в составе фразеологических единиц русского и французского языка. Обозначены переводческие трудности, возникающие при передаче этих образов из одного языка в другой. Обоснована идея о том, что зооморфные выражения представляют собой сложное явление, требующее от переводчика специализированных знаний и навыков. Проведено сравнение зооморфизмов в русском и французском языках, а также выявлены проблемы, с которыми сталкивается переводчик при передаче подобных образов. Сделан вывод о важности учета исторических и социокультурных контекстов, в которых возникли фразеологизмы с компонентом-зоонимом для их успешного перевода.
Files
54.pdf
Files
(433.0 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:eb87dd545407dc7e6f745f74ac6ee34f
|
433.0 kB | Preview Download |