Published June 23, 2017 | Version v1
Journal article Open

Bringing Moldovan Novels to Quebec—Possibility or Utopia?

Creators

Description

Abstract

Sherry Simon, an associate professor with Concordia university, compiled a book of essays written by translators

about translation and translatability. My considering bringing Ion Druţă’s works to Quebec has coincided with

the time Sherry’s book was a must-read for a paper. I answered some of my questions through those

translators’opinions about literary translation, and their “methodology” of approaching Druţă’s works will

hopefully help anyone courageous enough to translate Druţă into French or English in Canada.

 

Rezumat

Sherry Simon, profesor asociat la Universitatea Concordia, a întocmit o culegere de eseuri scrise de traducători

despre traducere şi traductibilitatea textelor. Intenţia mea de a-l face cunoscut pe Ion Druţă în Québec, prin

traduceri, a coincis în timp cu apariţia acestei lucrări. În continuare, vă propun unele meditaţii personale atât

asupra lucrării în cauză, cât şi asupra «metodologiei» de traducere a lui Druţă în franceză sau engleză.

Files

baraboi.pdf

Files (58.6 kB)

Name Size Download all
md5:0db904871e30b12577750a6c7a9339c1
58.6 kB Preview Download