Published February 12, 2023 | Version v1
Journal article Open

MIHAI EMINESCU AS A UNIVERSAL POET. TRANSLATION AS A TOOL IN TEACHING ROMANIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AT THE COURSE OF "ROMANIAN CULTURAL IDENTITY"

Description

The present article is aimed at suggesting an efficient way of teaching international students about one of the best-known Romanian poets – Mihai Eminescu, and namely, by means of a comparative analysis of his poems versus their translations in different languages. Considering our own experience of teaching foreign students about Mihai Eminescu’s poems, we have aimed at bringing to the limelight a methodological procedure which we would suggest to use in the framework of the “Romanian cultural identity” course at the preparatory year of the Romanian language. Such an analysis conducted in the classroom would allow us to move from the abstract acquisition of linguistic models to their contextual-situational integration. We do not wish to render them absolute; however, we believe that a careful analysis of Mihai Eminescu’s texts and their translations contributes to the development of oral fluency, written and oral communicative independence, intellectual receptivity, curiosity, flexibility and diversity of expression.

Files

braniste.pdf

Files (465.2 kB)

Name Size Download all
md5:1f81f0984121944ecc0a617fbce4a98f
465.2 kB Preview Download