Published March 30, 2022 | Version v1
Journal article Open

НЕПЕРЕВОДИМОЕ В ПЕРЕВОДЕ

  • 1. Mагистрант 2-курса кафедры русского языка и литературы УзГУМЯ

Description

Аннотация:  В  этой  статье  раскрывается  понятие  «безэквивалентная 
лексика»  и  понятие  «реалия».    Рассматривается  функция  слова.  Так  как 
перевод начинается с установления эквивалентности именно на уровне слов. 
Выделяя отдельные слова, переводчик сначала переводит их как бы вчерне, 
без  учёта  контекста  и  затем,  сверяясь  с  окружающими  структурами  текста, 
уточняет значение слов уже с учётом контекста и затем, перестроив структуру 
сообщения в соответствие с нормами ПЯ, оформляет перевод в виде готового 
высказывания.  Поэтому  все  проблемы  перевода  начинаются  с  проблем,  с 
которыми  сталкивается  переводчик  именно  на  уровне  слова,  связанного 
словосочетания.  Проблемы  перевода  на  уровне  отдельного  слова  или 
связанного  словосочетания  обычно  связываются  с  безэквивалентными 
лексическими единицами, то есть словами, не имеющими в ПЯ эквивалентов. 
Мы далеки  от того, чтобы утверждать, что лексические проблемы перевода 
сводятся  исключительно  к  проблемам  перевода  безэквивалентной  лексики. 
Это  было  бы  равносильно  утверждению,  что  вся  лексика  языка  –  это 
безэквивалентная лексика, или, наоборот, безэквивалентная лексика – это вся 
лексика языка. Однако проблемы перевода всех остальных, если можно так 
сказать, обыкновенных слов языка сводятся к проблемам выбора одного из 
вариантов,  предлагаемых  словарём.  Их  перевод  не  требует  применения 
специальных  приёмов.    Достаточно  правильно  выбрать  один  из  N  числа 
вариантов, имеющихся в словаре, и вставить его в текст перевода, согласовав 
полученное значение со структурой текста ПЯ. Конечно, и в таких простых 
случаях  бывают  ошибки.    Но  все  они  связаны  с  неправильным  выбором 
варианта  по  причине  недостаточного  знания  языка.  Это,  конечно,  тоже 
проблема, но другая. 

Files

26-30.pdf

Files (556.2 kB)

Name Size Download all
md5:b7cc2185519a3e7728df3b560637efcf
556.2 kB Preview Download