Published July 26, 2021 | Version 7
Journal article Open

Knowledge Translation Framework for Translating the Name of Thai Dishes from Thai into the Chinese Language

Description

The purposes of this research are to determine the causes of specific problems in relation to the translation of menus in Thai street food restaurants into the Chinese language and to establish a framework for the translation of Thai food for the benefit of the catering industry standardization and proposing a new framework of translation for linguistic research. A textual analysis was used to collect and filter Chinese tourists' comments and classify the translation of Thai menus from the Internet, and some Thai street food stalls were selected to conduct interviews in relation to the Chinese translation channels of menus. An academic discussion group composed of Chinese language experts from Thailand and China was established to analyze and create more accurate rules for the translation of names of dishes based on the different word order rules and different terminology between Chinese and Thai. And supplemented by related terminology theories, to create concise and practical proper nouns for some Thai dishes.

Files

53.pdf

Files (586.7 kB)

Name Size Download all
md5:5ab83b2b16fa7c37042837b6db6f6440
586.7 kB Preview Download