Planned intervention: On Thursday 19/09 between 05:30-06:30 (UTC), Zenodo will be unavailable because of a scheduled upgrade in our storage cluster.
Published April 30, 2021 | Version v1
Book chapter Open

Modification of literal meanings in semantically non-decomposable idioms

  • 1. Goethe-Universität Frankfurt a.M.
  • 2. Humboldt-Universität zu Berlin

Description

In the literature on idioms, conjunction modification is understood as involving a modifier that does not lexically belong to the idiom at hand, modifying the literal meaning of a noun in that idiom while the idiomatic meaning of the expression as a whole is preserved. The construction relies on the hearer perceiving the idiomatic meaning of the whole and the literal meaning of a part of it simultaneously and in conjunction. We investigate instances of naturally occurring examples of four semantically non-decomposable verb-phrase idioms (two English, two German) whose complements contain such a modifier. We examine the possible interpretations and the contextual conditions of these idiom-modifier combinations. They are particularly interesting instances of one-to-many relations between form and meaning.

Files

262-Crysmann-2021-8.pdf

Files (244.8 kB)

Name Size Download all
md5:25a057c3263f382054e23328a6634fa3
244.8 kB Preview Download

Additional details

Related works

Is part of
978-3-96110-307-2 (ISBN)
10.5281/zenodo.4638824 (DOI)