Info: Zenodo’s user support line is staffed on regular business days between Dec 23 and Jan 5. Response times may be slightly longer than normal.

Published November 17, 2020 | Version 2
Working paper Open

A new translation of the Ezerovo ring: is Thracian finally deciphered?

Description

There have been many purported translations/decipherments of the ring found at Ezerovo in 1912, which is generally thought to contain one of the longest Thracian language inscriptions known, though its only a short inscription. In this essay, the author offers what he believes is the best of any translation/decipherment made so far, and one which has a high likelihood of being correct. The first version of this translation was completed early in October or late in September of 2020.  In 2022 I decided that "tiltean" more likely meant "buried" rather than "fallen". In early February 2023, I decided that Tilezupta more likely meant "Bearing the Bow (the bow used for arrows)". 

Notes

In this new 2023 version, I decide that Tilezupta more likely meant "Bearing the Bow", the bow being the bow used to shoot arrows. Zupta="bow", from "to curve, bend, arch", Tile="to bear". So check the Tilezupta section, which I have re-written. I realized some months ago that, though I'm most likely right about the meaning of Roli-, it does not derive from PIE *sreu-, and I show why in this version. I also fixed up and added to the "Tiltean" section". A few other fixes and additions, but no need to re-read the entire paper. I plan a further refinement soon, in a month or so.

Files

New translation of the Ezerovo ring Feb 2023.pdf

Files (674.5 kB)

Name Size Download all
md5:d8b1724ffafabdd7b2d145052d9a5fd7
674.5 kB Preview Download