Published December 30, 2019 | Version v3
Journal article Open

Contributo para a descrição da estrutura silábica do guineense

  • 1. Universidade de Coimbra

Description

This work intends to contribute to a better understanding of syllabic structure of Guiné-Bissau creole, namely with regard to: (i) the distribution of segments within the syllabic constituents, (ii) the establishment of syllabic boundaries in consonantal sequences that, at the phonetic level, do not respect the conditions of good syllabic formation and (iii) the description of phonological processes occurring in the syllable domain. The analysis of a corpus of oral productions allows to confirm that CV is the optimal syllabic pattern of Guiné-Bissau creole, but the patterns V, VG, VC, CVC, CVG, CVGC, CCV, øC, Cø and CCVC also occur. The definition of these structures as syllabic possibilities in the language results from the application of universal principles of good syllabic formation, as well as the activation of several phonological processes of assimilation. As to syllabic constituents, we observed that the onset (that can only be filled by [-vocalic] segments) can dominate one or two positions in the skeleton; rhyme may be branched or unbranched; the nucleus only admits [-consonantal] segments and can dominate one or two positions in the skeleton; the coda (the less frequent syllabic constituent) only dominates one position in the skeleton and only admits segments [+consonant], the number of segments allowed being restricted.

Notes

ISO code 639-3: POV

Files

chapouto-v3.pdf

Files (487.5 kB)

Name Size Download all
md5:badbef7eccfdb0e0bc9f4b1daa29591e
487.5 kB Preview Download

Additional details

References

  • Andrade, E., Gomes, A. & Teixeira, I. 1992. Observações sobre o Sistema Acentual do Crioulo da Guiné-Bissau (CGB). In E. d' Andrade, & A. Kihm (Orgs.), Actas do Colóquio sobre Crioulos de base lexical portuguesa (135-140). Lisboa: Edições Colibri.
  • Chapouto, S.M. 2014. Contributo para a descrição de aspetos fonológicos e prosódicos do guineense. Dissertação de Mestrado, Universidade de Coimbra.
  • Couto, H. H. do. 1994. O Crioulo Português da Guiné-Bissau. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
  • Ewen, C. J. & Hulst, H. van der. 2001. The Phonological Structure of Words: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Goldsmith, J. A. 2011. The Syllable. In J. A. Goldsmith, J. Riggle, & A. C. L. Yu. (Eds.), The Handbook of Phonological Theory (2ª ed.), 164-196. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Kihm, A. 1994. Kriyol Syntax: the Portuguese-based creole language of Guinea Bissau. Amsterdam: Benjamins.
  • Mane, D. 2001. Estudo comparativo entre a fonologia do crioulo guineense, a do manjaco, a do mancanha e a do Pepel. Papia, 11, 105-109. Disponível em http://revistas.
  • Mane, D. 2007. Os crioulos portugueses do golfo da Guiné: Quatro línguas diferentes ou dialetos de uma mesma língua? Dissertação de doutoramento, Universidade de Brasília, Brasília. Disponível em http://repositorio.unb.br/handle/10482/3078 , acedido em 2 de outubro de 2012.
  • Mateus, M. H. M., & Andrade, E. d'. 2000. The Phonology of Portuguese. Oxford: Oxford University Press.
  • Mateus, M. H. M., Falé, I., & Freitas, M. J. (2005). Fonética e Fonologia do Português. Lisboa: Universidade Aberta.
  • Selkirk, E. O. 1982. The Syllable. In J. A. Goldsmith (Ed.) Phonological Theory: the essential readings, 328-350. Massachusetts: Blackwell Publishers.
  • Scantamburlo, L. 1999. Dicionário do Guineense: Introdução e Notas Gramaticais (vol. 1). Lisboa: Edições Colibri / FASPEBI.
  • Scantamburlo, L. 2002. Dicionário do Guineense: Dicionário guineense-português / Disionariu guinensi-purtuguis (vol. 2). Bissau: Edições FASPEBI.