Published April 21, 2020 | Version v1
Preprint Open

The Interference of Kupang Malay into Indonesian Language

  • 1. Universitas Kristen Artha Wacana
  • 2. STIBA Mentari

Description

This study deals with grammatical interferences in translating narrative text done by the students of English Study Program at Artha Wacana Christian University of Indonesian into English in  is projected to contribute the research on linguistic and translation studies especially on the lexical interference from English into Indonesia occurred in students’ translation of their narrative text. : (1) To find out the kinds of interference occur in club members’ sentences based on syntactic point of view?  (2) To describe the way of interference appeared in club member’s sentences. This study was classified as descriptive qualitative research. The data were obtained by asking directly to the students to compose their experiences during vacation at least one paragraph. The data were analyzed by reading the whole of the compositions (each composition), determining the sentences which have idiosyncrasy in particular interference from Kupang Malay into Indonesian language, and the last is describing the data by considering the syntactic pattern of Kupang Malay and Indonesian. The results of this study were as follows: Syntactically, the members of Nunhila Club undergo language interference, especially in two parts, namely: The Kupang Malay interference into Indonesian language in Phrase level example: Di ini ruangan, kami ekspresikan bakat kami, bermain Sasando. It should be Di ruangan ini, kami ekspresikan bakat kami, bermain Sasando The Kupang Malay interference into Indonesian language in predicate level example: Lajunya sangat kencang hingga saya dapat rasa deru angin di bagian tubuh saya. The sentence should be: lajunya sangat kencang hingga saya merasakan deru angin di bagian tubuh saya. Because Indonesian and Kupang Malay have different pattern in particular phrase level and sentence level, thus it influences the interference in Indonesian. Besides that, Kupang Malay has no affixes as in Indonesian.

Notes

It is an introductory research and be published as a pre-print document.

Files

Files (93.7 kB)

Name Size Download all
md5:d0a5cb8d9f8d0f9d1dfe744083f612f6
93.7 kB Download