Published January 1, 2013 | Version v1
Journal article Open

Talen in contact in Suriname en Nederland: Eenheid in Verscheidenheid?

  • 1. Radboud University Nijmegen
  • 2. The University of Hong Kong

Description

Veel inwoners van Suriname zijn meertalig, al hoeft dat niet te betekenen dat elk individu alle talen in zijn of haar taalrepertoire even vloeiend en vaardig beheerst. Als gevolg van deze veeltaligheid op gemeenschapsniveau en meertaligheid op individueel niveau staan verschillende talen van Suriname met elkaar in contact. Na een kort algemeen overzicht van de stand van zaken met betrekking tot de talen van Suriname op het niveau van de samenleving, waar wordt stil gestaan bij een aantal recente grootschalige onderzoeken naar taalgebruik in Suriname, woorden een aantal voorbeelden van taaldata in ons corpus besproken die inzicht geven in meertaligheid op individueel niveau. Deze voorbeelden in het Sranantongo, het Aukaans en het Sarnami suggereren dat ook deze, in de Surinaamse context, grote talen niet immuun zijn voor taalverandering als gevolg van taalcontact. Er zijn voorbeelden van divergentie, maar er zijn ook voorbeelden van convergentie. De voorbeelden van convergentie zijn opmerkelijk omdat ze laten zien dat de talen van Suriname op elkaar gaan lijken. Eenheid in verscheidenheid krijgt daarmee een nieuwe betekenis.

Files

berg-et-al_2013_taalcontact-suriname.pdf

Files (1.4 MB)

Name Size Download all
md5:9d095869aa806bf9f071addd221842eb
1.4 MB Preview Download