There is a newer version of this record available.

Book Open Access

Code International de Nomenclature pour les Algues, les Champignons et les Plantes (Code de Shenzhen). Version bilingue français-anglais

Loizeau, Pierre-André; Maeder, Anouchka; Price, Michelle J.

Traduction française du Code de Shenzhen, paru sous le titre : International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code). 2018. Regnum Vegetabile 159. Koeltz Scientific Books.

Les règles régissant la dénomination scientifique des algues, des champignons et des plantes sont passées en revue au cours de la Section de Nomenclature d'un Congrès International de Botanique (International Botanical Congress, IBC). Cette traduction de l'International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants représente les décisions prises durant le XIXe IBC, qui s’est déroulé à Shenzhen, en Chine en juillet 2017. Le Code de Shenzhen annule le Code de Melbourne (McNeill & al. dans Regnum Veg. 154. 2012), publié à la suite du XVIIIe IBC de Melbourne, Australie.

Cette version est bilingue pour les règles et le glossaire. Une version uniquement française est disponible à l'adresse https://doi.org/10.5281/zenodo.2558299

Files (5.1 MB)
Name Size
Code_Shenzhen_bi_1_0_0.pdf
md5:f79e19c4fdd1450c4f05fe1be1249d6f
5.1 MB Download
446
418
views
downloads
All versions This version
Views 446249
Downloads 418183
Data volume 2.1 GB929.4 MB
Unique views 390221
Unique downloads 283146

Share

Cite as