Körmöczi János székfoglaló beszéde a Kolozsvári Unitárius Kollégium rektori hivatalának elfoglalásakor (1802)
- 1. Történeti Intézet, Kora Újkori Történeti Tanszék, Eötvös Loránd Tudományegyetem
- 2. ELTE BTK TI Digitális Bölcsészet Tanszék, Digitális Örökség Nemzeti Laboratórium
Description
Körmöczi János székfoglaló beszéde a rektori hivatal elfoglalásakor. Kolozsvár, 1802. / KÖRMÖCZI János’s inaugural speech upon taking over the rector’s office at the Unitarian College of Kolozsvár (Cluj-Napoca) (1802)
(Kolozsvári Unitárius Kollégium Könyvtára. Kézirattár. A Román Tudományos Akadémia Fiókkönyvtára megőrzésében, MsU. 1610/B, 112 r – 123 r)
Körmöczi János kolozsvári székfoglaló beszédét a Román Akadémia kolozsvári könyvtárában az unitárius egyház letéteként őrzött Körmöczi-hagyatékban a püspök prédikációi közé sorolták be, „latin nyelven” megjegyzéssel, holott az egy teljes Fichte mű, az Einige Vorlesungen über die Bestimmung des Gelehrten (1794) részben magyar, részben latin fordítása. Az itt közölt szöveg alapján Körmöczi Jánost nem csupán egy, hanem immár két fordítása alapján tarthatjuk a legkorábbi magyar Fichte-interpretátornak. Körmöczi nem szó szerinti átültetést végzett, sőt teljes bekezdéseket is kihagyott, s Fichte „Elöljáróbeszéd”-éből csupán egy bekezdésnyi magyar nyelvű kivonatot készített, ám magyar interpretációja pontosan követi Fichte művének gondolatmenetét. Az alábbiakban a fordítás első két magyar nyelvű fejezetétét, illetve a harmadik magyar nyelvű rész részleteit közöljük. A négyrészes Fichte beszéd (Előadások a tudás emberének rendeltetéséről) Berényi Gábor 1976-os fordításában megjelent három fejezete „Az ember rendeltetéséről általában”, „A rendek különbözőségéről a társadalomban”, illetve „A tudás emberének rendeltetéséről” címet viseli. A negyedik, az „Azon rousseau-i állítások vizsgálata, amelyek a művészeteknek és a tudományoknak az emberiség javára gyakorolt hatásával kapcsolatosak” című részt Körmöczi végig latinra fordította le. A kézirat oldalszámozását és Körmöczi eredeti aláhúzásait is megtartottuk, de eltekintünk a magyar szövegen belüli összefüggő latin nyelvű részletek közlésétől. A kihagyott latin részeket kerek, az olvashatatlan szavakat szögletes zárójelbe tett pontok jelzik. Ugyancsak szögletes zárójelben szerepel a rövidítések feloldása.
Files
PHILOSOPHIA_2.xml
Files
(34.1 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:38d4086cc4b50c56716283756ba47ef9
|
34.1 kB | Preview Download |
Additional details
Related works
- Is part of
- Book: 10.5281/zenodo.7584047 (DOI)
References
- Körmöczi János székfoglaló beszéde a Kolozsvári Unitárius Kollégium rektori hivatalának elfoglalásakor (1802). / KÖRMÖCZI János's inaugural speech upon taking over the rector's office at the Unitarian College of Kolozsvár (Cluj-Napoca) (1802). S. a. r., és jegyz. / ed.: Gurka Dezső. 10.5281/zenodo.7589724. In Balogh Piroska – Bodnár-Király Tibor – Gurka Dezső – Krász Lilla – Kurucz György – Sz. Kristóf Ildikó: A tudományos tudásáramlás mintázatai a Magyar Királyságban, 1770–1830: digitális forrásantológia. / The patterns of the circulation of scientific knowledge in the Kingdom of Hungary, 1770–1830: digital source anthology. Budapest, 2022. Tudásáramlás – wikibase-docker (elte-dh.hu)