Colômbia
Description
A tradução e a interpretação fazem parte das esferas culturais e políticas da Colômbia muito tempo antes de existir o que hoje conhecemos como República da Colômbia. Neste artigo, apresentaremos um panorama dos eventos, práticas e agentes mais relevantes ao longo da história da tradução neste país latino-americano. Traçar a história da tradução na Colômbia requer trabalho em diferentes linhas, o que pode explicar tanto a própria prática tradutória quanto aqueles que a documentaram, tanto de perspectivas sincrônicas quanto diacrônicas. Nossa primeira linha de trabalho, então, envolverá um levantamento histórico, contemplando a documentação de práticas de tradução e interpretação no território nacional. Uma segunda linha de trabalho, a partir de uma perspectiva historiográfica, oferecerá um relato do trabalho apresentado por estudiosos em diferentes momentos históricos para documentar ou estudar traduções colombianas. Nossa terceira linha de trabalho é de natureza histórico-discursiva e apresentará os discursos que tomaram a tradução como objeto, particularmente por ela ter impacto sobre as esferas social, cultural, política, científica e literária da vida colombiana. Por fim, apresentaremos trabalhos acadêmicos que abordam a tradução a partir da perspectiva dos Estudos da Tradução contemporâneos, uma linha de trabalho que denominamos tradutológica. Ao oferecer essa visão geral, pretendemos apresentar o estado da arte da história e da historiografia da tradução na Colômbia. É nosso objetivo principal fornecer uma avaliação das práticas e discursos em torno da tradução, de modo a determinar as várias funções que essa atividade teve nas diferentes esferas da cultura colombiana.
Files
colombia_POR.pdf
Files
(3.0 MB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:5177238ce13d9dca4332af8b1bac0889
|
3.0 MB | Preview Download |