Published April 27, 2022 | Version v1
Journal article Open

БЕЗЭКВИВАЛЕНТНАЯ ЛЕКСИКА И ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Description

   Аннотация:    Язык  –  зеркало  культуры.  В  нем  отражается  не  только 
реальный мир,  который окружает человека, не только реальные условия его 
жизни,  но  и    общественное  самосознание  народа,  его  менталитет, 
национальный  характер,    образ  жизни,  традиции,  обычаи,  мораль,  система 
ценностей,  мироощущение,    видение  мира.  Между  тем,  определённая 
зависимость языков от культуры создаёт проблемы в плане межкультурного 
взаимодействия.  Больше  всего  культурные  различия  языков  проявляются  в 
лексике и фразеологии. В результате этих различий можно встретить такие 
языковые единицы, которые не имеют эквивалентов в системе другого языка. 
В  теории  и  практике  перевода  данное  явление  получило  название 
безэквивалентной лексики. 

Files

133-140.pdf

Files (566.8 kB)

Name Size Download all
md5:cccf002d11d3169aa4f3460c715634b7
566.8 kB Preview Download