(Non-)Ellipses in Dutch, English, and German: The case of because X
Description
In this paper, we offer an analysis of the because X construction as non-elliptical structures. Beside English, Dutch, and German, similar constructions exist in a number of other languages as well.
Furthermore, there are also constructions, albeit formally similar and diachronically related to because X, that are ellipses because they can be reconstructed to a non-elliptical state.
In our paper, we want to address the question of where and how to draw the line between because X and the elliptical, formally similar constructions of the type. Focusing on the structural differences between ellipses and non-ellipses, we argue against analysing because X in Dutch, English, and German as elliptical. Our main arguments are threefold.
Firstly, if we expect elliptical structures to be easily reconstructed to their original non-elliptical state, occurrences of because X and its Dutch and German equivalents do not follow this rule as reconstruction appears to be either implausible or impossible in many cases. Secondly, traditionally because occurs followed by a clausec ontaining a finite verb.In the becauseX construction, however, verbs are in general very rare and if they occur, they tend to occur as participles or infinitives. Finally, the German because X construction behaves unexpectedly in terms of case assignment. Noun phrases appear in the nominative case instead of the expected accusative, dative or even genitive.
Files
Plakat v8 MKKS.pdf
Files
(402.5 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:883c2eb98a89621f7f6dbc83d9f1b311
|
402.5 kB | Preview Download |