Published May 29, 2019 | Version v1

The Gorwaa language and cultural material archive: an overview

Authors/Creators

  • 1. Tokyo University of Foreign Studies

Description

Harvey 2017 is the result of a large, multimedia documentation of Gorwaa language and cultural material. This talk 1) provides an overview of the contents of this collection, 2) gives examples of how the collection can be searched and interpreted, and 3) suggests some 'threads' running through the collection that might be fruitful for future exploration.

Notes

Note: This talk has not gone through a process of peer review, and findings should therefore be treated as preliminary and subject to change. Acknowledgement and citation: Harvey, Andrew. 2019.The Gorwaa language and cultural material archive: an overview. Talk given at the Rift Valley Network Webinar Series. 29/05/2019.

Files

Harvey-Andrew-2019-The-Gorwaa-language-and-cultural-material-archive-an-overview.mp4

Files (347.7 MB)

Additional details

References

  • Bowern, Claire. 2008. Linguistic fieldwork: a practical guide. Palgrave Macmillan, London.
  • Fitzgerald, Colleen M. & Mary S. Linn. 2013. Training communities, training graduate students: The 2012 Oklahoma Breath of Life workshop. In: Language Documentation & Conservation 7. 185–206.
  • Harvey, Andrew. 2017. Gorwaa, an archive of language and cultural material from the Gorwaa people of Babati (Manyara Region, Tanzania). London: SOAS, Endangered Languages Archive. URL: [https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1014224]. Accessed on 21.05.2019.
  • Harvey, Andrew. 2018a. The Gorwaa noun: toward a description of the Gorwaa language. Doctoral dissertation, SOAS, University of London.
  • Harvey, Andrew. 2018b. "Pakani: A Gorwaa story." In: The SOAS Journal of Postgraduate Research 11. pp.153-184
  • Hinton, Leanne. 2001. The use of linguistic archives in language revitalization: The Native California language-restoration workshop. In: Leanne Hinton, and Ken Hale (eds.) 2001.
  • Hinton, Leanne, and Ken Hale (eds.). 2001. The green book of language revitalization in practice, 419–423. San Diego: Academic Press.
  • Mous, Maarten, and Lea Zuyderhoudt. 2018. Iraqw Texts in Society. Project description in: Humanities research trainees programme 2018. URL: [https://www.student.universiteitleiden.nl/binaries/content/assets/geesteswetenschappen/studenten-site/rtp/iraqw-texts-in-society.pdf]. Accessed on 21.05.2019.
  • O'Meara, C., and O.A. González Guadarrama. 2016. "Accessibility to results and primary data of research on indigenous languages of Mexico." In: Pérez Báez, G.; Rogers, C.; Rosés Labrada, J.E. (eds.) 2016. pp.59-80.
  • Pérez Báez, G.; Rogers, C.; Rosés Labrada, J.E. (eds.) 2016. Language documentation and revitalisation in Latin American contexts. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Sammons, Olivia N. & Wesley Y. Leonard. 2015. Breathing new life into Algonquian languages: Lessons from the Breath of Life Archival Institute for Indigenous Languages. In J. Randolph Valentine & Monica Macaulay (eds.) 2015.
  • Valentine, Randolph J., and Monica Macaulay (eds.). 2015. Papers of the 43rd Annual Algonquian Conference, 207–224. Albany: SUNY Press.