Code International de Nomenclature pour les Algues, les Champignons et les Plantes (Code de Shenzhen). Version française
- 1. Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève
Description
Traduction française du Code de Shenzhen, paru sous le titre : International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code). 2018. Regnum Vegetabile 159. Koeltz Scientific Books.
Les règles régissant la dénomination scientifique des algues, des champignons et des plantes sont passées en revue au cours de la Section de Nomenclature d'un Congrès International de Botanique (International Botanical Congress, IBC). Cette traduction de l'International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants représente les décisions prises durant le XIXe IBC, qui s’est déroulé à Shenzhen, en Chine en juillet 2017. Le Code de Shenzhen annule le Code de Melbourne (McNeill & al. dans Regnum Veg. 154. 2012), publié à la suite du XVIIIe IBC de Melbourne, Australie.
Cette version est uniquement française. Une version bilingue pour les règles et le glossaire est disponible à l'adresse https://doi.org/10.5281/zenodo.2558315
Files
Code_Shenzhen_fr_1_0_0.pdf
Files
(4.3 MB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:074d43a233abbde4f93bd975e88cd118
|
4.3 MB | Preview Download |