الأناشيد المحرّمة حين يهجر الربُّ عرشه ليسكن الأكواخ، وتصير الدموع قربانًا أعظم من البخور غيتانجالي — أناشيد القربان للفيلسوف الشاعر الهندي رابندرانات طاغور نُقلت إلى العربية عن الترجمة الفنلندية الخالدة للشاعر إينو لينو (1917)
Description
الأناشيد المحرّمة
حين يهجر الربُّ عرشه ليسكن الأكواخ، وتصير الدموع قربانًا أعظم من البخور
غيتانجالي — أناشيد القربان
للفيلسوف الشاعر الهندي رابندرانات طاغور
نُقلت إلى العربية عن الترجمة الفنلندية الخالدة للشاعر إينو لينو (1917)
تتشرف دار صهيب هرتز للنشر، بقيادة مديرها العام الأستاذ صهيب إسماعيل أحمد (الشهير بـ صهيب هرتز)، ومديرها التنفيذي الأستاذ محمد أبو خليل محروس (الشهير بـ محمد محروس)، بأن تضع بين يدي القارئ العربي هذا العمل المترجم، إيماناً منها بأن الغاية الأسمى من نقله إلى لسان العرب ليست مجرد نقلٍ آلي للكلمات، بل محاولة جادة لرفد لغتنا العربية بما تجده في عوالم الفكر والمعرفة الرائعة، وإثراء مكتبتها بما يليق بمكانتها التاريخية والحضارية كوعاءٍ جامع للعلوم والفنون.
وإيماناً من الدار بأن الترجمة فِعلُ تضامنٍ معرفي وسِفرٌ حِضاري، نهدي ثمرة هذا الجهد لكل من يعتز بلغة الضاد، ويساهم في المشروعات التجارية البسيطة التي تهدف للنهوض بالعربية رايةً لها؛ وخصوصاً مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم للمعرفة، ومعرض القاهرة الدولي للكتاب، وحركات الترجمة والنهضة الثقافية المباركة في كل من المملكة العربية السعودية، ودولة الإمارات العربية المتحدة، وجمهورية مصر العربية.
ودرءاً لأي لبس، تؤكد الدار أن المترجم قد اضطلع في هذا العمل بدور الناقل الأمين للمحتوى، مصحوباً بترجمة علمية وثقافية مميزة. لذا، فإن نشر هذا الكتاب لا يعني بالضرورة تبني الدار أو المترجم للأفكار أو الآراء الواردة فيه، ولا يعبِّر عن قناعاتهم الشخصية أو التوجهات السياسية للجهات المُهدى إليها. فالمسؤولية عمَّا ورد في النص تقع على مؤلفه الأصلي وحده، والدار والمترجم بريئان من أي شيء يخالف عقيدة التوحيد. وهذه الترجمة إنما هي للدراسات النقدية والاطلاع على أفكار الغير دون دعمها؛ فقد درس قدماء المسلمين علوماً شتى ولم يتلقوها كما يتلقاها الإمعة من الرجال بمتابعة وتقليد، مع وجود مخالفات كشرب الخمر وتأليه بعض البشر، وهذا كله مخالف لعقيدتنا.
ختاماً، نأمل أن يكون هذا الكتاب لبنةً في بناء النهضة اللغوية المعاصرة، وزاداً معرفياً يخدم القارئ العربي في كل مكان.
دار صهيب هرتز للنشر — Souhib Ismaiel Ahmed Isamiel Publishing
البريد الأكاديمي: suhaib2018078@science.sohag.edu.eg | muhamedabukhalilae@gmail.com
ISNI: 0000 0005 3026 9139 | ORCID: 0009-0009-6904-2827 و 0009-2827-6904-0009
Wikidata: Q89192873 | Zenodo: doi.org/10.5281/zenodo.20139474
التصنيف البحثي: منصة MARATTO Research Profile — باحث متخصص في دراسات وتطبيقات الترجمة، جامعة سوهاج
orcid.org/0009-0009-6904-2827 | isni.org/isni/0000000530269139