Published February 3, 2026 | Version v1
Dataset Open

THE PROBLEM OF THE RELATIONSHIP BETWEEN LINGUISTIC AND DISCURSIVE FORMS IN THE PROCESS OF TRANSLATION

  • 1. l'Institut des Langues Étrangères d'État d'Andijan, docteur en philologie (PhD) (Ouzbekitan)

Description

This study examines the relationship between linguistic and discursive forms in the process of translation, highlighting the challenges of maintaining both semantic accuracy and communicative functionality. Translation discourse is influenced by the norms of the target culture, requiring a balance between preserving the original text’s structure and adapting to audience expectations. The phenomenon of translation interference, discursive asymmetry, and interlinguistic transformations are analyzed through examples from Uzbek, French, English, and Russian. The research emphasizes the translator’s role in achieving functional equivalence and managing shifts in meaning while maintaining cultural and discursive coherence across languages.

Files

2447-2451.pdf

Files (397.2 kB)

Name Size Download all
md5:818a733dc775e3ae373d1ab128aa413f
397.2 kB Preview Download

Additional details

References

  • Дю Белле Ж. Защита и прославление французского языка. Гл. 5 // Эстетика Ренессанса. Т. 2. М., 1981. -P. 247.
  • Дю Белле Ж. Защита и прославление французского языка. Гл. 5 // Эстетика Ренессанса. Т. 2. М., 1981. -P247.
  • Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию. Цит. по: http://febweb.ru/feb/lomonos/texts/lo0/lo7/lo7-0892.htm
  • Baccaretti P. Manuel de thème russe. Paris, 1986.
  • Saidakhmadovna, I. M., Usmanovna, A. R., Muxtorovna, Y. S., Ganiyevna, A. S., & Usmailovich, A. Y. (2024). Research Of The Concepts Of Text And Discourse. Library of Progress-Library Science, Information Technology & Computer, 44(3).