Published July 3, 2021 | Version v1
Preprint Open

Trzynaście strof na pochwałę wina

  • 1. ROR icon University of Silesia in Katowice

Description

Pierwsze polskie tłumaczenie starojapońskiej pieśni biesiadnej wierne oryginałowi. Cykl trzynastu wierszy waka, którego autorstwo przypisywane jest Otomo no Tabito, prawdopodobnie ułożony został w latach 728-730, kiedy to Tabito był gubernatorem na Kiushu.

Abstract (English)

The first Polish translation of an Old Japanese banquet song, faithful to the original. A cycle of thirteen waka poems, attributed to Otomo no Tabito, was probably composed between 728 and 730, when Tabito was governor of Kyushu.

Files

13_strof_na_pochwałę_wina.pdf

Files (427.7 kB)

Name Size Download all
md5:2596108d1b0c6ba60f3746ab8058b499
427.7 kB Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (English)
Thirteen stanzas in praise of wine