Published November 30, 2025 | Version v1
Journal article Open

Construcciones con verbo liviano en -ada en el español de la Argentina no estándar: semántica, sintaxis y pseudoincorporación

Authors/Creators

  • 1. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas

Description

Las construcciones con verbo liviano constituyen esquemas más o menos lexicalizados en los que un verbo con escaso contenido semántico converge con un sustantivo que, en virtud de su peso léxico y su regular denotación eventiva, opera como centro de predicación y proyecta una estructura temático-argumental. Este trabajo analiza un patrón diferenciado de estas construcciones, de considerable productividad en el español de la Argentina: los predicados complejos formados por verbos como mandarse, pegar(se) y comerse y un nombre deverbal en -ada con determinante, como una (cagada/ puteada/ patinada/ goleada). El objetivo es identificar las propiedades semánticas y sintácticas de los predicados, a fin de plantear una explicación tentativa sobre el modo como se derivan en el español. Se intentará constatar, desde el modelo de composición semántica de López (2012), que los nominales en -ada muestran los atributos comúnmente asignados a la pseudoincorporación a verbos. Por caso, desde el punto de vista del significado, imponen lecturas de indefinitud, inespecificidad y alcance estrecho obligatorio. En el plano formal, manifiestan limitaciones vinculadas a la pluralización, la separabilidad de la secuencia, la extracción del nombre mediante interrogativas y la pasivización.

 

Abstract (English)

Light verb constructions are more or less lexicalized patterns in which a verb with little semantic content combines with a noun that, due to its lexical weight and regular eventive denotation, functions as the predicational core and projects a thematic-argument structure. This paper analyzes a distinct pattern of such constructions, of considerable productivity in Argentine Spanish: complex predicates formed by verbs like mandarse, pegar(se), and comerse, and a deverbal noun ending in -ada with a determiner, such as una (cagada/ puteada/ patinada/ goleada). The aim is to identify the semantic and syntactic properties of these predicates in order to propose a tentative explanation of how they are derived in Spanish. Following López’s (2012) model of semantic composition, it is argued that the -ada nominals display attributes commonly associated with pseudo-incorporation into verbs. In terms of meaning, they yield readings of indefiniteness, non-specificity, and obligatorily narrow scope. Formally, they show constraints related to pluralization, separability of the sequence, the extraction of the noun by means of interrogatives, and passivation.

Files

Q123_Delicia_9_2_ (1).pdf

Files (155.4 kB)

Name Size Download all
md5:4043b83bfe642c516b077537e8bae62c
155.4 kB Preview Download

Additional details

Additional titles

Translated title (English)
Light Verb Constructions with -ada Nominals in Non-standard Argentine Spanish: Semantics, Syntax, and Pseudo-incorporation