Published July 21, 2025 | Version v1
Publication Open

LINGUOCULTUROLOGICAL PROBLEMS IN LITERARY TRANSLATION.

Authors/Creators

Description

This article explores the linguoculturological problems encountered in literary translation, emphasizing the complex interplay between language and culture. Literary works often carry deep cultural meanings, idiomatic expressions, and symbolic elements that are unique to the source culture. Translators face significant challenges in preserving these elements while making the text accessible and meaningful to target-language readers. The article examines the differences in cultural references, metaphors, proverbs, and humor across languages, offering insight into strategies used to maintain the authenticity and emotional impact of the original work. The study highlights the importance of cultural competence and creativity in overcoming translation difficulties and achieving effective intercultural communication through literature.

Files

ARIMS 4239.pdf

Files (626.0 kB)

Name Size Download all
md5:52b6720c4337a6d958dd6bb4aad8ae9a
626.0 kB Preview Download