СТРУКТУРЫ ПОСЛОВИЦ И ИХ ЗНАЧЕНИЕ В УЗБЕКСКОМ И КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Description
Maqolada o‘zaro munosabat ,murojaat qilish jarayonidagi o‘zni tutish va fikr almashuvlar muomala madaniyati tushunchasi haqida fikr yuritilgan. Munosabat, murojaat, muloqot, munozara, mubohasa, muhokama, mulohaza singari tushunchalarning barchasi muayyan millat, ya’ni o‘zbek va koreysning ziynatiga mos bo‘lgan ziynatlar haqida bo‘lib, u etik va estetik me’yorlar, qoidalar bilan amalga oshirilishiga ko‘p ta’riflar berib o‘tilgan.
Пословицы являются не только самой значительной, но и самой характерной частью фольклорного наследия любого народа. Черты народной истории и характера, труда и быта запечатлены или метафорически зашифрованы в них с такой же достоверностью, древней жизни на окаменелости с той разницей, что остаются живыми на протяжении веков, пока живёт народ, их создавший, и его язык, сделавший их своей частью.
Proverbs are not only the most significant, but also the most characteristic part of the folklore heritage of any nation. The features of folk history and character, work and life are imprinted or metaphorically encoded in them with the same certainty, ancient life on fossils, with the difference that they remain alive for centuries, as long as the people who created them live, and its language, which made them its part .
Files
m7_41-46.pdf
Files
(516.6 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:6fd3da3736d881938f3bb68bb3a81aac
|
516.6 kB | Preview Download |