РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФУНКЦИИ БИБЛЕЙСКОГО ФРАЗЕОЛОГИЗМА 'GOOD SAMARITAN' В СОВРЕМЕННОМ КОНТЕКСТЕ
Authors/Creators
Description
В статье представлены результаты исследования наиболее распространенных
функций библейского фразеологизма good Samaritan, квантитативно-грамматический
анализ которого позволяет выявить ряд наиболее распространенных его функций в
современном контексте: функцию подлежащего, функцию предиката, функцию
препозитивного определения, функцию постпозитивного определения с предлогом,
функцию прямого дополнения, функцию постпозитивного предложного дополнения,
процентное соотношение которых дается в работе.
Ключевые слова: фразеологические единицы, библейский фразеологизм, компонент,
перенос значения, функция.
Abstract
The article presents the results of a study of the most common functions of the biblical
phraseologism ‘Good Samaritan’, the quantitative and grammatical analysis of which allows to
identify a number of its most common functions in the modern context: the function
of the subject, the function of the predicate, the function of the prepositive attribute, the function
of the postpositive attribute with a preposition, the function of the direct object, the function
of the postpositive prepositional object, the percentage of which is given in the work.
Key words: phraseological units, biblical phraseology, component, transfer of
meaning, function.
Files
Федуленкова Т.Н..pdf
Files
(284.1 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:11126d93f0d9a6dcf5bb5bc550388ec8
|
284.1 kB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Translated title
- COMMON FUNCTIONS OF THE BIBLICAL PHRASEOLOGISM 'GOOD SAMARITAN' IN A MODERN CONTEXT
References
- СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Аракин В. Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. Москва: Высш. шк., 2004. 158 с. 2. Бакина А. Д. Библеизмы VS библейские фразеологизмы: уточнение понятий // Вестник САФУ. № 6. 2021. С. 35-43. 3. Бакина А. Д. Библейская фразеология: вчера, сегодня, завтра: монография. Орел: Картуш, 2023. 452 с. 4. Бакина А. Д. Интертекстуальный потенциал библейских фразеологизмов // Вестник САФУ. 2022. № 5. C. 40-48. 5. Бакина А. Д. Прагматика перевода библейских фразеологических единиц (на примере медийных текстов) // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Донецк: ДонНУ, 2021. Т. 17. Вып. 4 (54). C. 54-66. 6. Бакина А. Д., Федуленкова Т. Н. Методы лингвистического исследования в синхронии и диахронии // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2022. № 8 (2). С. 190-196. 7. Дубровина К. Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культурах. Москва: Флинта: Наука, 2012. 264 с. 8. Комарова З. И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике. Москва: ФЛИНТА, Наука, 2018. 820 с. 9. Кунин А. В. Английская фразеология. Теоретический курс. Москва: Высшая школа, 1970. 344 с. 10. Федуленкова Т. Н., Бакина А. Д. Проблемы методологии лингвистических исследований // Вестник НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. Нижний Новгород: НГЛУ, 2022. Вып. 4 (60). С. 208-214. 11. Fedulenkova T. Phraseological Abstraction // Cross-Linguistic and Cross-Cultural Approaches to Phraseology. Arkhangelsk; Aarhus, 2019. P. 42-54. 12. Fedulenkova T. Modern life of biblical phraseology and its variants in English // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (EpSBS). 2020. Доступ: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.08.171. (дата обращения: 27.04.2024). 13. Fedulenkova T. Typological Relevance of Phraseology: New Approach to the Study of Phraseological Units // Book of Abstracts of the 12th Conference of the European Society for the Study of English, 29 August – 2 September 2014. Košice: University in Košice, 2014. P. 91-92. СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 1. Corpus of Contemporary American English. Available at: https://www.englishcorpora. org/coca. (accessed: 23.04.2024). [СОСА]. 2. Holy Bible. King James Version. Iowa, London: Her Majesty's Printers, 2021. 582 p. + 179 p.
- REFERENCES 1. Arakin, V. D. (2004). Tipologiya yazykov i problema metodicheskogo prognozirovaniya [Typology of languages and the problem of methodological forecasting]. Moskva: Vyssh. shk. (In Russ.). 2. Bakina, A. D. (2021). Bibleizmy VS bibleyskie frazeologizmy: utochnenie ponyatiy [Biblical words VS biblical phraseological units: clarification of concepts]. In Vestnik SAFU. No 6. Pp. 35-43. (In Russ.). 3. Bakina, A. D. (2023). Bibleyskaya frazeologiya: vchera, segodnya, zavtra [Biblical phraseology: yesterday, today, tomorrow]. Orel: Kartush. (In Russ.). 4. Bakina, A. D. (2022). Intertekstualnyy potentsial bibleyskikh frazeologizmov [Intertextual potential of biblical phraseological units]. In Vestnik SAFU. No 5. Pp. 40-48. (In Russ.). 5. Bakina, A. D. (2021). Pragmatika perevoda bibleyskikh frazeologicheskikh edinits (na primere mediynykh tekstov) [Pragmatics of translation of biblical phraseological units (using the example of media texts)]. In Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. Donetsk: DonNU. Vol. 17. Iss. 4 (54). Pp. 54-66. (In Russ.). 6. Bakina, A. D., Fedulenkova, T. N. (2022). Metody lingvisticheskogo issledovaniya v sinkhronii i diakhronii [Methods of linguistic research in synchrony and diachrony]. In Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika. No 8 (2). Pp. 190-196. 7. Dubrovina, K. N. (2012). Bibleyskie frazeologizmy v russkoy i evropeyskoy kulturakh [Biblical phraseological units in Russian and European cultures]. Moskva: Flinta: Nauka. (In Russ.). 8. Komarova, Z. I. (2018). Metodologiya, metod, metodika i tekhnologiya nauchnykh issledovaniy v lingvistike [Methodology, method, technique and technology of scientific research in linguistics]. Moskva: FLINTA, Nauka. (In Russ.). 9. Kunin, A. V. (1970). Angliyskaya frazeologiya. Teoreticheskiy kurs [English phraseology. Theoretical course]. Moskva: Vysshaya shkola. (In Russ.). 10. Fedulenkova, T. N., Bakina, A. D. (2022). Problemy metodologii lingvisticheskikh issledovaniy [Problems of linguistic research methodology]. In Vestnik NGLU im. N. A. Dobrolyubova. Nizhniy Novgorod: NGLU. Iss. 4 (60). Pp. 208-214. 11. Fedulenkova, T. (2019). Phraseological Abstraction. In Cross-Linguistic and Cross- Cultural Approaches to Phraseology. Arkhangelsk; Aarhus. Pp. 42-54. 12. Fedulenkova, T. (2020). Modern life of biblical phraseology and its variants in English. In The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (EpSBS). Available at: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.08.171. (assecced: 27.04.2024). 13. Fedulenkova, T. (2014). Typological Relevance of Phraseology: New Approach to the Study of Phraseological Units. In Book of Abstracts of the 12th Conference of the European Society for the Study of English, 29 August – 2 September 2014. Košice: University in Košice. Pp. 91-92. SOURCES OF ILLUSTRATIVE MATERIAL 1. Corpus of Contemporary American English. Available at: https://www.englishcorpora. org/coca. (accessed: 23.04.2024). 2. Holy Bible. King James Version. Iowa, London: Her Majesty's Printers, 2021.