ILMIY-OMMABOP KO'RSATUVLAR MATNIDA METONIMIYA QO'LLANILISHI VA TARJIMA TAHLILI
Authors/Creators
Description
Ushbu maqola ilmiy teleko'rsatuvlarda metonimiyani tarjima qilishning murakkab jarayonini o'rganadi, tarjimonlar tomonidan qo'llaniladigan muammolar va strategiyalarni yoritadi. U ko'pincha madaniy va kontekstual nuanslarga tayanadigan metonimik iboralar tinglovchilarning ilmiy tushunchalarni tushunishiga qanday ta'sir qilishi mumkinligini o'rganadi. Turli amaliy tadqiqotlarni batafsil tahlil qilish orqali maqola ilmiy aloqaning asl maqsadi va ravshanligini saqlab qolish va uni turli auditoriyalar uchun moslashtirish muhimligini yoritishga qaratilgan. Natijalar shuni ko'rsatadiki, samarali tarjima nafaqat tomoshabinlarning qiziqishini kuchaytiradi, balki ommabop ommaviy axborot vositalarida ilmiy nutqni chuqurroq baholashga yordam beradi.
Files
EJSSPC 0429.pdf
Files
(807.4 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:5586e9806ddd7e2a71bbaab7fde13c27
|
807.4 kB | Preview Download |