Published December 16, 2024 | Version v1
Conference paper Open

THE ISSUE OF COHERENCE IN INTERPRETATION

  • 1. UzSWLU

Description

The issue of coherence in interpretation is one of the most crucial challenges 
for translators and interpreters. Coherence refers to the logical connection and 
consistency in communication, and its preservation is essential for an accurate 
interpretation of the message from one language to another. This paper addresses the 
significance of coherence in interpretation, analyzing how interpreters ensure that the 
message is not only translated accurately but also retains its logical flow. The study 
explores different types of coherence in interpretation, including semantic, syntactic, 
and pragmatic coherence, and presents strategies for overcoming common challenges 
that interpreters face in maintaining coherence.

Files

Abdullayeva Poshshajon 186-190.pdf

Files (267.2 kB)

Name Size Download all
md5:8e35a0089e4275b75f5dde3d3a1e1c32
267.2 kB Preview Download

Additional details

References

  • ..1. Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins Publishing. SYNAPSES: Insights Across the Disciplines Volume 1, Issue 5 IF(Impact Factor) 10.92 / 2024 190 Synapses: Insights Across the Disciplines 2. Seleskovitch, D. (1978). Interpreting for International Conferences: Problems of Translation and Interpreting. John Benjamins Publishing.
  • 3. Pöchhacker, F. (2004). Introducing Interpreting Studies. Routledge. 4. Nord, C. (1997). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Routledge.
  • 5. Krings, H. P. (2001). The Interpreter and the Translator: Research and Practice. University of Heidelberg. 6. Pym, A. (2005). The Translator's Turn. John Benjamins Publishing