أول قصة قصيرة جزائرية (انتقام الشيخ) لمحمد بن رحال، ترجمة ومدخل لمقاربة سردية
Description
تطمح هذه المحاولة إلى إعادة نص هام ومميز إلى السطح، وتقريبه من الباحثين. ذلك أن معظم المشتغلين على الأدب الجزائري المكتوب بالفرنسية، يعتبرون قصة (انتقام الشيخ) التي كتبها امحمد بن رحال سنة 1891 أول قصة قصيرة كتبت في الأدب الجزائري الحديث، وأول نص أدبي كتبه الجزائريون بالفرنسية. ومازال هذا النص الهام والرائد بعيدا عن متناول الباحثين، لأنه لم ينشر مرة ثانية بلغته الأصلية (الفرنسية)، ولم يترجم إلى لغة الكاتب الأم (العربية). فهذا البحث يستهدف محاولة سد هذا النقص بترجمة قصة ابن رحال إلى العربية أولا، مصدرة بتقديم تعريف موجز للكاتب، ودراسة أولية للقصة من أجل الوقوف عند مستوياته العميقة والسطحية للتحقق من مدى صحة رأي النقاد الذين صنفوها ضمن القصة القصيرة، وكذلك الذين صنفوها ضمن الحكاية.
Files
أول-قصة-قصيرة-جزائرية_-(انتقام-الشيخ)-لمحمد-بن-رحال،-ترجمة-ومدخل-لمقاربة-سردية.pdf
Files
(1.4 MB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:1dd92f6435ac06aa94e0b2c790bc8223
|
1.4 MB | Preview Download |
Additional details
Additional titles
- Alternative title (Arabic)
- ترجمة ومدخل لمقاربة سردية
Software
- Repository URL
- https://www.asjp.cerist.dz/en/article/249559