The Analysis of Linguistic Markers and Cognitive Cues Used to Represent Fear in Indonesian Proverbs
Creators
Description
This study employs Cognitive Semantics Analysis (CSA) and Qualitative Methodology (QM) to explore the depiction of fear in Indonesian proverbs. As cultural expressions, Indonesian proverbs often encapsulate deep emotions and attitudes, with fear a recurrent theme. Utilizing the aforementioned framework, this study delves into how anxiety is conceptualized, represented, and transmitted through linguistic elements in Indonesian proverbs. The chosen method is utilized to gather and analyze a diverse corpus of proverbs, allowing for an in-depth examination of contextual nuances and cultural influences. Combining these methodologies provides insight into the complex interplay between language, cognition, and culture in conveying the emotion of fear within the rich tapestry of Indonesian proverbs. The results show (1) Indonesian proverbs have a unique way of illustrating the concept of fear by using metaphors that draw on familiar images and associations, i.e. metaphor of fear as oppressive force, metaphor of fear as overwhelming presence, metaphor of fear as hidden danger, (2) Indonesian proverbs use various linguistic devices, such as idiomatic expressions (idiomatic expression with supernatural imagery), similes (simile conveying vulnerability), and personification (personification for emotional presence), to convey the intricacies of this emotion effectively, and (3) Indonesian culture incorporates a wide range of sayings that relate to fear and its associated emotions. The findings contribute to linguistic research and provide a deeper understanding of the cultural and psychological dimensions of fear in the Indonesian context.
Files
ISRGJAHSS2352023.pdf
Files
(437.9 kB)
Name | Size | Download all |
---|---|---|
md5:bb148d545a8189662c745fe5fee64d19
|
437.9 kB | Preview Download |