Published November 23, 2012
                      
                       | Version v1
                    
                    
                      
                        
                          Project deliverable
                        
                      
                      
                        
                          
                        
                        
                          Open
                        
                      
                    
                  The transcribed and parsed version of Joris van Gheel's 1652 'Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense. Ad Usum Missionariorû transmittendorû ad Regni Congo Missiones' (manuscript kept in the Biblioteca nazionale centrale di Roma, Fondi minori 1896, Mss. Varia 274)
Description
This is the transcribed and parsed version of Joris van Gheel's 'Vocabularium Latinum, Hispanicum, e Congense. Ad Usum Missionariorû transmittendorû ad Regni Congo Missiones', a manuscript from 1652 which is kept in the Biblioteca nazionale centrale di Roma, Fondi minori 1896, Mss. Varia 274.
It is one of the deliverables of the KongoKing project (2012-2016, ERC-SG n° 284126), housed at the UGent Centre for Bantu Studies (BantUGent), Ghent University.
Files
      
        Bostoen, de Schryver & N'Douli eds. 2012 (J. van Gheel's 1652 'Vocabularium Congense' transcribed and parsed).pdf
        
      
    
    
      
        Files
         (6.7 MB)
        
      
    
    | Name | Size | Download all | 
|---|---|---|
| 
            
            md5:aa5729d18cb355ad97753d91e8a550a3
             | 
          6.7 MB | Preview Download |