Published November 8, 2021 | Version v1
Other Open

Innovative Models of Bibliodiversity in Scholarly Publications: OPERAS Special Interest Group Multilingualism White Paper

  • 1. Universidade de Aveiro
  • 2. Universidade de Coimbra
  • 3. Sorbonne University
  • 4. OpenEdition
  • 5. INIST
  • 6. Federation of Finnish Learned Societies
  • 7. CONICET
  • 8. University of Zadar
  • 9. Polish Academy of Sciences
  • 10. University of Tartu
  • 11. Consejo Superior de Investigaciones Científicas
  • 12. Hochschul-Informations-System

Description

This white paper (WP) written by the OPERAS Special Interest Group Multilingualism aims to answer:

Objectives: Given the growing need to strengthen the bonds between stakeholders involved in scholarly communication and multilingualism, this WP has a three-fold purpose: (i) synthesize evidence in the literature as to innovative dynamics of knowledge-sharing and scholarly communication within linguistically diverse scholarly contexts and research networks; (ii) have a better understanding of the role of multilingualism within bibliodiversity in scholarly communication, through the lens of publishers and translators/researchers; and (iii) present the conceptual design of a future OPERAS Translation Platform aiming at supporting translation services at the scholarly communication level (involving publishers, translators, researchers).

Goals:

  1. to prepare theoretical background to discuss the usage of multilingualism in scholarly communication

  2. to identify, analyse, and understand innovative dynamics of working practices and knowledge-sharing within linguistically diverse scholarly contexts and research networks

  3. to identify and analyse the motivations behind these practices (questionnaires/focus groups - how tools may answer to needs)

  4. to formulate recommendations/guidelines for OPERAS regarding the future implementation of a service aiming at enhancing multilingualism

  5. to prepare the conceptual design of a platform prototype for shared translation service at the scholarly communication level (involving publishers, translators, researchers).

Files

SIG Multilingualism white paper_long version.pdf

Files (952.7 kB)

Name Size Download all
md5:b26846545838f1abb7952a966dd0179a
952.7 kB Preview Download