Non-English Intermediate Task Augmentation for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer in XTREME
Description
Intermediate-task training---fine-tuning a pretrained model on an intermediate task before fine-tuning again on the target task---often improves model performance substantially on language understanding tasks in monolingual English settings. We investigate whether English intermediate-task training is still helpful on non-English target tasks. Using nine intermediate language-understanding tasks, we evaluate intermediate-task transfer in a zero-shot cross-lingual setting on the XTREME benchmark. We see large improvements from intermediate training on the BUCC and Tatoeba sentence retrieval tas
Research goal: To what extent does the addition of non-English intermediate tasks (e.g., from XTREME) improve zero-shot cross-lingual transfer performance compared to English-only intermediate tasks in the XTREME benchmark?
Autonomous synthesis report generated by Assignee Research. Tribunal consensus score: 9.2/10.
Notes
Files
paper.pdf
Files
(77.1 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:4aed7307b15967c413a9c2c2b5778d09
|
77.1 kB | Preview Download |