Intermediate-Task Training on High-Resource Non-English Languages for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer on XTREME-R
Description
Intermediate-task training---fine-tuning a pretrained model on an intermediate task before fine-tuning again on the target task---often improves model performance substantially on language understanding tasks in monolingual English settings. We investigate whether English intermediate-task training is still helpful on non-English target tasks. Using nine intermediate language-understanding tasks, we evaluate intermediate-task transfer in a zero-shot cross-lingual setting on the XTREME benchmark. We see large improvements from intermediate training on the BUCC and Tatoeba sentence retrieval tas
Research goal: Does intermediate-task training on high-resource non-English languages (e.g., Spanish, Hindi) improve zero-shot cross-lingual transfer performance on XTREME-R for low-resource languages compared to multilingual intermediate-task training (e.g., using XNLI or TyDiQA)?
Autonomous synthesis report generated by Assignee Research. Tribunal consensus score: 9.0/10.
Notes
Files
paper.pdf
Files
(77.6 kB)
| Name | Size | Download all |
|---|---|---|
|
md5:0e8ae41f1a3e3cbda60c99bc4ac54960
|
77.6 kB | Preview Download |