Published April 5, 2017 | Version v1
Journal article Open

Le roman d'Adrienne Senecal "Le Notaire Jofliau" face a une possible traduction en roumain

Description

Abstract

The interest of the Romanian translation studies for francophone literature, especially, for Canadian literature is novel, therefore, this article presents an overview of some «translation» difficulties which might appear while referring to a literary Canadian text.

Rezumat

Interesul traductologiei româneşti pentru literatura francofonă şi, mai cu seamă, pentru cea canadiană este nou. De aceea propunem, în acest articol, doar o succintă prezentare a unor dificultăţi de traducere, pe care le ridică un text literar canadian.

Notes

Coşciug, Angela. Le roman d'Adrienne Senecal "Le Notaire Jofliau" face a une possible traduction en roumain / A. Coşciug // Limbaj şi context = Speech and Context : Rev. de lingvistică, semiotică şi şt. literară. – 2009. – Anul I, nr. 2. – P. 129-142.

Files

cosciug.pdf

Files (190.8 kB)

Name Size Download all
md5:c362f7bf630e39517c3bd98a3e4f06c5
190.8 kB Preview Download

Additional details