una 7439a sessió, celebrada l’11 de maig del 2015. el mateix ISIL ha publicat vídeos en què es mostren imatges de persones sotmeses a una sèrie de càstigs atroços, entre altres coses, persones lapidades, obligades a saltar d’edificis, decapitades i crucificades. l’UNICEF va pagar ajudes monetàries d’urgència per assistir desenes de milers de famílies desplaçades als campaments i l’ACNUR va distribuir assistència en metàl·lic a famílies de desplaçats interns en situació vulnerable. reconeix que el Mecanisme Africà d’Avaluació entre Iguals ha contribuït de forma important, des de l’inici, a millorar la governança i donar suport al desenvolupament socioeconòmic dels països africans, i recorda en aquest sentit el debat del panell d’alt nivell que va tenir lloc el 21 d’octubre de 2013 sobre la innovació de l’Àfrica en matèria de governança al llarg dels 10 anys del Mecanisme Africà d’Avaluació entre Iguals, organitzat durant el seixanta-vuitè període de sessions de l’Assemblea General per commemorar el desè aniversari del mecanisme; els diferencials entre els bons sobirans a Alemanya i altres països es van mantenir relativament al marge de les incerteses polítiques i dels mercats relacionades amb Grècia a finals del 2014 i principis del 2015. la supressió de la taxa de canvi mínima davant de l’euro va comportar un nou moviment negatiu de les taxes d’interès per als dipòsits a la vista, que van arribar al 0,75 %, a fi de reduir les pressions a favor de l’apreciació i el consegüent enduriment de les condicions monetàries. que se celebrarà el dijous 2 d’abril de 2015, a les 10.15 hores seguint instruccions del meu Govern, tinc l’honor de transmetre-li adjunta una llista dels noms de 96 ciutadans sirians, dels quals 41 són nens, que van morir a Alep a mans dels grups terroristes durant el període comprès entre el 13 d’abril i el 7 de maig de 2015 (vegeu l’annex). 12. reitera que les persones i entitats respecte de les quals el Comitè determini que han infringit les disposicions de la resolució 1970 (2011), inclòs l’embargament d’armes, o han ajudat altres a fer-ho podran ser designades, i destaca que això inclou els que ajudin a infringir la congelació d’actius i la prohibició de viatjar imposades per la resolució 1970 (2011); 23. defensa els esforços de les autoritats líbies per recuperar els fons malversats sota el règim de Gaddafi i, sobretot, encoratja les autoritats líbies i els Estats Membres que hagin congelat actius atenent les resolucions 1970 (2011) i 1973 (2011), modificades mitjançant la resolució 2009 (2011), perquè es consultin mútuament respecte de les reclamacions de fons malversats i qüestions de propietat connexes; Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1518 (2003) la retirada de Bèlgica, que serà efectiva el 31 de desembre de 2015, així com l’adhesió de les Illes Marshall, que es va produir el 16 de març de 2015, s’han tingut en compte a efectes del càlcul del coeficient, i, per tant, en el càlcul s’hi han inclòs 169 països. 1. aprovació de l’ordre del dia. 13. recalquem la necessitat d’accelerar els esforços a tots els nivells per aconseguir els objectius de l’acord internacional sobre els boscos després del 2015 i la necessitat d’establir un acord més ferm, eficaç i sòlid per al període comprès entre el 2015 i el 2030; transport aeri la Conferència reafirma que l’estricta observança de totes les disposicions del Tractat continua sent fonamental per aconseguir els objectius comuns d’aconseguir l’eliminació total de les armes nuclears, d’evitar que, en qualsevol circumstància, continuï l’ús i la proliferació de les armes nuclears i de preservar la contribució essencial del Tractat a la pau i la seguretat. la Conferència afirma que, en espera de l’assoliment d’aquest objectiu, redunda en interès de la supervivència de la humanitat que les armes nuclears no es tornin a utilitzar mai. les diferents activitats de capacitació s’enumeren en el quadre 2. aquest prohibeix obtenir visat a les persones que siguin o passin a ser objecte d’una resolució del Consell que prohibeixi a Austràlia autoritzar-ne l’entrada o trànsit per territori australià, i, si el visat ja ha estat atorgat, en preveu la cancel·lació, en compliment de les obligacions dimanants de la resolució pertinent del Consell. recalcant la importància de la Declaració Política sobre el VIH i la sida: intensificació del Nostre Esforç per Eliminar el VIH i la sida, aprovada a la reunió d’alt nivell de l’Assemblea General sobre el VIH i la sida el 10 de juny de 2011 2011 201111 de 2011 201111 sobre el VIH, la sida el 10 de juny de 2011 201111 de l’any 201111 de la SIDA, el 10 de juny de 201111 de la SIDA, el 10 de juny de 201111 de la SIDA, la sida el 10 de juny de 2011 la SIDA, la sida el 10 de juny de 2011 en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, celebrada el 29 de maig de 2015, en relació amb l’examen del tema titulat “Amenaces a la pau i la seguretat internacionals causades per actes terroristes”, la Presidència va fer la següent declaració en nom del Consell: després de la seva validació per la junta, el programa es va posar en pràctica el 20 d’abril durant el 25è període de sessions del Consell d’Administració del Programa de les Nacions Unides per als Assentaments Humans, sota el lideratge de Finlàndia i amb la participació del PNUMA, el World Green Building Council i el Royal Melbourne Institute of Technology en qualitat de codirectors. 5.1 Eficàcia i eficiència de l’assistència tècnica de tecnologia de la informació prestada al Centre Regional de Serveis i les missions clientes de clients. a Representa la dotació màxima autoritzada pel Consell de Seguretat en la resolució 2124 (2113), amb efecte a partir de l’1 de gener de 2014. serveis de Gestió Estratègica, encoratjant que continuïn els esforços del Secretari General de les Nacions Unides, la Conferència Internacional sobre la Regió dels Grans Llacs (CIRGL), la Comunitat d’Àfrica Meridional per al Desenvolupament (SADC) i la Unió Africana per restaurar la pau i la seguretat a l’est de la República Democràtica del Congo que asseguri una estreta i contínua cooperació amb ells i altres associats internacionals, i reconeixent els esforços del Govern de la República Democràtica del Congo encaminats a aconseguir la pau i el desenvolupament nacional, instem els cinc Estats posseïdors d’armes nuclears, que són parts en el Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears, perquè ratifiquin el Protocol com més aviat millor, cosa que permetrà acabar el procés d’institucionalització oficial de la zona i elevar considerablement el nivell de confiança mútua i de seguretat. un element fonamental és el desplegament d’una força de reacció ràpida d’un batalló, amb vocació per intervenir a Libèria, segons calgui. de conformitat amb l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent de la Federació Russa davant les Nacions Unides cartes amb data 16 de març de 2015 en què s’indica que la Sra. Olga Vladimirovna Mozolina i el Sr. Egor Sergeevich Shulgin han estat nomenats representants suplents de la Federació Russa al Consell de Seguretat. en la mateixa sessió, la Comissió va designar el vicepresident, Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador), perquè presidís les consultes oficioses. que se celebrarà el dimarts 12 de maig de 2015, a les 15 hores període de sessions del 2015 al mateix temps, una avaluació preliminar del finançament accelerat (recursos nous i addicionals promesos el 2009 pels països desenvolupats per a la mitigació del canvi climàtic i l’adaptació als seus efectes durant el 15è període de sessions de la Conferència de les Parts a la Convenció Marc de les Nacions Unides sobre el Canvi Climàtic) va revelar que el 80 % d’aquests corrents també es comptabilitzaven com a assistència oficial per al desenvolupament i es desemborsaven per mitjà de modalitats similars, en gran mesura a través dels canals bilaterals. en aquest context, el Fòrum sobre Cooperació per al Desenvolupament podria servir de plataforma adequada per a la rendició mútua de comptes a escala mundial, mentre que la reunió especial d’alt nivell podria ser un fòrum en què els governs, les principals institucions interessades, la societat civil i el sector empresarial coordinin les seves activitats d’aplicació en el context de l’agenda per al desenvolupament després del 2015. 3. posa en relleu la importància de promoure una cultura de rendició de comptes, una gestió basada en els resultats, la gestió de riscos institucionals i el control intern a tots els nivells de la Secretaria mitjançant el lideratge i el compromís continus dels funcionaris directius superiors, i reitera la seva sol·licitud que el Secretari General adopti mesures apropiades a aquest efecte, inclosa la capacitació del personal competent; en la meva qualitat de representant de l’actual President de la Unió Africana, tinc l’honor de transmetre per la present un comunicat de premsa aprovat el 30 d’abril de 2015 pel Consell de Pau i Seguretat de la Unió Africana en la 503a sessió per donar seguiment al comunicat que havia aprovat durant la 496a sessió, celebrada el 27 de març de 2015, sobre la situació al Sàhara Occidental (vegeu l’annex). comunicat de premsa així mateix, es va informar la Comissió que, durant la fase de liquidació d’una missió, es reduïen els terminis per a l’aplicació de les mesures d’anul·lació en llibres i alienació d’actius amb la finalitat de poder complir la data fixada en el mandat per a la finalització del període de liquidació. Missió Integrada de les Nacions Unides a Timor Oriental també és important elaborar indicadors adequats d’integració de polítiques, tenint en compte la feina de l’Organització de Cooperació i Desenvolupament Econòmic en aquesta esfera. la capacitat de formulació de polítiques es podria enfortir mitjançant la utilització d’enfocaments basats en la solució de problemes amb el suport de jocs d’instruments i amb referència a les bones pràctiques que es puguin adaptar a un context particular. de conformitat amb el que es disposa en el paràgraf 36 dels termes de referència, els resums dels informes sobre els països realitzats abans del sisè període de sessions es traduiran als sis idiomes oficials de les Nacions Unides i es publicaran com a documents del Grup d’Examen de l’Aplicació només amb fins informatius. 1. per carta amb data 10 d’abril de 2015, l’Oficina Permanent de la Conferència de la Haia de Dret Internacional Privat (la “Conferència de la Haia”) va sol·licitar a la Comissió que considerés la possibilitat de fer seus els Principis sobre l’Elecció de la Llei Aplicable als Contractes Comercials Internacionals (els “Principis de la Haia”). Europa Central i Oriental i la Comunitat d’Estats Independents informes periòdics del Secretari General sobre el millorament de la situació financera de les Nacions Unides que se celebrarà a porta tancada el dimarts 8 d’abril de 2015, a les 10 hores el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional informa l’opinió pública nacional i internacional que el Govern de Burundi felicita les forces de defensa i seguretat per haver frustrat un intent de cop d’Estat que va tenir lloc els dies 13 i 14 de maig de 2015. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional vol reiterar l’agraïment del Govern de Burundi als països amics i els associats que respecten la legalitat i les institucions existents a Burundi. el Govern de Malàisia també ha introduït una disposició especial en el Projecte de Llei (esmena) de la Comissió de Valors del 2015 per atorgar a la Comissió de Valors de Malàisia autoritat per donar instruccions als seus intermediaris autoritzats a fi que congelin els actius o els comptes de les persones i entitats designades pel Comitè. que se celebrarà el dimarts 28 d’abril de 2015, a les 10.46 hores addició en totes aquestes resolucions es dona suport a les activitats per complementar la rendició de comptes i la supervisió mitjançant les avaluacions i les lliçons apreses, aplicant-hi fins i tot l’experiència adquirida en els processos de programació. qüestions relatives als programes: avaluació a partir de la crisi financera del 2009, la demanda interna ha estat el principal motor de creixement de la regió, mentre que la contribució de les exportacions netes al creixement ha estat negativa des del 2010 fins al 2013. també es reconeix cada vegada més que les retallades en la inversió pública, que tradicionalment han constituït una drecera per a la consolidació fiscal a la regió, comporten costos econòmics significatius a llarg termini. 5 de febrer per als pobles dels Estats membres de la Comunitat d’Estats Independents el 9 de maig de 1945 és un dia sagrat, una de les dates més significatives i venerades. tenim un deute impagable amb els que van oferir la seva vida i ens prostrem davant la tomba dels caiguts en combat, els martiritzats als camps de concentració i les cambres de tortura nazis i els que van sucumbir víctimes de la fam i la misèria. qüestions relatives a la informació reunions periòdiques per teleconferència per coordinar la planificació conjunta dels esdeveniments principals; c. Organitzacions del sistema de les Nacions Unides 33, 37 la conferència tindrà lloc sota els auspicis de la Secretaria General del Consell de Cooperació del Golf conforme a la sol·licitud feta pel President Hadi als seus homòlegs del Consell de Cooperació del Golf el 5 de març de 2015. el Regne del Marroc considera totalment inacceptable la recent maniobra de la Unió Africana, per la qual va sol·licitar una interacció entre el seu “Enviat Especial”, el Sr. Joaquim Chissano, i el Consell de Seguretat. per la seva part, el Regne del Marroc vol reiterar una vegada més el seu compromís amb el procés de negociacions polítiques sota l’ègida de les Nacions Unides. c. Tallers de capacitació o visites per a periodistes a llocs on s’executen projectes de l’Organització, en cooperació amb els associats locals del sistema de les Nacions Unides perquè els periodistes locals comprenguin millor les qüestions de les quals s’ocupen les Nacions Unides, i organització de sessions de capacitació per a bibliotecaris locals de les Nacions Unides (4). també està decidit a posar fre als perills i els horrors del terrorisme, amb vista a defensar els ciutadans de Síria i el seu honor, i a fi de respondre a l’atac contra les capacitats del país i el seu poble. que se celebrarà el dimecres 18 de març de 2015, a les 10.33 hores l’enfortiment del dòlar dels Estats Units, no obstant això, podria ser l’antesala d’un cert augment dels desequilibris mundials en el període que inclouen les previsions, encara que no als nivells observats entre el 2006 i el 2008. amb la desacceleració del creixement del PIB, també s’ha alentit el ritme d’expansió de l’ocupació, mentre que la bretxa entre els gèneres en molts casos se segueix ampliant. en la resolució del 2014 relativa a l’enfortiment de l’eficàcia i l’augment de l’eficiència de les salvaguardes de l’Organisme, la Conferència General va acollir favorablement, amb suport del Brasil, els aclariments i informacions addicionals presentades per la secretaria en aquest document complementari. el Brasil dona suport, per tant, plenament a les iniciatives multilaterals encaminades a preservar i reforçar el compliment de les obligacions de no proliferació previstes al TNP, en particular a través de l’OIEA. se suggereix que les institucions a tots els nivells hauran de prendre mesures d’adaptació per posar en pràctica la nova agenda per al desenvolupament, cosa que exigirà un canvi fonamental en les mentalitats i actituds juntament amb un lideratge i una visió ferms. aquest canvi implicarà entaular un diàleg sobre polítiques que abasti diferents interessos sectorials o polítics, amb aportacions d’una àmplia varietat de grups. tinc l’honor d’adjuntar una carta del Ministre de Relacions Exteriors de la República Islàmica de l’Iran, Excm. Sr. Javad Zarif, en relació amb la situació extremadament alarmant al Iemen. també han atacat de manera indiscriminada zones residencials, inclosos els campaments de refugiats, i han causat morts i lesions a civils innocents, en particular dones i nens. l’Oficina de Tecnologia de la Informació i les Comunicacions se centrarà en l’establiment d’una arquitectura institucional, dirigirà l’enfortiment de la incorporació d’Umoja, la seguretat de la informació i la resiliència operacional i s’assegurarà que els programes de TIC s’ajustin a la feina central de les Nacions Unides. a fi de donar suport a les propostes del Secretari General sobre la manera com els objectius de l’Organització, els èxits previstos i els indicadors de progrés, enunciats en el pla per programes biennal, es podrien millorar per indicar amb més claredat les repercussions de les activitats realitzades, es va portar a terme un examen d’aquests elements aprovats per als biennis 2006-2007 i 2016-2017. Relatora: Sra. Kara-Kysackhaacchaaa 7. observa els esforços realitzats pel Secretari General per establir el mòdul de la cadena de subministrament d’Umoja, i observa també la millora de la governança de les funcions d’adquisició a fi d’incloure les operacions d’adquisició en les missions polítiques especials, les oficines situades fora de la Seu i els tribunals, establint al mateix temps un marc de responsabilitat i rendició de comptes, i sol·licita al Secretari General que augmenti la visibilitat de la informació sobre els proveïdors als quals s’adjudiquen contractes i ordres de compra; 18A.128 Durant el bienni 2016-2017, els recursos extrapressupostaris previstos, que pugen a 437.100 dòlars, sufragarien un lloc de contractació local i contribuirien a fomentar la capacitat de les oficines nacionals d’estadística de l’Àfrica Central per utilitzar tecnologies modernes de recopilació i processament de dades estadístiques comparables i harmonitzades. el cost humà de la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres segons el parer del Secretari General, les esmentades credencials provisionals estan en regla. els principis importants d’una bona governança són, entre d’altres: col·laboració o participació dels interessats, equitat, rendició de comptes, transparència, eficiència i eficàcia (vegeu Bodegom i altres, 2012. An approach for integrating forest governance into national forest-related monitoring systems. FAO Forestry Policy and Institutions Working Paper N. 29, Roma). aquesta difícil situació apunta a la necessitat de reprendre les negociacions amb les institucions financeres internacionals, principalment l’FMI, en relació amb un nou mecanisme financer, o la identificació de les fonts alternatives de finançament, que solen ser difícils d’obtenir o molt menys favorables. segons s’especificava en l’ordre, s’havia d’aplicar especialment a les decisions relatives als nous nomenaments i la contractació. el Fòrum Permanent acull de bon grat la participació d’experts indígenes i de les Nacions Unides a la taula rodona sobre el projecte d’índex de desenvolupament dels pobles indígenes. el Fòrum Permanent recomana que la Divisió d’Estadística col·labori activament amb els pobles indígenes dels països desenvolupats i, en especial, dels països en desenvolupament, en particular amb les dones indígenes, els joves indígenes i les persones indígenes amb discapacitat, per elaborar indicadors clau sobre els pobles indígenes, entre altres coses, per al desglossament de dades, que s’inclouran en els indicadors generals de l’agenda per al desenvolupament després del 2015, que s’aprovarà el març del 2016. en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut credencials firmades el 8 de maig de 2015 pel Ministre de Relacions Exteriors de Nova Zelanda en què s’indica que el Sr. Gerardus Jacobus van Bohemen ha estat nomenat representant de Nova Zelanda al Consell de Seguretat. els pagaments rebuts fins a aquesta mateixa data pujaven a 1.036.201.000 dòlars, de manera que el saldo pendent era de 40.762.000 dòlars. durant aquesta primera visita, que va coincidir amb la inauguració del Fòrum de Bangui, vaig celebrar converses amb representants de la societat civil i la comunitat internacional amb base a Bangui, així com amb les autoritats de transició, a fi de recollir les seves opinions sobre els aspectes prioritaris de la participació de la Comissió de Consolidació de la Pau a la República Centreafricana, en un moment crucial del procés polític. en qualitat de President de la configuració encarregada de la República Centreafricana de la Comissió de Consolidació de la Pau, vaig visitar Bangui del 2 al 5 de maig de 2015. a finals de febrer l’MLJ es va escindir i es van constituir dos nous partits polítics, un encapçalat per l’expresident de l’MLJ, Tikhani Al-Sisi, i l’altre pel seu Secretari, Bahar Idriss Abu Garda. el 7 de maig de 2015, les quotes impagades al Compte Especial per a la UNAMID pujaven a 263,9 milions de dòlars, mentre que el total de quotes pendents de pagament de totes les operacions de manteniment de la pau era de 1.958,6 milions de dòlars. reiterant la necessitat que la comunitat internacional compleixi tots els compromisos contrets en relació amb el desenvolupament econòmic i social de l’Àfrica, en resposta a les seves preguntes, es va informar la Comissió Consultiva que el banc que prestava serveis no va cobrar càrrecs bancaris el 2014 a l’espera de la conclusió de les negociacions d’un acord, que recentment s’ha aconseguit i que va entrar en vigor a partir del febrer del 2015. Tres sectors. Myanmarmar. els mandats de les missions, en particular en els àmbits del desarmament, la desmobilització i la reintegració, i la reforma del sector de la seguretat s’haurien d’elaborar sobre la base d’un examen exhaustiu de les necessitats de seguretat a curt, mitjà i llarg termini. l’aplicació sostinguda de les rigoroses Directrius Tècniques Internacionals sobre Municions és essencial. l’agent de policia que procedeixi a la confiscació d’un bé serà l’administrador d’aquest bé (art. 255 de la Llei sobre el Producte del Delicte). els articles 251, 252, 258 i 261 a 265 de la Llei sobre el Producte del Delicte preveuen que es puguin dictar ordres de requeriment de documents i de vigilància en relació amb béns en determinades condicions, a fi d’evitar que aquests béns siguin objecte de comerç o alienació, així com la recerca i la confiscació de béns sospitosos, relacionats o no amb el delicte, mitjançant una ordre de registre o sense en casos d’urgència. les dates proporcionades per a cada tema indiquen la primera vegada que el Consell va abordar el tema en una sessió oficial i l’última sessió oficial que va celebrar el Consell sobre aquest tema. 2. La Comissió no podrà tenir dos membres d’una mateixa nacionalitat. informe del secretari General relatiu a les credencials del representant de Xile al Consell de Seguretat de Seguretat, durant la Conferència Mundial, els Estats també van reiterar el seu compromís d’abordar la reducció del risc de desastres i l’augment de la resiliència davant d’aquests amb un renovat sentit d’urgència en el context del desenvolupament sostenible i l’erradicació de la pobresa, i d’integrar com correspongui tant la reducció del risc de desastres com l’augment de la resiliència en les polítiques, els plans, els programes i els pressupostos a tots els nivells, i d’examinar ambdues qüestions en els marcs pertinents. passiu de la UNMISS el 30 de juny de 2014 6. examen de la presentació de l’Uruguai. en conseqüència, vull informar-lo que, després de celebrar consultes amb el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2206 (2015) relativa al Sudan, he nomenat els següents experts: he designat el Sr. Vladimir Zhagora perquè actuï com a Coordinador del Grup d’Experts. la República Islàmica de l’Iran sempre ha defensat els esforços dirigits per les Nacions Unides amb el propòsit de restablir la pau i l’estabilitat al Iemen, i compleix plenament el seu ferm compromís amb la unitat, la sobirania, la independència i la integritat territorial del Iemen. aviven i exacerben el conflicte que s’ha desfermat al país i, si no s’hi posa fi, infligiran un llarg turment a la seva població. a la nostra manera de veure, amb la finalitat de garantir que hi hagi temps suficient per a totes les consideracions, ara és el moment d’iniciar el procés. per accedir als documents es necessita un manament judicial. blanqueig de diners, encobriment (art. 23 i 24) les perspectives econòmiques poc favorables de les economies europees segueixen obstaculitzant les exportacions de productes no relacionats amb el petroli procedents de la regió, en especial dels països del Magrib. el 2014, l’economia mundial va experimentar canvis en diversos elements importants. tampoc s’assignaven estratègicament recursos humans amb finalitats divulgatives. subratllant, per tant, la necessitat de prendre mesures per salvaguardar i protegir el patrimoni tangible i intangible de les comunitats dels efectes dels conflictes armats en tot moment, 7445a sessió, celebrada el 19 de maig de 2015. el Sr. Dragonov succeeix el Sr. Miroslav Jenča (Eslovàquia). després de les consultes habituals, el voldria informar de la meva intenció de nomenar el Sr. Petko Dragonov (Bulgària) com a Representant Especial i Cap del Centre Regional de les Nacions Unides per a la Diplomàcia Preventiva a l’Àsia Central a Aixkhabad. ordre del dia provisional de la 7407a sessió del Consell de Seguretat la causa Munyagishari està en fase d’instrucció. que se celebrarà el dimarts 28 d’abril de 2015, a les 10.16 hores en remetre la situació a la Cort s’evitarien crims de guerra en el futur i es faria justícia a les víctimes a tot Síria. els Metges en pro dels Drets Humans consideren que, en els últims quatre anys, les forces del règim sirià han estat responsables del 97 % de les morts de personal mèdic i el 88 % dels atacs deliberats i indiscriminats contra instal·lacions mèdiques. temes 68 c) i 107 del programa he nomenat el Sr. Hugh Griffiths Coordinador del Grup d’Experts. tinc l’honor de referir-me a la resolució 2207 (2015) del Consell de Seguretat, per la qual el Consell va decidir prorrogar fins al 5 d’abril de 2016 el mandat del Grup d’Experts descrit en el paràgraf 26 de la seva resolució 1874 (2009), i em va sol·licitar que adoptés les mesures administratives necessàries. Ambaixador tema 163 del programa les matrius de resultats del Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament també es troben al lloc web de la Junta Executiva de l’UNICEF. la Secretaria seguirà informant els Estats parts a la Haia sobre les activitats de destrucció esmentades. com que la destrucció s’ha suspès a Veolia ES fins que es resolguin algunes qüestions tècniques, en aquests moments no es pot fer una previsió exacta de la data de conclusió. en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent del Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord davant les Nacions Unides una carta amb data 27 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Mark Sedwill representarà el Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. que se celebrarà el dimarts 14 d’abril de 2015, a les 10 hores els Països Baixos han contribuït amb 475.000 euros a l’OIEA perquè desenvolupi la seva funció de verificar l’aplicació del Pla d’Acció Conjunt. 9. pel que fa a la finalització del primer cicle, diversos Estats van declarar que es requeriria un producte final del cicle. també es va assenyalar la utilitat de la pràctica de convocar reunions de donants o celebrar debats específics sobre l’assistència tècnica durant el diàleg directe. és evident que la persistència d’aquesta bretxa en els compromisos dins i fora del marc del Tractat es reflecteix de forma negativa tant en els objectius de no proliferació nuclear com de desarmament nuclear. a fi d’abordar aquesta bretxa, és crucial prendre mesures progressives per restringir i evitar la cooperació amb aquests Estats de conformitat amb les condicions establertes en el Tractat i en les decisions pertinents de les Conferències d’Examen en aquest sentit. de conformitat amb l’article 55 del reglament provisional del Consell de Seguretat, es va emetre el següent comunicat per mitjà del Secretari General en lloc d’una acta literal: d’acord amb les observacions i recomanacions formulades en el paràgraf 23 d’aquest informe, la Comissió Consultiva recomana que s’aprovin els recursos sol·licitats per al personal civil. en relació amb la transferència de tecnologia, els Estats Units donen suport a una àmplia varietat d’iniciatives i mecanismes que proporcionen assistència tècnica als països en desenvolupament, fins i tot mitjançant la transferència de tecnologia. Sendai (Japó), del 14 al 18 de març de 2015 expert jurídic de la delegació russa a les reunions de la Comissió Preparatòria per a l’Organització per a la Prohibició de les Armes Químiques l’Excm. Sr. José Artur Denot Medeiros, Ambaixador del Brasil, en qualitat d’Assessor Especial del Director General per a Síria, va seguir reunint-se, durant la visita que va fer del 10 al 12 de maig de 2015, amb alts funcionaris sirians, membres del personal de la UNOPS i l’oficial designat per les Nacions Unides per a Síria. avenços aconseguits en l’eliminació del programa d’armes químiques sirianes Stuart Page (Austràlia) neutralitat permanent del Turkmenistan, 4. acull favorablement la funció cada vegada més gran que desenvolupa l’Escola Superior com a catalitzador per al canvi i la transformació institucionals en el sistema de les Nacions Unides; la Conferència de les Parts potser desitja adoptar una decisió amb aquest contingut: de conformitat amb el que es disposa a la secció D del mandat, que es refereix a la composició d’ENFORCE, la Conferència de les Parts haurà d’elegir cinc representants de les Parts i designar-ne cinc dels centres regionals i de coordinació del Conveni de Basilea en cada una de les seves reunions. ordre del dia provisional de la 7403a sessió del Consell de Seguretat durant els enfrontaments a Khuza’a, als comandants de les Forces de Defensa d’Israel van tenir nombrosos indicis que les instal·lacions de l’escola s’estaven utilitzant com a places d’observació i centre de comandament i control. l’OOPS va trucar a l’Administració de Coordinació i Enllaç per comunicar-li que l’Organisme no evacuaria els residents, i li va recordar que l’escola era un bé de caràcter civil. en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent de Nova Zelàndia davant les Nacions Unides una carta amb data 27 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Christopher Finlayson, Fiscal General de l’Estat, representarà Nova Zelanda en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. els dies 25 de juny i 20 de setembre de 2014, l’Iraq va enviar cartes al Consell de Seguretat per indicar-li clarament que s’enfrontava a la greu amenaça d’atacs incessants d’Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL) provinents de refugis ubicats a Síria. el Govern de l’Iraq va sol·licitar als Estats Units que dirigissin les mesures internacionals destinades a fer operacions contra els emplaçaments i bastions militars d’ISIL a Síria, per posar fi als constants atacs contra l’Iraq, protegir els ciutadans iraquians i, en última instància, permetre que les forces iraquianes recuperin el control de les fronteres de l’Iraq. adduint els atacs amb coets llançats el juny del 2014 contra Israel des de Gaza, Israel va iniciar al juliol l’ofensiva més mortífera contra la Franja de Gaza des que va ser ocupada, el 1967. seguiment de les recomanacions de la Junta d’Auditors a vegades, la presa en consideració d’aquests elements ha donat lloc a interpretacions comparativament dinàmiques d’aquests instruments. nota de la Secretaria el Comitè Especial subratlla que les operacions de manteniment de la pau s’han de complementar amb activitats dirigides a millorar de manera real les condicions de vida de les poblacions afectades, fins i tot amb l’aplicació ràpida de projectes altament eficaços i visibles que ajudin a generar ocupació i prestar serveis socials bàsics en l’etapa posterior al conflicte. també observa amb reconeixement els esforços per actualitzar els programes i materials de capacitació, que són fonamentals per garantir una resposta eficaç i integral, incloses les mesures preventives, en relació amb la protecció dels nens. el 25 de maig de 2015, un atac aeri portat a terme per la coalició liderada pel Regne de l’Aràbia Saudita va abatre diversos objectius als voltants de l’ambaixada de la República Islàmica de l’Iran a Sanà, i va ocasionar greus danys a l’edifici i els béns de l’ambaixada. hi ha grans disparitats entre les regions pel que fa a la taxa neta de matriculació, la taxa de supervivència de cohorts i la taxa de finalització dels alumnes. que se celebrarà el dilluns 30 de març de 2015, a les 15 hores la bona governança i l’existència d’institucions eficaces, pau i estabilitat són catalitzadors i conseqüències del desenvolupament, i tenir en compte aquesta interrelació revestirà una gran importància per portar a la pràctica l’agenda per al desenvolupament després del 2015. entre les diferents dimensions de la igualtat de gènere, l’apoderament econòmic hi té un paper central. a més a més, la MINUSCA va entaular contactes amb els possibles associats per a la fase de reintegració. la reunió va posar de manifest que continuava el suport internacional al procés de transició i va reconèixer els progressos realitzats per les Autoritats de Transició per fer avançar el procés polític, però no va donar lloc a noves promeses de contribucions per omplir importants carències de finançament del procés electoral o per donar suport al procés de desarmament, desmobilització i reintegració. decisió legislativa. reconeixent el paper indispensable de les respostes en matèria de prevenció del delicte i justícia penal per combatre de manera àmplia i eficaç el tràfic de béns culturals en totes les formes i aspectes i els delictes connexos, 13. encoratja els Estats que encara no són parts que considerin la possibilitat de ratificar els instruments jurídics pertinents o adherir-s’hi, en particular la Convenció per a la Protecció dels Béns Culturals en cas de Conflicte Armat i la Convenció sobre les Mesures que s’han d’Adoptar per Prohibir i Impedir la Importació, l’Exportació i la Transferència de Propietat Il·lícites de Béns Culturals; 7. el Director General pressuposa que en el bienni 2016-2017 la majoria dels Estats Membres seguiran complint les seves obligacions financeres. informe del Director de l’Oficina d’Avaluació en aquest context, participem en les iniciatives multilaterals, regionals i bilaterals que tenen per objectiu polític anar desenvolupant maneres d’obrir espais de discussió i anàlisi per aconseguir l’objectiu d’un món lliure d’armament nuclear. Xile és membre actiu de la Iniciativa de No Proliferació i Desarmament que pretén portar a terme el pla d’acció ideat en l’última Conferència de les Parts. el nou curs d’aprenentatge electrònic sobre el mètode harmonitzat per a les transferències d’efectiu té caràcter obligatori per a tots els funcionaris que gestionen recursos i resultats que inclouen transferències d’efectiu als associats. la direcció de l’UNICEF observa que, dels 39 informes d’auditoria de les oficines i funcions de l’UNICEF emesos el 2014, 3 tenien una qualificació general “sense reserves”, cosa que indica uns controls plenament satisfactoris, i 22 tenien una qualificació “amb reserves moderades”. aquest trauma pot conduir a la desesperació i la desesperança, i les comunitats indígenes moltes vegades tenen taxes de suïcidi significativament més elevades que les de la població en general. el Fòrum Permanent: el Sultanat d’Oman s’ha compromès a aplicar la resolució 2140 (2014) del Consell de Seguretat i ha adoptat totes les mesures necessàries per implementar de manera efectiva les mesures establertes en el paràgraf 11 (congelació d’actius) i en el paràgraf 15 (prohibició de viatjar) d’aquesta resolució. en relació amb la cerimònia, la meva intenció és que coincideixi amb la cimera de manteniment de la pau que se celebrarà el setembre del 2015, en el context del setantè aniversari de les Nacions Unides per donar més relleu a la Medalla i, d’altra banda, honrar la feina del personal militar, civil i de policia de les Nacions Unides i el personal associat al servei de la humanitat. en absència d’una resposta del Consell de Seguretat, he procedit a complir la resolució 2154 (2014), tenint en compte la meva carta del 16 de desembre de 2014, i he sol·licitat la presentació de candidatures de totes les missions sobre el terreny de les Nacions Unides. F) En termes de cerques a Internet (paràgraf 114 de l’informe d’avaluació final), les tendències a Google (gràfic 6) o les citacions en documents (quadre 7), col·loquen l’avaluació dels IDH molt per davant de publicacions similars, en particular l’Informe sobre el Desenvolupament Mundial. tema 6 del programa provisional l’Oficina es proposa fomentar i mantenir una cultura institucional d’ètica i rendició de comptes, amb la finalitat d’augmentar tant la credibilitat com l’eficàcia de les Nacions Unides. d’aquesta manera es prevenen, mitiguen i resolen conflictes d’interessos reals o aparents, cosa que contribueix a augmentar la integritat de la UNOPS i el seu personal. el Consell Econòmic i Social s’interessa per aquest projecte des del 1982, arran de la decisió d’estudiar conjuntament la viabilitat del projecte, adoptada pels Governs del Marroc i Espanya, en el marc d’un acord bilateral de cooperació finalitzat el 24 d’octubre de 1980. les inspeccions in situ estan previstes al Tractat com a última mesura de verificació. l’estació d’Ussuriysk (Rússia) va comunicar una detecció semblant amb un nivell inferior. el Fòrum Permanent destaca les posicions i les accions no escrupoloses dels Estats que soscaven els drets humans dels pobles indígenes i la Declaració de les Nacions Unides sobre els Drets dels Pobles Indígenes, i subratlla que aquest tipus de comportament perjudica els pobles indígenes a tot el món i debilita el sistema internacional de drets humans. 25. acull favorablement en aquest context els constants avanços en el desenvolupament de l’Exèrcit Nacional Afganès i la millora de la seva capacitat per planificar i executar operacions –i encoratja que es mantinguin les activitats d’ensinistrament, fins i tot aportant-hi instructors, recursos i equips assessors per mitjà de la Missió Suport Decidit de l’OTAN–, i proporciona assessorament per desenvolupar un procés sostenible de planificació de la defensa, així com assistència per a les iniciatives de reforma de la defensa; 3. decideix prorrogar fins al 17 de març de 2016 el mandat de la UNAMA, definit en les seves resolucions 1662 (2006), 1746 (2007), 1806 (2008), 1868 (2009), 1917 (2010), 1974 (2011), 2041 (2012), 2096 (2013) i 2145 (2014), i en els paràgrafs 4, 5, 6 i 7 d’aquesta resolució; també es va informar la Comissió que la proposta milloraria la capacitat del servei proposat per passar d’un enfocament tradicional a la informació pública a un enfocament dinàmic que se serveixi d’anàlisi de les percepcions de les parts interessades i la planificació estratègica de cara al futur per transmetre missatges que en fomentin el suport, aclareixin malentesos i gestionin expectatives. mentrestant, els Estats Units no han produït urani gaire enriquit per a armes des del 1964 ni han produït plutoni per a armes des del 1988. el nou sistema de rendició de comptes ha d’incloure les dues dimensions i la seva supervisió ha d’anar a càrrec de la Secretaria de les Nacions Unides per assegurar-ne la imparcialitat, tenint en compte els desequilibris de poder. a continuació, aquests processos nacionals i regionals convergiran en el Fòrum Polític d’Alt Nivell sobre el Desenvolupament Sostenible, a qui l’Assemblea General ha confiat el mandat de proporcionar lideratge polític i examinar el compliment dels compromisos en matèria de desenvolupament sostenible. segons s’al·lega, altres bombardejos aeris es van produir els dies 23 de març i 6 d’abril a Delieba, comtat de Raga; i els dies 8 i 9 d’abril a Nyinbouli i Achana, al comtat d’Aweil Occidental, i Mayom Angok, al comtat d’Aweil Septentrional. queda per verificar un incident. si bé el mercat internacional del combustible nuclear satisfà la demanda mundial de combustible per a reactors, l’establiment de mecanismes addicionals que assegurin el subministrament de combustible, com un banc de combustible internacional, reforça la confiança i diversifica el subministrament. 25. expressa la seva gratitud a l’Organització Internacional de la Francofonia per les mesures que ha adoptat els últims anys en pro de la diversitat cultural i lingüística i el diàleg entre les cultures i les civilitzacions, i encoratja les Nacions Unides i l’Organització Internacional de la Francofonia a estrènyer la seva cooperació en nom del ple respecte de les disposicions relatives al multilingüisme; per tant, en nom del poble de Síria, demano que els membres del Consell de Seguretat treballin sense demora amb les finalitats següents: els extremistes d’ISIL han matat nens innocents, han retingut dones i nens, han segrestat personal mèdic i han decapitat els que s’havien atrevit a defensar els civils atrapats a l’interior del campament. Assemblea General havent determinat que la situació al Sudan del Sud segueix constituint una amenaça per a la pau i la seguretat internacionals a la regió, en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent d’Espanya davant les Nacions Unides una carta datada el 28 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Francisco Martínez Vázquez representarà Espanya en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. segons un dels participants, els membres permanents havien sol·licitat un acord d’aquest tipus feia un decenni. s’havia consolidat la pràctica de celebrar reunions periòdiques del grup de coordinadors polítics, i també s’havien estabilitzat les relacions entre els representants permanents. el Govern de la República Popular Democràtica de Corea entén que el Consell de Seguretat ha d’examinar la qüestió dels exercicis militars conjunts dels Estats Units i Corea del Sud com a causa profunda del cercle viciós que està agreujant la situació a la península de Corea i com a greu amenaça per al manteniment de la pau i la seguretat internacionals. aquests exercicis militars conjunts dels Estats Units i Corea del Sud van ser un autèntic joc de guerra nuclear d’agressió i van mobilitzar els mitjans d’atac nuclear més recents amb l’objectiu d’ocupar Pyongyang, capital de la República Popular Democràtica de Corea, per enderrocar els dirigents del país. de fet, és sorprenent que només es té notícia d’aquesta insurgència en quatre sectors de la província de Bujumbura Mairie, és a dir: Musaga, a la localitat de Muha; Cibitoke i Ngagara, a la localitat de Ntahangwa, i Nyakabiga, a la localitat de Mukaza. exhortem les instàncies judicials competents perquè assignin prioritat a aquest cas, a fi que els burundesos i la comunitat internacional en puguin conèixer la veritat i els responsables, una vegada identificats, siguin castigats d’acord amb la llei. s’invita l’Assemblea a prendre nota que el Sr. Vishnu Dutt Sharma (Índia) va renunciar al seu lloc al Comitè de Finances amb efecte el 6 de febrer de 2015. projecte de decisió que es presenta al Consell per ser aprovat. acollint favorablement els informes presentats recentment pel Programa Conjunt i prenent nota de les noves dades i anàlisis incloses als informes, que proporcionen proves concloents a favor de la inversió accelerada i l’adopció de mesures durant els pròxims cinc anys, sobre la base de les variacions regionals, amb l’objectiu que per al 2030 els països puguin posar fi a l’amenaça que representa l’epidèmia del VIH i la sida per a la salut pública, 3. destaca la importància de mantenir la coherència programàtica del Programa Conjunt amb vista al fet que se segueixin aprofitant els avantatges comparatius dels diferents òrgans de les Nacions Unides i els seus associats per reforçar les respostes multisectorials al VIH i la sida; en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut de l’Oficial de Serveis Generals de la Missió Permanent dels Estats Units davant les Nacions Unides una carta datada el 27 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Jeh Johnson, Secretari de Seguretat Nacional, representarà els Estats Units en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. comunitat de Democràcies, Democràcies Noves o Restaurades, Aliança de Civilitzacions, Organització Internacional de la Francofonia; membre del grup sobre la internacionalització de les normes dels projectes de gestió, Miami; un altre exemple és el de Jordània, on es distribueixen telèfons mòbils quan es registren els refugiats i un nombre especial d’ajuda rep una mitjana de 2.500 trucades cada dia. les iniciatives per crear resiliència i autosuficiència es consideren solucions provisionals. estructura i governança l’abast més limitat de la feina de l’Oficina ja no justifica que estigui dirigida per un oficial de categoria P-5. seixanta-novè període de sessions el 13 de novembre de 2014, la Presidenta del Brasil va firmar el Decret núm. 8.351, que incorpora la resolució 2140 (2014) en la legislació nacional. objectiu de l’Organització: enfortir la cooperació i integració regionals d’acord amb les prioritats de desenvolupament de la subregió de l’Àsia Oriental i Nord-oriental per accelerar el progrés per al compliment dels objectius de desenvolupament convinguts internacionalment i aconseguir un desenvolupament inclusiu i sostenible. ambdós esdeveniments van propiciar una intensa col·laboració i sinergia entre les comunitats geoespacial i estadística. a més a més de les racions, un combatent de la “resistència” rep tres llaunes, a l’exterior de les quals es descriu el contingut i el valor nutricional de cadascuna. Hezbol·là ha acumulat més de 100.000 míssils i coets, cosa que constitueix una violació flagrant de la resolució 1701 (2006). 17. 33 L’Oficina d’Avaluació Independent prepara i aplica la política i l’estratègia d’avaluació d’ONU-Dones. també el 2014, l’Organització d’Alliberament de Palestina i Hamàs van arribar a un acord per posar fi a la seva divisió política des del 2007 i formar un Govern de consens nacional, de manera que tant Gaza com les zones controlades de Palestina a la Riba Occidental estiguessin sota una única administració. en l’informe anual de l’òrgan de supervisió de les adquisicions corresponent al 2014, que es va publicar el 9 de març, es van citar 537 casos de violació de la llei, incloses irregularitats en l’avaluació de les licitacions, l’adopció de decisions sobre els licitadors guanyadors, els expedients de les licitacions i els requisits tècnics, així com el tracte desigual dels licitadors. la Comissió espera que es faci tot el possible per evitar la repetició d’aquestes demores en la renovació o la nova licitació de contractes de noli aeri per a les operacions de manteniment de la pau que pugui ocasionar pèrdues materials a l’Organització. centre d’Operacions Aèries Estratègiques compte especial per al lloguer i la conservació de locals sobre això, la Secretaria segueix disposada a continuar les converses amb el Govern de l’Iraq i informaré el Consell de Seguretat sobre el resultat dels constants esforços que realitza la Secretaria. Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1540 (2004) l’examen ofereix recomanacions sobre la manera de millorar la política d’avaluació actual per aconseguir el nivell necessari de compliment de les normes d’independència, credibilitat i pertinència dels resultats de les avaluacions. ordre del dia provisional de la 7434a sessió del Consell de Seguretat ONU-Hàbitat també ha contribuït de manera significativa al debat sobre els objectius de desenvolupament sostenible després del 2015 mitjançant aportacions per a l’objectiu proposat en matèria d’energia, en el marc d’ONU-Energia. si bé l’Organització està plenament compromesa amb l’impuls satisfactori d’Umoja, es necessitarà una comprensió més profunda de la manera com Umoja transformarà les modalitats operatives dels departaments i les oficines. 27. sol·licita al Secretari General que en els seus pròxims informes sobre la protecció dels civils en els conflictes armats hi inclogui informació i recomanacions sobre les repercussions de la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres en la protecció dels civils en els conflictes armats com un subtema; destacant que el marcat i la localització d’armes petites i armes lleugeres pels Estats Membres, particularment en països en conflicte i en situacions posteriors als conflictes, poden servir per detectar violacions dels embargaments d’armes aplicables i determinar deficiències en la gestió de les existències, representant Permanent el Govern de la República Islàmica de l’Iran sempre ha aplicat una política d’amistat i bon veïnatge amb tots els països veïns i, en aquest context, expressa una vegada més la seva voluntat de participar en converses bilaterals amb els Emirats Àrabs Units, amb vista a continuar enfortint les relacions bilaterals i aclarir qualsevol malentès que hi pugui haver entre els dos països. el 2011, el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1540 (2004) i el seu Grup d’Experts van visitar els Estats Units i van ser informats de les iniciatives posades en pràctica pel país per aplicar aquesta resolució. el Ministeri de Relacions Exteriors de Geòrgia condemna la firma de l’anomenat “tractat”, dirigit contra la sobirania i la integritat territorial d’aquest país, i que, com en el cas de la regió d’Abkhàzia de Geòrgia, constitueix una annexió de fet de la regió georgiana ocupada de Tskhinvali. ens comprometem a adoptar enfocaments holístics i amplis per combatre la delinqüència, la violència, la corrupció i el terrorisme en totes les seves formes i manifestacions, i a vetllar perquè aquestes respostes es posin en pràctica de manera coordinada i coherent, juntament amb mesures o programes més amplis de desenvolupament social i econòmic, erradicació de la pobresa, respecte de la diversitat cultural i pau i inclusió socials. 7427a sessió, celebrada el 14 d’abril de 2015. que se celebrarà el dijous 19 de març de 2015, a les 10.13 hores destacant l’aprovació, el 9 de maig de 2014, per la Comissió Econòmica per a l’Amèrica Llatina i el Carib en el 35è període de sessions, celebrat a Lima del 5 al 9 de maig de 2014, de la resolució 682 (XXXV), titulada “Establiment de la Conferència Regional sobre Desenvolupament Social de l’Amèrica Llatina i el Carib”, considerant, a més a més, el rol de protagonista que ha tingut la Comissió els últims anys a la regió, en facilitar i propiciar el diàleg entre els representants dels països de la regió, i incentivant així mateix la consolidació d’institucions dedicades a la promoció del desenvolupament social i de polítiques i marcs reguladors que afavoreixin aquestes activitats, considerant la carta amb data 17 d’abril de 2015 de 14 senadors dirigida a la Presidència del Tribunal Constitucional i rebuda per la Secretaria del Tribunal el 28 d’abril de 2015, en virtut de la qual es va sol·licitar al Tribunal una interpretació dels articles 96 i 302, de la Constitució de 18 de març de 2005; que tota persona que violi els principis constitucionals fonamentals de l’Acord no pot adduir que respecti la Constitució; el pres sirià Sidqi al-Maqt, que fa unes quantes setmanes que està detingut per les forces d’ocupació israelianes sense cap justificació, està sent sotmès pels ocupants a diverses formes de barbàrie, com ara tortura, tracte cruel i denegació dels drets garantits pel dret internacional, la Carta Internacional de Drets Humans i els Convenis de Ginebra. 6. informe d’auditoria sobre les finances de l’Autoritat Internacional dels Fons Marins corresponents al 2014 preparat per KPMG. 5. aplicació de mesures per reduir les despeses. aprovació dels límits de temps de les declaracions les activitats en l’esfera de la direcció i gestió executives inclouen oferir orientació estratègica per a l’aplicació del pla estratègic per al 2014-2019; assegurar la coherència en la programació i l’harmonització amb el pla; fer que els administradors rendeixin comptes pels resultats previstos; assegurar la gestió responsable, transparent i ètica de l’organització, i donar suport als òrgans rectors, inclosos el Consell d’Administració i el Comitè de Representants Permanents. 15.43 La secretaria del Consell d’Administració coordinarà i facilitarà les reunions dels òrgans intergovernamentals, vetllant perquè les dependències orgàniques presentin la documentació per distribuir-la a aquests òrgans dins dels terminis convinguts i que l’organització apliqui oportunament les decisions dels òrgans intergovernamentals, incloent-hi les resolucions del Consell d’Administració. d’altra banda, els conflictes armats també poden portar les dones a assumir noves funcions, ja sigui com a combatents o bé com a promotores de la prevenció de la violència armada. l’entrada en vigor el desembre del 2014 del Tractat sobre el Comerç d’Armes, que inclou les armes petites i les armes lleugeres i conté disposicions sobre les municions, va augmentar també el nivell d’atenció i l’escrutini respecte dels controls d’aquest tipus d’armes. no obstant això, al Comitè el segueix preocupant la possibilitat que sorgeixin conflictes d’interessos pel fet que el PNUD porti a terme algunes de les funcions administratives d’ONU-Dones mitjançant altres acords de prestació de serveis; per exemple, l’ús dels sistemes de tecnologia de la informació i comunicacions i l’administració de la nòmina de sous, els beneficis i les prestacions. aquest informe es posa a disposició de la Junta Executiva i, quan ho sol·liciti, el President el presentarà a la Junta. durant el primer dia de l’alto el foc, el 13 de maig de 2015, a les 10 hores (hora local), les milícies houthis van llançar diversos projectils contra les ciutats de Nagran i Jazan, a l’Aràbia Saudita. amb la seva moderació, el seu compromís amb l’alto el foc humanitari i la seva coordinació i cooperació amb els organismes pertinents de les Nacions Unides, la Coalició va facilitar el repartiment d’assistència humanitària essencial al poble iemenita. recursos necessaris (abans de l’ajust): 8.101.400 dòlars convida els serveis de policia i la justícia que facin tot el possible per identificar els autors d’aquests actes i fer-los comparèixer davant la justícia. 2. els residents d’alguns barris de la capital que són bastions dels insurgents van ser segrestats i privats dels seus drets més bàsics, com els de poder dedicar-se a les seves tasques diàries i anar als serveis mèdics. destacant la necessitat de finançar les despeses relacionades amb les investigacions o els enjudiciaments de la Cort Penal Internacional, inclosos els relatius a les situacions remeses a la Cort pel Consell de Seguretat, 9. exhorta els Estats parts en l’Estatut de Roma que encara no ho hagin fet que promulguin lleis nacionals per complir les obligacions dimanants d’aquest Estatut i cooperin amb la Cort Penal Internacional en l’exercici de les seves funcions, i recorda que els Estats parts han de donar assistència tècnica en aquest sentit; 10. observa amb preocupació que la suma destinada a serveis de consultoria en matèria d’arquitectura i enginyeria és superior a la pressupostada, així com la suma destinada als contractes de construcció, i sobre aquesta qüestió sol·licita al Secretari General que faci tot el possible per obtenir economies al llarg de l’execució del projecte i que la informi sobre això en el context de futurs informes sobre la seva marxa; 5. encoratja el Secretari General que prossegueixi els seus esforços per incloure els coneixements i la capacitat locals en l’execució del projecte; nota de la Secretaria tinc l’honor de referir-me a la resolució 2198 (2015), aprovada pel Consell de Seguretat el 29 de gener de 2015, per la qual el Consell de Seguretat va decidir prorrogar fins a l’1 d’agost de 2016 el mandat del Grup d’Experts sobre la República Democràtica del Congo. Carta amb data 22 d’abril de 2015 dirigida a la Presidenta del Consell de Seguretat pel Secretari General 3. la situació a Xipre (27 de desembre de 1963; 29 de gener de 2015). 14. la situació a Sierra Leone (27 de novembre de 1995; 26 de març de 2014). per exemple, s’ha desenvolupat una estreta col·laboració entre la MINUSMA i la delegació de la Unió Europea a Mali, que va proporcionar equip i va donar suport a la remodelació d’un tribunal a Tombouctou. no obstant això, les possibilitats per estrènyer la col·laboració i la cooperació trilateral entre les Nacions Unides, la Unió Africana i la Unió Europea encara no s’han explorat i explotat plenament. la transferència de coneixements i responsabilitats de l’equip d’Umoja als àmbits institucionals corresponents en el si de la Secretaria com a part de la incorporació continuarà i serà gestionada conjuntament pels responsables del procés i l’Oficial Principal de Tecnologia de la Informació. personal temporani mitjançant la reglamentació proposada quedarà harmonitzat el mecanisme canadenc de comunicació de les classificacions i la perillositat dels productes químics al lloc de treball amb l’usat pels Estats Units i altres països que ja han implantat el Sistema Globalment Harmonitzat. alguns Estats Membres i la secretaria van prestar directament assessorament tècnic i serveis tècnics especialitzats als interessats. tinc l’honor de transmetre adjunta la declaració emesa pel Ministeri de Relacions Exteriors de Geòrgia, amb data 5 de maig de 2015, en relació amb la mort d’Irakli Tsaava, de 12 anys, resident de la regió georgiana d’Abkhàzia, que està ocupada per la Federació Russa (vegeu l’annex). no hi ha un nou mandat de l’Assemblea General perquè es transmeti l’informe de la Conferència de les Parts en la Convenció de les Nacions Unides contra la Delinqüència Organitzada Transnacional. la redistribució proposada és essencial per donar suport a la feina del Comitè d’Examen del Programa, l’únic òrgan de supervisió de les divisions de la UNODC. els articles es poden enviar fora del país exportador violant els controls. vegeu també “Iran manufactures first home-made VTOL drone”, Fars News Agency, 3, del març del 2015. projecte de pressupost per programes per al bienni 2016-2017 * en relació amb aquest tema, la Secretaria també informarà el Grup de Treball sobre la feina de la UNODC en suport de la ratificació i l’aplicació del Protocol sobre Armes de Foc, per mitjà del Programa Mundial sobre les Armes de Foc. dimarts 9 de juny segons la Potència administradora, el Territori ha pres mesures per respectar una sèrie de tractats i convenis relatius al medi ambient. la Direcció Executiva proporcionarà al Comitè, perquè l’examini, informació sobre l’aplicació del que es disposa en el paràgraf 27 de la resolució 2185 (2014) sobre les principals deficiències existents en la capacitat de la policia i altres cossos de seguretat dels Estats Membres. el Comitè seguirà dedicant una gran atenció a reforçar el paper de la Direcció Executiva en la facilitació de l’assistència tècnica als Estats Membres per aplicar les resolucions 1373 (2001) i el 1624 (2005), tenint en compte els nous requisits enunciats en la resolució 2178 (2014). 2. paràgraf 3 també violen les resolucions pertinents del Consell de Seguretat, en particular la resolució 2216 (2015), i estan d’acord amb el rebuig total dels houthis d’aquesta resolució. la Comissió va posar en relleu la necessitat d’informar de forma detallada i transparent sobre les despeses dels centres de dades institucionals i la utilització dels recursos proporcionats per mitjà de mecanismes de recuperació de despeses per part d’aquests dos centres (ibíd. § 162). aclarir la delegació d’autoritat, la responsabilitat, els procediments estàndard i els sistemes. b) El Govern de Ruanda va esmentar en la seva estratègia nacional d’alfabetització financera impulsada recentment que el model per parelles utilitzat per Umutanguha Finance Ltd. (Umutanguha), companyia associada de YouthStart, és la millor pràctica per als canals de distribució; tinc l’honor de transmetre per la present una nota conceptual per a la reunió informativa ministerial del Consell de Seguretat sobre les amenaces a la pau i la seguretat internacionals causades per actes terroristes (els combatents terroristes estrangers), que se celebrarà el 29 de maig de 2015 (vegeu l’annex). l’amenaça constant dels combatents terroristes estrangers. per aclarir els fets, voldria assenyalar una vegada més cridar la seva atenció sobre el següent: està previst que el 2015 aquestes xifres pugin a prop de 27.000 i 210.000, respectivament. Sud-àfrica * i Estat de Palestina * *: un vaixell porta-xarxes turc AG-6 (P-306) va violar les aigües territorials de la República de Xipre i va utilitzar il·legalment el port clausurat de Kyrenia. 9. altres qüestions relacionades amb l’execució del Programa d’Acció i de l’Instrument Internacional de Localització. Vincent Choffat (Suïssa) cap al segon semestre del 2015, aquests treballs preparatoris podrien constituir el marc del programa d’acció i definir un primer projecte de l’agenda per al 2016. per tant, l’intercanvi de coneixements tècnics entre els països nuclears i els receptors constitueix un veritable desafiament, sobretot perquè les exigències de formació aviat superaran la capacitat mundial disponible. el Ministeri de Relacions Exteriors coordina l’aplicació de les sancions internacionals a la República de Lituània i facilita a les persones físiques i jurídiques informació sobre les qüestions relatives a l’aplicació d’aquestes sancions. el membre de la Comissió així elegit ocuparà el lloc durant la resta del mandat del seu predecessor i podrà ser reelegit. els helicòpters del règim van llançar bombes de barril a la ciutat de Kafr Zita, al nord de Hama, i al municipi de Kensabba, a la zona rural del nord de Latakia. dinou persones van patir problemes respiratoris després que caigués una bomba de barril plena de clor gasós al poble de Mishmishan, a Idlib. deu anys després de l’adopció del Marc d’Acció de Hyogo, els desastres continuen menyscabant els esforços per aconseguir el desenvolupament sostenible. també va reiterar la seva oposició al retorn de les forces de defensa i de seguretat al nord del país i la necessitat que les forces de seguretat i la gestió dels recursos naturals estiguessin dirigits pel poble d’“Azawad”. que se celebrarà el dimecres 27 de maig de 2015, a les 10 hores a aquest efecte, els membres del Consell de Seguretat han d’actuar sense demora per a ells: remetre aquests actes a la Cort no només posaria fi a la impunitat, sinó que impediria noves atrocitats en establir-se les conseqüències clares de les accions mortíferes i una via per a la rendició de comptes. en la resolució 2190 (2014), el Consell de Seguretat va decidir que la UNMIL havia de coordinar la prestació d’assistència humanitària i el suport per a la resposta a la crisi de l’ebola amb la Missió de les Nacions Unides per a la Resposta d’Emergència a l’Ebola (UNMEER). en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 28 de març de 2015. resum de les contribucions del Grup d’Experts Governamentals sobre el tema. resum dels esforços per demostrar que l’estat de compliment d’un Estat receptor es té en compte a l’hora de prendre decisions sobre exportacions de material nuclear. no obstant això, les activitats i el treball dels departaments i les divisions de la Secretaria de la Cort s’examinen i s’avaluen de manera regular internament, en ocasions amb l’ajuda de professionals d’altres entitats de les Nacions Unides o de consultors, quan aquesta assistència es pot proporcionar a un cost nominal o sense costos. el Grup Promotor de la Suspensió de l’Estat d’Alerta sol·licita des del 2007 mesures pràctiques per abordar el nombre considerable d’armes nuclears que es mantenen en nivells d’alerta elevats i considera aquestes mesures essencials perquè al Comitè Preparatori de la Conferència de les Parts del 2015 encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears es produeixin avenços sobre aquesta qüestió. els nivells d’alerta elevats són incompatibles amb els compromisos contrets per tots els Estats parts en el Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears a fi de reduir el paper que desenvolupen les armes nuclears i adoptar mesures concretes per, posteriorment, eliminar-les. abreviatures: SG (CP), Serveis Generals (categoria principal); SG (AC): quadre de Serveis Generals (altres categories). a Sierra Leone, el Servei de Comunicacions i Tecnologia de la Informació va ampliar els serveis a les bases logístiques d’avançada de Kenema i Lungi. 9. reitera la sol·licitud que va formular a la Dependència que considerés la possibilitat d’optimitzar el nombre de projectes en el seu programa de treball mitjançant l’establiment de prioritats; 4. reconeix la necessitat que segueixin augmentant els efectes que té la Dependència per a l’eficiència i la transparència de la gestió de les organitzacions participants del sistema de les Nacions Unides; seguint instruccions del meu Govern, voldria transmetre la següent informació: els atacs contra els periodistes i el nombre cada vegada més gran de reporters que perden la vida els dissuadeixen d’exercir el seu dret a buscar i difondre informació, cosa que redunda en detriment del dret dels ciutadans a ser informats. estan cada vegada més exposats a ser víctimes d’assetjament i atacs, així com a ser presos com a ostatges o segrestats per obtenir rescat, de forma directa i deliberada, cosa que constitueix una clara violació del dret internacional humanitari. places redistribuïdes de l’Oficina del Cap de Gestió de la Cadena de Subministrament per tant, en el marc de l’execució de l’Estratègia Nacional de Desenvolupament de Caràcter Global, el Govern de Mongòlia ha prestat considerable atenció a funcions com la planificació de l’estratègia del desenvolupament, vinculant-la amb el finançament públic, la planificació i el seguiment dels resultats, i amb la recopilació sistemàtica de dades estadístiques i informació sobre el desenvolupament, que s’havien deixat de banda abans de l’aprovació dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. el suport internacional tindrà per objectiu accelerar la creació de capacitat per a una integració més gran i la coherència de les polítiques sostenibles, així com per gestionar eficaçment les opcions summament complexes que plantegen les tres dimensions del desenvolupament sostenible. a causa de la crisi actual, el full de ruta polític establert per la Declaració Constitucional del 2011 s’ha estancat des del juliol del 2014. acollint favorablement els esforços desplegats pels Estats Membres, els associats bilaterals i les organitzacions multilaterals, incloent-hi les Nacions Unides, la Unió Africana i la Comunitat Econòmica dels Estats de l’Àfrica Occidental (CEDEAO), per donar suport al Govern de Libèria en les activitats de resposta al brot d’ebola, acollint favorablement també les contribucions fetes per la comunitat internacional, inclosa la Comissió de Consolidació de la Pau, per ajudar Libèria a complir els seus compromisos de desenvolupament global en el període de recuperació posterior a l’ebola, i insta encaridament que se segueixi avançant en aquest sentit; a més a més de complir el seu mandat nacional, la Junta d’Auditoria de la República d’Indonèsia realitza diverses activitats internacionals d’auditoria. Algèria està convençuda que l’entrada en vigor del Tractat de Prohibició Completa dels Assajos Nuclears, que constitueix una de les mesures del pla d’acció de la Conferència d’Examen 2010, així com de les mesures pràctiques de la Conferència d’Examen del 2000 i les mesures establertes per la Conferència d’Examen i Pròrroga del TNP del 1995, permetria per si sola posar fi al perfeccionament qualitatiu i l’elaboració de nous sistemes d’armes nuclears i n’impediria en aquesta forma la proliferació vertical. Algèria considera que la creació de zones lliures d’armes nuclears, sobre la base d’acords voluntaris, contribueix de manera eficaç a la consolidació de la pau i la seguretat regionals i ajuda a reforçar el règim de no proliferació i desarmament nuclears. desenes de milers més s’han vist desplaçades pels intensos enfrontaments a les províncies de Daraa, Deir ez-Zor i Alep. que se celebrarà el dimarts 5 de maig de 2015, a les 15 hores de conformitat amb l’article 3 del reglament, la Conferència, a proposta del President, va nomenar els següents països membres de la Comissió de Verificació de Poders: Bulgària, Xile, Croàcia, Kirguizistan, Noruega i Vietnam. a més a més, es va contactar directament amb les delegacions que no havien presentat cap comunicació escrita per recordar-los les disposicions de l’article 2 en relació amb la presentació de les seves credencials. amb vista a facilitar l’adaptació als canvis de l’entorn mundial i a les prioritats del continent, es van adoptar mesures per a la reconfiguració dels grups temàtics del Mecanisme de Coordinació Regional, tenint en compte les necessitats pressupostàries i de capacitat, i procurant la seva harmonització a curt termini amb el Pla Estratègic de la Comissió de la Unió Africana per al 2014-2017 i el Pla Estratègic de la NEPAD per a 2014-2017, a mitjà termini amb el Pla d’Aplicació Decennal de l’Agenda 2063, i a llarg termini amb l’Agenda 2063. s’indica que el Departament Central de Serveis Penitenciaris va crear, amb caràcter experimental, un lloc d’Ombudsman dels drets de les dones i els menors presos al Centre de Detenció Policial de Bukhara (§ 99). la Tercera Conferència Mundial de les Nacions Unides sobre la Reducció del Risc de Desastres, tinc l’honor de remetre-li el comunicat de premsa publicat pels membres de la comunitat diplomàtica i de les organitzacions regionals que es van reunir el 24 d’abril de 2015 sota els auspicis de les Nacions Unides per avaluar la situació a Burundi (vegeu l’annex). van prendre nota dels progressos aconseguits en la preparació de les eleccions i, en particular, del gran nombre de partits polítics que han presentat candidats a les eleccions comunals i legislatives. capítol I en aquests moments, el Govern està estudiant altres peticions, tenint en compte les consideracions de seguretat i protecció dels agents humanitaris i la situació sobre el terreny, així com la conveniència d’expandir l’assistència humanitària i la necessitat de fer-la arribar als ciutadans. és un imperatiu moral que aquesta institució exhorti els governs de tot el món a promoure la tolerància i el respecte mutu en les seves societats. com a part del compliment d’aquestes responsabilitats, des de l’entrada en vigor d’aquest Tractat per a Cuba i fins a la Conferència d’Examen del 2010, es van realitzar les següents accions: aquestes accions són contràries a l’objecte i propòsit del Tractat de Prohibició Completa, lletra i esperit, ja que en soscaven l’impacte desitjat com una mesura de desarmament nuclear. per primera vegada en la història, l’estatut del Tribunal Internacional per a l’ex-Iugoslàvia va incloure entre els crims de lesa humanitat la violació i altres crims com la tortura i l’exterminació, quan s’haguessin comès durant un conflicte armat contra una població civil. informe final del Comitè Preparatori de la Conferència de les Parts del 2015 Encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears que se celebrarà el diumenge 22 de març de 2015, a les 15 hores aquest curs va contribuir a millorar la capacitat de més de 100 participants per donar suport als equips de les Nacions Unides als països durant l’impuls i l’aplicació dels procediments a la pràctica, fins i tot mitjançant l’harmonització de les polítiques i directrius específiques de cada organisme. de la mateixa manera, el curs sobre governança descentralitzada impartit a Nova York va donar lloc a un contracte amb el Programa Conjunt de les Nacions Unides sobre Governança Local i Prestació Descentralitzada de Serveis de Somàlia per capacitar 57 participants somalis en el mateix pla d’estudis. document d’informació sobre el Marc de l’Associació de Col·laboració en matèria de Boscos per al 2013 i 2014 que se celebrarà a porta tancada el dijous 16 d’abril de 2015, a les 10 hores la Conferència de les Parts del 2015 encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears decideix establir, mentre duri la Conferència, òrgans subsidiaris de la Comissió Principal I, la Comissió Principal II i la Comissió Principal III, respectivament, i que: decisió sobre òrgans subsidiaris que se celebrarà el dimecres 18 de febrer de 2015, a les 15 hores la diferència es va compensar en part mitjançant les necessitats addicionals per a pagaments addicionals no pressupostats als països que hi aporten contingents; la proposta de conversió forma part d’una tasca més àmplia en totes les missions de manteniment de la pau dirigida a determinar les formes d’aprofitar els coneixements especialitzats disponibles en la mà d’obra local, segons que correspongui. en els últims cinc anys, ha augmentat el suport expressat a la condició d’Estat lliure d’armes nuclears de Mongòlia. li sol·licito que faci distribuir aquesta carta i el seu annex com a document del Comitè de Relacions amb el País Amfitrió. 6. declaració del Secretari General Adjunt de Comunicacions i Informació Pública. arran de la intervenció de l’ACNUR i altres agents, el Govern ha ajustat el seu enfocament i en l’actualitat està oferint més solucions d’habitatge en centres urbans i econòmics, a la vegada que està intentant evitar les reubicacions de les zones urbanes a llocs més apartats. vulguin comentar també la informació rebuda pel Comitè segons la qual, l’octubre del 2011, un tribunal de Dubai va dictaminar que una dona havia infringit la llei per treballar sense el permís del seu marit. vulguin indicar les mesures adoptades per fer complir l’edat mínima de matrimoni i sensibilitzar sobre les nombroses conseqüències negatives que comporta aquesta pràctica. noms dels nens traslladats a l’hospital Shami tema 44 del programa la selecció d’un nivell de referència apropiat, una data de congelació per als països desenvolupats, un període de gràcia abans de la congelació en el cas dels països en desenvolupament i calendaris d’eliminació apropiats tant per a països desenvolupats com per a països en vies de desenvolupament i altres elements pertinents per aplicar el principi de responsabilitats comunes però diferenciades, en commemorar el centenari del genocidi perpetrat contra els armenis, hem de reflexionar profundament sobre els reptes passats, actuals i futurs que es plantegen a la humanitat. el 15 de març de 2012, la Presidència va dictar la “Decisió sobre la constitució de les Sales de Qüestions Preliminars i sobre l’assignació de les situacions relatives a la República Democràtica del Congo, el Darfur (Sudan) i la Costa d’Ivori”, en què, entre altres coses, es va reassignar la situació del Darfur (Sudan) a aquesta Sala. el Sudan és membre de les Nacions Unides des del 12 de novembre de 1956 i, com a tal, està obligat per les disposicions de la Carta de les Nacions Unides, en particular l’article 25, segons el qual “els Membres de les Nacions Unides convenen a acceptar i complir les decisions del Consell de Seguretat d’acord amb [la] Carta”. que se celebrarà el divendres 5 de juny de 2015, a les 9.30 hores correcció el nombre d’Estats Membres que havien pagat íntegrament les quotes per als tribunals internacionals a finals del 2014 va ser de 112, és a dir, 1 menys que a finals del 2013. a la primera part de la continuació del seixanta-novè període de sessions, l’Assemblea General va decidir finançar el dèficit final del projecte mitjançant la transferència de 154,9 milions de dòlars amb càrrec al Fons General. ordre del dia provisional de la 7440a sessió del Consell de Seguretat que se celebrarà el dimarts 12 de maig de 2015, a les 10 hores els manifestants segueixen instruccions per a la creació d’una situació de violència per provocar una reacció violenta del Govern. els autors d’aquesta matança són ben coneguts. consideracions generals les activitats extremistes a Líbia generen una greu preocupació en vista de les tendències regionals pel que fa a la violència sexual comesa per grups armats. un nombre cada vegada més gran de sol·licitants d’asil, refugiats i migrants procedents de Líbia van intentar arribar a Europa per mar, i es va informar de casos de violència sexual contra dones i nenes que han tingut lloc en aquest context. tinc l’honor de transmetre-li adjunta una nota verbal de la Missió Permanent de la República del Iemen davant les Nacions Unides dirigida a tots els Estats Membres del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, en relació amb un vaixell iranià que es dirigeix al port de Hodeida (Iemen) (vegeu l’annex). declaracions iranianes confirmen que el vaixell ha salpat de l’Iran i s’hi profereixen amenaces de recrudescència de la situació si el vaixell fos interceptat o assetjat, ja que va acompanyat d’un vaixell militar iranià. ordre del dia provisional de la 7439a sessió del Consell de Seguretat. aquests grups poden manipular la informació i aprofitar l’idealisme polític i ideològic dels joves fent servir la propaganda de manera eficaç. Per què els joves són un element important del problema? els 17 territoris següents estan sota l’àmbit de competència del Comitè Especial: Samoa Nord-americana, Anguilla, Bermudes, Illes Verges Britàniques, illes Caiman, illes Malvines (Falkland), Polinèsia Francesa, Gibraltar, Guam, Montserrat, Nova Caledònia, Pitcairn, Saint Helena, Tokelau, Illes Turks i Caicos, Illes Verges Nord-americanes i Sàhara Occidental. tema 3 del programa provisional * ordre del dia provisional de la 7447a sessió del Consell de Seguretat la República Islàmica de l’Iran considera que l’adquisició, el desenvolupament i l’ús o l’amenaça de l’ús d’armes nuclears són actes inhumans, immorals, il·legals i contraris als seus principis més bàsics. en considerar aquesta agressió com un acte de represàlia, la Secretaria està simplement intentant evitar una condemna enèrgica i explícita dels atemptats d’Israel, les seves constants violacions de la sobirania i el territori del Líban i els seus atacs contra els efectius de manteniment de la pau i les seves bases, en flagrant contravenció del dret internacional, la Carta de les Nacions Unides i les resolucions del Consell de Seguretat. establir una zona de prohibició de vols eliminaria de forma immediata aquest sofriment i reduiria fins a un 30 % el nombre de morts. violació: ús de clor gasós pel règim sirià les conferències de les Parts potser voldran aprovar una decisió amb aquest contingut: en cas que la decisió sigui negativa, el Servei d’Immigració de Dinamarca presenta el cas al Consell Danès per als Refugiats, que pot estar d’acord amb la decisió i tornar el cas al Servei d’Immigració de Dinamarca o en pot dissentir, de manera que s’apel·la automàticament davant la Junta d’Apel·lacions per a Assumptes de Refugiats. les dones sol·licitants d’asil tenen dret que es respectin els drets que els confereix la Convenció i a rebre un tracte no discriminatori, respectuós i digne en tot moment durant el procediment d’asil (§ 24). aquestes lleis, exposades a continuació, també són acords amb les resolucions 1373 (2001), 1540 (2004) i 1887 (2009) del Consell de Seguretat: el rigorós procediment establert a l’article X és testimoni de la importància del Tractat per a la pau i la seguretat internacionals. també van participar en les deliberacions el Cap de l’Administració Provisional de l’antic Districte Autònom d’Ossètia del Sud i el President del Govern de la República Autònoma d’Abkhàzia, així com representants dels règims de l’ocupació russa a Sukhumi i Tskhinvali. la 31a ronda de deliberacions internacionals de Ginebra es va celebrar el 18 de març de 2015. Israel no pot seguir estant per sobre de la llei i ha de retre comptes per totes les infraccions i delictes que comet contra els presos i detinguts palestins. cal assenyalar que no es podrà completar el procés de liquidació del Tribunal en el termini d’un mes i que, per tant, es preveu que alguns treballs d’aquest procés es prolonguin fins al 2016. per exemple, els operadors de línies aèries internacionals es poden veure obligats a triar entre negar-se a transmetre les dades dels passatgers, en contravenció de les lleis sobre l’API del país d’origen o el de destí, i proporcionar aquestes dades en contravenció de les normes de protecció de les dades vigents al país d’origen o el de destí. una vegada transmeses les dades, els organismes de control de fronteres pertinents les contrasten amb diverses llistes de sancions i de vigilància utilitzades amb finalitats d’immigració, duanes i seguretat. el 59 % dels països amb programes (meta: 63 %) tenen un pla d’acció nacional integrat i pressupostat de salut sexual i reproductiva i el 79 % (meta: 71 %) tenen orientacions, protocols i normes destinats al personal d’atenció de la salut per a la prestació de serveis de salut sexual i reproductiva de qualitat sexual i reproductiva de qualitat. 12. s’hauria de convocar un seminari conjunt de les comissions de drets humans i els organismes de seguretat nacionals àrabs a fi d’avaluar i examinar el Model de Codi de Conducta per als Agents de Seguretat Àrabs i el Codi d’Orientació per als Funcionaris Públics, aprovats tots dos pel Consell de Ministres Àrabs de l’Interior, i de proposar els mitjans de promoure aquests instruments. un avió de reconeixement de l’enemic israelià va violar l’espai aeri libanès, penetrant-hi per Kfar Kila. en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent de Malàisia davant les Nacions Unides una carta amb data 28 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Ahmad Zahid Hamidi, representarà Malàisia en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. el President de la subcomissió, Sr. Njuguna, va informar sobre els progressos en la seva tasca entre els períodes de sessions i en el 37è període de sessions de la Comissió i va observar que la subcomissió s’havia reunit del 2 al 6 de febrer i del 17 al 20 de febrer de 2015. que se celebrarà el dijous 19 de març de 2015, a les 10 hores no s’haurien d’imposar límits a l’exercici pels Estats parts dels drets que els assisteixen en virtut del Tractat sobre la base d’acusacions d’incompliment. al mateix temps que reafirma que la responsabilitat principal de la seguretat nuclear correspon als Estats, la República Islàmica de l’Iran posa en relleu que les mesures i iniciatives encaminades a enfortir la seguretat nuclear no han de servir de pretext ni d’instrument per violar, negar o restringir, directament o indirectament, cap element del dret inalienable dels Estats parts a la utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques. tinc l’honor de referir-me a la resolució 2219 (2015) del Consell de Seguretat, per la qual el Consell va decidir prorrogar fins al 30 de maig de 2016 el mandat del Grup d’Experts sobre la Costa d’Ivori i em va sol·licitar que adoptés les mesures administratives necessàries. en compliment de l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General comunica que ha rebut del Representant Permanent de Nigèria davant les Nacions Unides una carta amb data 28 de maig de 2015 en què s’indica que el Sr. Abubakar Magaji, secretari Permanent del Ministeri de l’Interior, representarà Nigèria en la 7453a sessió del Consell de Seguretat, que se celebrarà el 29 de maig de 2015. una aeronau militar turca CN-235, que s’havia enlairat de l’aeroport il·legal de Tympou, va infringir les normes internacionals de trànsit aeri i va violar l’espai aeri nacional de la República de Xipre en entrar a la regió d’informació de vols de Nicòsia i l’espai aeri nacional de la República de Xipre sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. només les reduccions irreversibles de les armes nuclears poden impedir que es tornin a desplegar. sobre això, acull favorablement les iniciatives pertinents dels cinc Estats posseïdors d’armes nuclears, en particular les Conferències periòdiques celebrades entre aquests Estats durant el cicle d’examen. 8.77 Durant el bienni 2016-2017 s’obtindran els productes següents: 1. Comissió de Dret Internacional 1. obertura del període de sessions pel President del Comitè. tot apunta que l’agent químic utilitzat contra els civils innocents a la província d’Idlib va ser clor gasós. si el Consell de Seguretat està veritablement decidit a evitar futures atrocitats i assegurar la rendició de comptes, haurà d’encarregar a la missió de constatació dels fets que determini qui és responsable dels atacs amb clor gasós. tema 136 del programa 10. preparació d’una declaració de principis rectors compartits per a la gestió de la informació geoespacial. que se celebrarà el dijous 28 de maig de 2015, a les 15.10 hores els esforços dirigits per les Nacions Unides per reprendre les negociacions inclusives sense condicions prèvies són l’única manera d’avançar i acollim favorablement els esforços del Consell de Cooperació dels Estats Àrabs del Golf per complementar aquestes iniciatives. ens preocupa enormement el deteriorament de la situació de la seguretat a Líbia i la creixent amenaça terrorista en aquest país, que afecta també la seguretat i l’estabilitat als països veïns. abreviatures: CP, categoria principal; AC, altres categories; SG, Serveis Generals; SGA, Secretari General Adjunt; SSG, Subsecretari General. va sobrevolar la regió del sud, i es va retirar a les 18.55 hores per An-Naqura. 26 de febrer que se celebrarà el dijous 26 de març de 2015, a les 10.26 hores la situació imperant a Yarmouk és una situació de privació extrema i desesperació, terror i trauma, que està afectant tots els homes, dones i nens al campament. les necessitats humanitàries són enormes i augmenten dia a dia. el Comitè continuarà supervisant l’adopció, per l’UNFPA, de les seves diverses recomanacions. l’administració de l’UNFPA va informar el Comitè que, el 2015, es farà una revisió per estudiar les estructures de garantia i els cicles d’auditoria d’altres organismes del sistema i es tindran en compte les estructures de supervisió col·lectiva a l’UNFPA. en l’examen de les necessitats provisionals de recursos de la UNAMA per al 2015, relatives a un període de sis mesos, la Comissió Consultiva va posar en dubte els criteris utilitzats pel Secretari General per basar la seva decisió de no presentar una proposta pressupostària completa sobre la UNAMA per a l’any 2015. a Gaza, el 86,5 % de les 252 escoles de l’Organisme en l’actualitat funcionen amb un sistema de dos o tres torns (que suposa un augment en relació amb el 71 % l’any 2013). el Servei de les Nacions Unides d’Activitats Relatives a les Mines va procedir al reconeixement de totes les escoles de l’OOPS i 21 escoles públiques per a la remoció dels explosius restants de la guerra, a fi que més de 250.000 nens poguessin tornar a l’escola. Grup I: actius transferits a altres missions o temporalment en dipòsit a la Base Logística de les Nacions Unides a Brindisi aplicació de les resolucions de les Nacions Unides les parts en conflicte van seguir restringint l’accés a les zones assetjades a l’abril, i l’assistència de les Nacions Unides no va poder arribar a cap zona assetjada aquell mes. la informació que conté es basa en les dades de què disposaven els organismes de les Nacions Unides sobre el terreny, en dades facilitades pel Govern de la República Àrab Siriana i en dades procedents de fonts públiques. es preveu començar el seu desplegament durant el mes en curs. em complau informar dels progressos realitzats en l’execució de la decisió del Consell de Seguretat. també expressa preocupació pel segrest de soldats libanesos portat a terme per ISIL, conegut també com a Daesh, i Jabhat al-Nusra, i demana que siguin posats en llibertat immediatament. subratlla la seva preocupació per la persistència dels bombardejos i trets a través de les fronteres de la República Àrab Siriana al Líban, que han causat morts i ferits entre la població libanesa, així com per les incursions, els segrestos i el tràfic d’armes que tenen lloc a través de la frontera siro-libanesa. alhora que crido la seva atenció sobre la declaració, voldria destacar que la República de Sèrbia ha defensat sistemàticament els valors i els principis esmentats, que estan consagrats a la Carta de les Nacions Unides i enunciats en les normes europees, i confia plenament que també seran respectats per altres països de la regió. voldria cridar la seva atenció sobre la declaració formulada el dilluns 6 d’abril de 2015 pel Primer Ministre de la República d’Albània, el Sr. Edi Rama, en una entrevista conjunta amb el Sr. Hashim Thaçi en una estació de televisió de Pristina. associació per al Desenvolupament Sostenible hi van assistir també observadors d’altres Estats Membres de les Nacions Unides i d’Estats no membres, representants d’organitzacions del sistema de les Nacions Unides i observadors d’organitzacions intergovernamentals, no governamentals i d’un altre tipus. Del 26 de maig al 3 de juny i 12 de juny de 2015 amb les seves activitats d’anàlisi i promoció del diàleg, la CEPAL va ajudar els Estats membres a desenvolupar i articular una veu unificada en els processos mundials de formulació de polítiques. és una posició realista i una estratègia preventiva per al futur centrar-se a planificar la urbanització, fins i tot les normes i reglaments apropiats i un pla financer viable. la millora de la interacció entre les zones urbanes i rurals requereix, per tant, acords de governança adequats (per exemple, el reconeixement i la negociació d’assumptes oficials i extraoficials) i una capacitat adequada (per exemple, institucional, humana i relacionada amb els sistemes). altres assumptes en conseqüència, vam posar en pràctica l’Operació Tornar l’Esperança, amb què procurem contribuir a un retrobament de germans i amics encaminat a aconseguir l’estabilitat i aplanar el camí per impulsar el projecte de desenvolupament del Iemen. la seu, els centres de serveis regionals i les oficines del PNUD als països estan prestant el suport tècnic necessari per a la preparació d’aquests informes, segons calgui. no obstant això, el meu Govern voldria recordar que a causa de la negativa de la MONUSCO a col·laborar amb els dos generals designats per dirigir les operacions contra les FDLR i a assistir les FARDC en aquestes operacions, el Govern, davant d’aquesta decisió, i desitjant complir les seves obligacions en relació amb la neutralització de les forces negatives, es va veure obligat a portar a terme les operacions en curs contra les FDLR sense l’assistència de la MONUSCO. malgrat els esforços realitzats, sobretot les gestions dirigides al restabliment del diàleg amb la MONUSCO, el meu Govern observa amb pesar que, contràriament a les expectatives, les Nacions Unides no han avançat gens cap a la consecució d’un consens a fi de formular propostes concretes al Consell de Seguretat. en la meva qualitat de representant de l’actual President de la Unió Africana, tinc l’honor de transmetre-li una carta amb data 30 de març de 2015 de la Presidenta de la Comissió de la Unió Africana, Nkosanaza Dlamini-Zuma, per la qual es transmet el comunicat sobre la situació al Sàhara Occidental aprovat pel Consell de Pau i Seguretat de la Unió Africana en la 496a sessió, celebrada a Addis Abeba el 27 de març de 2015, i també l’informe connex (vegeu l’annex). període de sessions substantiu del 2015 informe del Secretari General sobre esmenes del Reglament del Personal informe del Secretari General sobre una visió general de la reforma de la gestió dels recursos humans: mobilitat gestió d’expedients i arxius a les Nacions Unides tema 105 del programa tema 148 del programa ordre del dia provisional de la 7427a sessió del Consell de Seguretat la Comissió recomana al Consell Econòmic i Social que aprovi el següent projecte de decisió: 1.2 Protecció social l’Assemblea General, nosaltres, els caps d’Estat i de Govern, ministres i delegats participants en la Tercera Conferència Mundial de les Nacions Unides sobre la Reducció del Risc de Desastres, ens hem reunit del 14 al 18 de març de 2015 a la ciutat de Sendai, a la prefectura de Miyagi (Japó), que s’ha recuperat amb dinamisme del gran terratrèmol del Japó oriental del març del 2011. reconeixent el creixent impacte dels desastres i les seves complexitats en nombroses parts del món, ens declarem determinats a intensificar els nostres esforços per enfortir la reducció del risc de desastres amb la finalitat de reduir la pèrdua de vides i béns derivada dels desastres a tot el món. molts dels representants van centrar la seva intervenció en el paper del multilingüisme en la feina del Departament, inclosa la utilització dels sis idiomes oficials en les diferents plataformes socials i nous mitjans de comunicació. en resposta a les observacions i preguntes, la Secretaria General Adjunta de Comunicacions i Informació Pública va insistir en el compromís del Departament amb el multilingüisme i va dir que s’incorporava a la totalitat de la planificació i l’adopció de decisions, a fi d’assegurar-se que el Departament arribés a una audiència com més àmplia millor. les entregues d’aliments van anar acompanyades de subministraments nutricionals per a 1.197 nens, aportats pel PMA. també estic atònit davant el càstig col·lectiu imposat a la població de la República Àrab Siriana. 5. decideix que el Comitè Especial continuï, de conformitat amb el seu mandat, l’examen ampli de tota la qüestió de les operacions de manteniment de la pau en tots els seus aspectes i que analitzi l’aplicació de les seves propostes anteriors i estudiï qualsevol nova proposta tendent a augmentar la capacitat de les Nacions Unides per complir les seves obligacions en aquest àmbit; tenint present la necessitat permanent de preservar l’eficiència i augmentar l’eficàcia de la tasca del Comitè Especial, vist tot el que antecedeix, i tenint en compte els canvis proposats en la dotació de personal, la Comissió recomana l’aplicació d’una taxa de vacants del 24 % per als Voluntaris de les Nacions Unides. es van introduir canvis per millorar el format i per facilitar les actualitzacions en línia III. mesura que es proposa les oradores es van mostrar a favor d’una col·laboració més estreta en diverses qüestions a través de diferents mitjans, i van encoratjar que prosseguís l’harmonització i la coordinació entre les comissions orgàniques en relació amb els temes i les qüestions. les secretaries de les comissions orgàniques també havien de prestar el suport necessari a les comissions. 2. la Comissió de Verificació de Poders no va sol·licitar als impostors que presentessin els documents d’acreditació necessaris, que han de portar el segell i la firma del Cap d’Estat o de Govern o del Ministre de Relacions Exteriors, ni que facilitessin còpies a l’espera que se’ls transmetessin els documents originals amb segell i firma autèntics de la Comissió de Verificació de Poders del Congrés. a més a més, el Codi Penal de Polònia preveu sancions penals contra tota persona que, en violació del dret internacional, fabriqui, emmagatzemi, adquireixi, vengui o transporti armes de destrucció en massa (incloent-hi armes nuclears) o altres mitjans de combat o faci investigacions amb la finalitat de fabricar o utilitzar aquestes armes. Polònia està preparada per participar en l’elaboració de solucions tècniques per a aquest procés. l’article 2, paràgraf 2 de l’annex II de la Convenció disposa que el Secretari General prepararà una llista en ordre alfabètic de totes les persones així designades i la presentarà a tots els Estats parts. Nova York, del 8 al 12 de juny de 2015 per exemple, ¿com encaixaria el Compromís en els processos internacionals, com ara els relacionats amb el TNP? alguns participants van sostenir que els terminis seguien sent necessaris per al document final. les dotze víctimes presents al lloc, inclosos dos nens, van patir símptomes d’asfíxia i van necessitar atenció mèdica immediata. Grup II: actius que es van alienar a la zona de la Missió Tribunal Internacional per a l’Enjudiciament dels Presumptes Responsables de les Violacions Greus del Dret Internacional Humanitari comeses al territori de l’ex-Iugoslàvia des del 1991 així mateix, vulguin facilitar informació sobre els recursos humans, tècnics i financers destinats al grup de treball. mesures especials de caràcter temporal l’Agència Espacial Nacional, creada el 2011 mitjançant una decisió del cap d’Estat, ha emprès a instàncies del President del Turkmenistan una cooperació substantiva amb els seus principals associats internacionals. resulta simbòlic que el llançament del satèl·lit hagi tingut lloc el mateix any que el Turkmenistan celebra l’Any de la Neutralitat i la Pau. malgrat el seu caràcter indiscriminat, les armes aèries del règim, com les bombes de barril, es despleguen estratègicament per causar un màxim de baixes civils i de sofriment. 15. els oradors van reconèixer la importància del Programa Mundial per Combatre els Delictes contra la Vida Silvestre i els Boscos de la UNODC i van exhortar la comunitat internacional a donar suport als seus esforços, incloent-hi els encaminats a promoure la cooperació i les aliances internacionals per reforçar els sistemes de justícia penal en el pla regional. 2. l’objectiu del debat era deliberar sobre la qüestió general de com cal afrontar els problemes socioeconòmics i promoure el desenvolupament sostenible mitjançant l’enfortiment dels sistemes, les regles i les normes de prevenció del delicte i justícia penal, alhora que es combaten les amenaces que els soscaven, en particular la delinqüència organitzada transnacional, el tràfic il·lícit i la corrupció. en quatre informes presentats amb anterioritat per França al Consell de Seguretat es van assenyalar sis accions de combat en resposta a una amenaça imminent i greu, i es va destacar la feina realitzada pels destacaments d’enllaç i suport operacional de la MINUSMA, així com el suport prestat per les forces franceses per assistir els ferits. no obstant això, cal assenyalar la importància del suport prestat per les forces franceses a la MINUSMA en diverses esferes: 2. l’accident nuclear de Fukushima va obligar a concentrar l’atenció en la importància fonamental de garantir els nivells més elevats de seguretat nuclear. el 26 de març, el Grup de Treball sobre Defensa, en el marc de l’estructura del Nou Pacte, va celebrar la primera reunió des del novembre del 2014. la Conferència observa els continus esforços de col·laboració de l’OIEA i els seus Estats Membres per augmentar l’eficàcia i l’eficiència del Programa de Cooperació Tècnica de l’OIEA. la Conferència exhorta als Estats que encara no ho han fet a fer-se parts en la Convenció sobre Seguretat Nuclear, la Convenció sobre la Notificació Ràpida d’Accidents Nuclears, la Convenció sobre Assistència en Cas d’Accident Nuclear o Emergència Radiològica i la Convenció Conjunta sobre Seguretat en la Gestió del Combustible Gastat i sobre Seguretat en la Gestió de Residus Radioactius. tinc l’honor de remetre-li una nota verbal sobre la cerimònia de firma del Codi de Bona Conducta que hauran d’utilitzar els mitjans de comunicació i els periodistes durant les eleccions que se celebraran a Burundi el 2015 (vegeu l’annex). fent referència a la resolució 1631 (2005) del Consell de Seguretat, de 17 d’octubre de 2005, en què el Consell va recordar la invitació que va cursar a les organitzacions regionals perquè estrenyessin la coordinació amb les Nacions Unides i la Declaració sobre el millorament de la cooperació entre les Nacions Unides i els acords o organismes regionals en el manteniment de la pau i la seguretat internacionals, aprovada per l’Assemblea General el 9 de desembre de 1994, prenent nota de l’informe del Secretari General, 3. fa seves les conclusions i recomanacions que figuren a l’informe de la Comissió Consultiva en Assumptes Administratius i de Pressupostos, i sol·licita al Secretari General que n’asseguri l’aplicació; per fer front al problema, el futur marc d’estratègia i resultats del Fons Fiduciari per al 2015-2020 inclourà un conjunt d’indicadors comuns que s’integraran en els projectes corresponents per uniformar la recopilació de dades. el 16 de març de 2015 organitzacions porto-riquenyes van formular declaracions en relació amb la situació dels drets humans a Puerto Rico durant una audiència dels set membres de la Comissió Interamericana de Drets Humans, que es va celebrar al començament del seu 154è període de sessions. encara que en aquest referèndum hi va participar només el 22 % dels votants inscrits, els resultats van engegar un procés d’acord amb el qual es realitzaria el 2007 un altre referèndum sobre la possibilitat d’esmenar la Constitució de Puerto Rico i establir un sistema unicameral el 2009. conscient del fet que el risc d’utilitzar armes nuclears, amb unes conseqüències inacceptables, només es pot descartar quan totes les armes nuclears hagin estat eliminades; aquests riscos augmenten amb el temps. 29G.36 Els recursos del z extrapressupostàries de la UNODC, incloent-hi les operacions financeres per a les oficines sobre el terreny i la presentació d’informes financers dels donants. he designat la Sra. Virginia Hill com a Coordinadora del Grup d’Experts. Sra. Virginia Hill, grups armats (Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord). han violat les resolucions del Consell de Seguretat; han minat la transició política al Iemen, basada en la Iniciativa del Consell de Cooperació del Golf i el seu Mecanisme d’Aplicació, i els resultats de la Conferència de Diàleg Nacional ampli, i han rebutjat el diàleg com a via per resoldre la crisi. la Comissió va ser informada que les necessitats addicionals de 27,5 milions de dòlars en les despeses del personal de contractació nacional comprenien els costos totals de 23,0 milions de dòlars a causa de l’augment de les taxes de sous del personal de contractació nacional, i que la suma restant de 4,5 milions de dòlars no s’havia inclòs en la sol·licitud de recursos addicionals perquè s’havia utilitzat per al pagament d’indemnitzacions per rescissió del nomenament als funcionaris de contractació nacional separats del servei a l’oficina del quarter general de Kinshasa. que se celebrarà el dimarts 24 de març de 2015, a les 16.02 hores allà on s’utilitzi la paraula “biennium” (regles 209.2 i 211.5), s’ha de substituir per “financial period”; allà on s’utilitzi la paraula “obligation” (regla 211.5), s’ha de substituir per “commitment”; el Govern havia defensat activament el desenvolupament de la producció de cotó i vidre; s’havien incorporat nombroses empreses al sector estructurat de l’economia i s’havien simplificat els procediments administratius per fomentar la competitivitat de les empreses locals. el país també s’havia compromès a fomentar l’artesanat mitjançant el finançament de nombrosos microprojectes, el subministrament d’infraestructures essencials, com l’electricitat a les zones rurals, i la creació d’una fira internacional de l’artesania. l’aplicació està en curs, però es necessitaran recursos extrapressupostaris addicionals per garantir-ne la plena aplicació. en la mateixa sessió, el Grup de Treball va començar les deliberacions preliminars sobre el text oficiós. Nova York, del 27 d’abril a 22 de maig de 2015 92. destaca la importància que el Departament d’Informació Pública segueixi executant el programa en curs de beques per a periodistes en memòria de Reham al-Farra, orientat a productors de ràdio i televisió i periodistes de països en vies de desenvolupament i de països d’economia en transició, d’acord amb el que estableixi l’Assemblea General, i sol·licita al Departament que examini la millor manera d’obtenir el màxim profit del programa ampliant-ne, entre altres coses, la durada i augmentant el nombre de participants; es proposa redistribuir recursos necessaris (750.100 dòlars) entre reformes i millores (component A) i Treballs importants de manteniment (component B) per a Nairobi, a fi de reflectir millor les necessitats operacionals durant el bienni sense efectes nets sobre el nivell general de la consignació proposada. les fonts il·legals d’ingressos inclouen la malversació de fons, el frau impositiu, l’ús indegut de prestacions del Govern, el robatori, l’encàrrec de préstecs d’institucions bancàries i no bancàries (préstecs a curt termini de petites institucions de crèdit que cobren interessos més alts) sense intenció de tornar-los o utilitzant documents fraudulents, i l’obertura de nombrosos comptes bancaris i el mal ús del sobregir bancari per retirar diners en efectiu. l’èmfasi fet als països d’origen i de destí distreu de l’alt risc per als països de trànsit, que afronten una càrrega important. Àustria de la mateixa manera, les mesures i plans en curs de tots els Estats posseïdors d’armes nuclears amb la finalitat de modernitzar i perfeccionar els seus arsenals d’armes nuclears i de determinats Estats posseïdors d’armes nuclears de desenvolupar nous tipus d’armes, incloent-hi nous tipus d’armes nuclears tàctiques –que redueixen el llindar per a la seva utilització i augmenten la possibilitat i el risc del seu ús–, són un altre motiu de preocupació greu pel que fa al desarmament nuclear i la no-proliferació d’armes nuclears. aquestes mesures estan deteriorant les perspectives d’aconseguir la universalitat del Tractat, ja que envien el missatge erroni que no ser Part en el Tractat col·loca un Estat en una posició més avantatjosa que la d’un Estat no posseïdor d’armes nuclears que ho és. expressant preocupació davant el creixent ús pels terroristes i els que els donen suport, en una societat globalitzada, de les noves tecnologies de la informació i les comunicacions, en particular Internet, amb finalitats de reclutament i incitació a cometre actes terroristes, després de celebrar les consultes habituals, vull comunicar-li la meva intenció de nomenar el Sr. Ismaïl Ould Xeikh Ahmad (Mauritània) com el meu nou Enviat Especial per al Iemen, amb categoria de Secretari General Adjunt. en l’exercici de la seva tasca, el meu Enviat Especial col·laborarà estretament amb els membres del Consell de Seguretat, el Consell de Cooperació del Golf i altres associats. representant Permanent del Perú el seguiment participatiu per a la rendició de comptes encoratja la col·laboració responsable entre la població i els seus governs, i pot promoure la inclusió social i la igualtat, especialment per a aquells a qui no s’escolta mai i els grups exclosos. de conformitat amb aquestes disposicions, i mitjançant un règim de llicències, el Govern del Japó exerceix un control acurat de les exportacions de tots els articles enumerats a les llistes annexes als decrets. de conformitat amb la Llei de Règim Canviari i Comerç Exterior, el Govern del Japó ha adoptat les mesures necessàries per congelar els fons, altres actius financers i recursos econòmics dins del territori japonès que són de propietat de les persones designades pel Comitè o que es troben sota el seu control. el Grup celebra, així mateix, les gestions encaminades a establir zones lliures d’armes nuclears a totes les regions del món i, sobre això, defensa fermament l’establiment d’una zona lliure d’armes nuclears a l’Orient Mitjà. com s’ha comunicat amb anterioritat, totes les substàncies químiques declarades s’han retirat del territori de la República Àrab Siriana i tots els arsenals declarats de les substàncies químiques de la categoria 1 s’han destruït. el Grup d’Avaluació de les Declaracions de l’OPAQ està efectuant la vuitena visita a la República Àrab Siriana per demanar aclariments sobre les qüestions pendents i mantenir noves consultes amb les autoritats del país. en relació amb si hi havia o hi hauria d’haver una escala model de prioritats a fi de determinar si algunes qüestions o usos havien de tenir precedència sobre altres, o si l’escala es podria adaptar a cada cas o circumstància, el Sr. Becker-Weinberg va assenyalar que això depenia de la manera com els Estats contemplaven la planificació espacial marina. en el cas de les parts en l’Acord de Nauru, l’orador va destacar que únicament els països que defensaven l’adopció d’acords dirigits a transferir drets als Estats riberencs podrien gaudir dels beneficis de l’accés als recursos dels països que eren parts en l’Acord de Nauru. en el projecte de pressupost per programes per al bienni 2016-2017 no s’han previst crèdits per a l’execució de les activitats que se sol·liciten en els paràgrafs 1 a), b) i c) del projecte de resolució. que se celebrarà el dimarts 21 d’abril de 2015, a les 10.15 hores els extensos coneixements que té el sistema de les Nacions Unides es difonen àmpliament i solen ser molt especialitzats i molt pertinents per a la feina i el desenvolupament institucional de l’Organització. en una etapa posterior, si tenen el suport dels principals interessats, la Junta de biblioteques es podria ampliar perquè les biblioteques incloguessin els fons, programes i organismes especialitzats del sistema de les Nacions Unides. en aquest cas, la Federació Russa també hauria de sol·licitar l’opinió de molts altres països europeus als quals després de la Segona Guerra Mundial la Unió Soviètica va exportar un règim totalitari i en què va reprimir amb violència tota temptativa de canvi democràtic, com va passar a Budapest, Praga, Varsòvia i en moltes altres capitals del denominat “camp socialista”. de la mateixa manera com la Unió Soviètica va dividir Europa en camps ideològics després de la Segona Guerra Mundial, la Rússia actual intenta dividir el continent en esferes d’influència i conservar règims dictatorials generant i donant suport a conflictes “congelats”. recordant les seves resolucions anteriors i les declaracions de la seva Presidència relatives a la situació a la Costa d’Ivori, en particular les resolucions 1880 (2009), 1893 (2009), 1911 (2010), 1933 (2010), 1946 (2010), 1962 (2010), 1975 (2011), 1980 (2011), 2000 (2011), 2045 (2012), 2062 (2012), 2101 (2013), 2112 (2013), 2153 (2014) i 2162 (2014), aprofito aquesta oportunitat per expressar el meu agraïment al General de Divisió Hafiz Masroor Ahmad per la seva contribució a l’ONUCI. Carta amb data 3 de juny de 2015 dirigida al President del Consell de Seguretat pel Secretari General no obstant això, els Estats Units no han renunciat a la seva impenitent política hostil contra la República Popular Democràtica de Corea i han desaprofitat totes aquestes oportunitats. els Estats Units ja estaven desqualificats per parlar sobre el diàleg i la qüestió nuclear a causa de les seves mesures anacròniques per asfixiar la República Popular Democràtica de Corea. aquestes “eleccions” constitueixen una violació patent de la Constitució de la República de l’Azerbaidjan i de les normes i els principis del dret internacional i, per tant, no tenen cap mena d’efecte jurídic. temes 33 i 38 del programa el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional de Burundi desitja tranquil·litzar el Govern de Ruanda i assegurar-li que al territori de Burundi no hi ha elements de les Forces Democràtiques d’Alliberament de Ruanda. per tant, la Conferència d’Examen del 2015 hauria d’acordar mesures concretes per a la ràpida aplicació de la resolució relativa a l’Orient Mitjà del 1995 i del pla d’acció del 2010. els Estats Units han defensat durant molt temps una zona d’aquest tipus, encara que creiem que una pau total i duradora a la regió i el ple compliment per tots els Estats de la regió de les seves obligacions de control i no proliferació d’armes són precursors essencials per a l’establiment d’aquesta zona. subratllant la contribució del Turkmenistan neutral a les converses intertadjikes dirigides per les Nacions Unides, mitjançant la iniciativa de patrocinar la ronda contínua de converses intertadjikes a Aixkhabad el 1995 i el 1996, així com la seva contribució a la resposta al conflicte a l’Afganistan en organitzar les converses entre els afganesos el 1997 i en seguir oferint el territori del Turkmenistan per continuar el diàleg inclusiu sobre la reconciliació dirigit pels afganesos. reafirmant el dret sobirà de tots els Estats a determinar independentment la seva política exterior de conformitat amb les normes i els principis del dret internacional i la Carta de les Nacions Unides, com a descendents de nacions compostes per persones de diferents orígens ètnics i religiosos que van sofrir aquests patiments en el context de la Primera Guerra Mundial, entenem com se senten els armenis. com a conseqüència de les nostres responsabilitats històriques i de la nostra missió humanitària, i sense establir distincions entre els que van patir, avui recordem respectuosament tots els que van perdre la vida en aquells successos que van tenir lloc fa un segle. 3. fa seves les conclusions i recomanacions que figuren a l’informe de la Comissió Consultiva en Assumptes Administratius i de Pressupostos, i sol·licita al Secretari General que n’asseguri l’aplicació; sobre això, es va recomanar realitzar exàmens, avaluacions i activitats de planificació conjuntes. el 12 de febrer de 2015, el Grup d’Amics de la Reforma del Sector de la Seguretat va celebrar una reunió d’alt nivell copresidida per Eslovàquia i Sud-àfrica i organitzada en cooperació amb el Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau i el Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament, que copresideixen l’Equip de Tasques Interinstitucionals sobre la Reforma del Sector de la Seguretat. aquestes decisions contribuirien a fer de l’UNICEF una entitat més sòlida, flexible i receptiva, guiada pel seu expert personal directiu i per la seva obertura decidida a la innovació. el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van exhortar totes les parts de Mali a seguir dialogant de manera constructiva, amb una voluntat política sostinguda, un esperit d’avinença i de bona fe, amb vista a una solució definitiva, i van subratllar que la implicació i el compromís de les parts de Mali és crucial per a l’èxit de tot el procés. l’agost del 2014, el Comitè Intergovernamental d’Experts en Finançament del Desenvolupament Sostenible va presentar el seu informe sobre opcions per a una estratègia efectiva de finançament del desenvolupament sostenible. enfortiment del compromís polític en relació amb la gestió forestal sostenible 1. obertura del període de sessions. de conformitat amb l’article 15 del reglament provisional del Consell de Seguretat, el Secretari General desitja informar que ha rebut unes credencials, firmades el 27 de març de 2015 pel Ministre de Relacions Exteriors i de la Commonwealth del Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord, en què s’indica que el Sr. Matthew Rycroft ha estat nomenat representant del Regne Unit al Consell de Seguretat. informe del Secretari General sobre les credencials del representant de Malàisia al Consell de Seguretat 1. condemna totes les violacions i abusos comesos contra els periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat en situacions de conflicte armat, i exhorta totes les parts en els conflictes armats a posar fi a aquestes pràctiques recordant els Convenis de Ginebra del 12 d’agost de 1949, en particular el Tercer Conveni de Ginebra del 12 d’agost de 1949 relatiu al Tracte Degut als Presoners de Guerra, i els Protocols addicionals del 8 de juny de 1977, en particular l’article 79 del Protocol addicional I, que es refereix a la protecció dels periodistes que facin missions professionals perilloses a les zones de conflicte armat, una modesta estructura a la seu de l’ACNUDH podria servir per abordar les qüestions de la insuficiència de recursos i de capacitat en relació amb les creixents demandes, fins i tot pel que fa a la seguretat del personal de l’ACNUDH sobre el terreny, alhora que es respon a les peticions formulades en exàmens i plans d’acció. l’Inspector arriba a la conclusió que l’Oficina ha d’impulsar mesures per exigir als titulars de mandats que, a partir del 2015, facilitin tota la informació disponible al Consell de Drets Humans sobre totes les formes de suport, incloent-hi el finançament i qualsevol condició vinculada, que rebin fonts diferents de l’Oficina, a fi d’augmentar la transparència i la independència i dissipar reticències. la Televisió de les Nacions Unides i la Fototeca de les Nacions Unides van cobrir totes les reunions obertes oficials del Comitè Especial de Descolonització i les conferències de premsa connexes, les sessions pertinents de la Comissió Política Especial i de Descolonització, així com l’aprovació dels informes de la Comissió en les reunions plenàries de l’Assemblea General. IV. serveis de Visitants tema 15 del programa provisional * totes les acusacions que fa el règim contra l’Estat de Qatar, incloses les que figuren a la carta amb data 4 de maig de 2015, són falses i tendencioses, no tenen fonament i són contràries al sentit comú. el Fòrum Permanent per a les Qüestions Indígenes reafirma la necessitat de vetllar perquè l’agenda per al desenvolupament després del 2015 respecti plenament la Declaració de les Nacions Unides sobre els Drets dels Pobles Indígenes, així com les obligacions i compromisos internacionals dels Estats en matèria de drets humans. B. Assumptes que s’assenyalen a l’atenció del Consell a més a més, la UNMIL va donar suport a l’establiment de la UNMEER i es va coordinar fortament amb les activitats d’aquesta missió. D. Conducta i disciplina Moçambic en aquest context s’han celebrat nombroses reunions i debats amb els Estats de la regió i s’hi han fet diversos viatges. van participar en el període de sessions membres del Fòrum i representants de governs, organitzacions i òrgans intergovernamentals, entitats de les Nacions Unides, organitzacions no governamentals i organitzacions indígenes. Relatora: en les línies d’acció d’aquesta iniciativa es contemplen programes de transferències condicionades amb èmfasi en la retenció escolar dels joves de 14 a 18 anys. el Pla pretén fomentar la integració elèctrica regional. per al 2016, suposant que totes les sol·licituds aprovades pendents s’acabin en forma de contractes abans del final del 2015 i que es presentin tots els informes anuals connexos el 2016, els ingressos previstos són de 940.000 dòlars. les clàusules 10.5 i 10.6 s’apliquen automàticament a tot contracte subscrit arran de sol·licituds per a l’aprovació d’un pla de treball per a l’exploració presentat després del 25 de juliol de 2013. tema 4 del programa provisional * 10. recorda el paràgraf 30 de l’informe de la Comissió Consultiva16, i sol·licita al Secretari General que incorpori les estratègies de flexibilitat en el lloc de treball en l’actual disseny del pla estratègic de conservació del patrimoni, de conformitat amb el que es disposa en l’actual resolució, i que n’informi en el context del pròxim informe sobre el pla estratègic de conservació del patrimoni; 6. recorda també el paràgraf 37 de l’informe de la Comissió Consultiva, posa en relleu les prerrogatives de la Comissió d’Administració Pública Internacional i el paper de l’Oficina de Gestió de Recursos Humans del Departament de Gestió de la Secretaria per determinar la metodologia relativa als multiplicadors de l’ajust per lloc de destí i l’ajust per cost de la vida, i sol·licita al Secretari General que proporcioni a la Comissió les millors estimacions de la inflació, a fi de millorar els pronòstics de les estimacions del reajustament dels costos per inflació; ordre del dia provisional de la 7448a sessió del Consell de Seguretat Auxiliar de Subministraments d’altra banda, el Consell de Seguretat va decidir en la resolució 2190 (2014) que la UNMIL havia de coordinar la prestació d’assistència humanitària i el suport per a la resposta a la crisi de l’ebola amb la Missió de les Nacions Unides per a la Resposta d’Emergència a l’Ebola (UNMER). la reducció de les necessitats en la partida d’instal·lacions i infraestructura (3,8 milions de dòlars) obeeix principalment al següent: a) la revisió de les prioritats en l’assignació dels fons destinats a sufragar despeses addicionals relacionades amb el brot de l’ebola; b) la reducció del preu dels combustibles, i c) la inclusió de les despeses de noli a la categoria “subministraments, serveis i equip d’un altre tipus” d’acord amb el nou pla de comptes. 8 sol·licita al Secretari General que prengui totes les mesures necessàries per mitigar possibles riscos i assegurar que el projecte de construcció se supervisi de prop i s’acabi en els terminis i amb els recursos aprovats; la legislació de la República Turca de Xipre Septentrional en matèria de seguretat aeronàutica s’ajusta a totes les normes i recomanacions de l’Organització d’Aviació Civil Internacional, cosa que permet una navegació segura i àgil a les aeronaus que s’enlairen o aterren a l’aeroport d’Ercan, així com a les que utilitzen l’espai aeri de la República Turca de Xipre Septentrional. a més a més, el 2014, uns 25.000 avions es van enlairar i van aterrar a l’aeroport d’Ercan i 200.000 avions van utilitzar l’espai aeri amb servei d’assessorament d’Ercan. com li he expressat en reiterades ocasions, la preocupació del meu país per la militarització britànica de l’Atlàntic Sud és compartida per la regió en el seu conjunt i ha estat objecte del rebuig de diversos fòrums internacionals, ja que genera una tensió innecessària i injustificada a l’Atlàntic Sud, una zona caracteritzada per la seva vocació pacifista i lliure d’armes nuclears. al Document Final de la Conferència d’Examen del TNP del 2010 es van aprovar mesures addicionals destinades a donar suport a l’aplicació de la resolució del 1995, fins i tot que es demanés a l’OIEA, a l’Organització per a la Prohibició de les Armes Químiques i a altres organitzacions internacionals pertinents que preparessin documentació d’antecedents amb destinació a la Conferència del 2012 sobre les modalitats per a l’establiment d’una zona lliure d’armes nuclears i altres armes de destrucció en massa i els seus sistemes vectors, tenint en compte la tasca realitzada i l’experiència adquirida. el Facilitador i el seu equip han participat en diversos esdeveniments organitzats per la societat civil i han intentat col·laborar activament amb les organitzacions no governamentals, les institucions acadèmiques i els centres d’estudi. acollint favorablement el debat del Consell sobre la cooperació internacional en qüestions de tributació, celebrat el 22 d’abril de 2015 i la seva contribució per promoure la feina del Comitè d’Experts. African-British Returnees International (caràcter consultiu especial, 2015). aprovació del programa i altres qüestions d’organització Algèria acull favorablement la celebració del Fòrum de l’Organisme Internacional d’Energia Atòmica (OIEA) sobre la pertinència de l’experiència actual de cara a l’establiment d’una zona lliure d’armes nuclears a l’Orient Mitjà, organitzat a Viena els dies 21 i 22 de novembre de 2011. la Conferència del 2012 prendrà com a base del seu mandat la resolució del 1995. en particular, indiqui si la llei aplicable a l’execució d’acords de transacció comercial internacionals inclou: 2. l’Acta de Mediació, encara que contingui un acord de transacció comercial internacional, per tenir efecte de sentència confirmada i cosa jutjada s’ha de derivar d’un procediment de mediació davant un mediador habilitat per un centre de mediació registrat al Consell de la Judicatura. l’estructura per a les qüestions de gènere i la paritat continua sent una àrea particularment feble en tot el sistema de les Nacions Unides, ja que només el 21 % de les qualificacions es troben en les categories de reuneix o supera i el ritme de progrés en aquest àmbit és molt lent; només un augment d’1 punt percentual en les entitats que reuneixen o superen els requisits entre el 2013 i el 2014. per tant, aquest informe té per objecte oferir un panorama general dels progressos realitzats en l’aplicació del Pla d’Acció, en particular sobre els plans d’acció correctius específics per a cada entitat, les lliçons apreses i les pròximes mesures i la incorporació de la igualtat de gènere en els processos de programació comuns de les Nacions Unides pel que fa als països, concretament a través del Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament i altres marcs de planificació. per exemple, el setembre del 2014, el nombre de notificacions rebudes va ser de 27, xifra que va superar un valor de llindar especificat de conjuncions. nombre total d’instruments i serveis interoperables de resposta humanitària internacional que s’adaptin el grau d’adaptació o canvi institucional dependrà de les capacitats i les característiques de cada institució, ja sigui legislativa, executiva, judicial o bé operacional. perquè aquest marc institucional tingui efecte, serà necessari pal·liar el dèficit reglamentari i d’aplicació pel qual s’ha caracteritzat fins ara la governança en l’esfera del desenvolupament sostenible. moltes de les actuals normes de seguretat, basades en la utilització de tecnologies no inflamables en els diferents sectors durant decennis, semblen imposar restriccions a les alternatives. reafirmant el seu compromís d’ajudar les parts a aconseguir una solució política justa, duradora i mútuament acceptable, que prevegi la lliure determinació del poble del Sàhara Occidental en el marc de disposicions conformes als principis i propòsits de la Carta de les Nacions Unides, i destacant la funció i les obligacions que incumbeixen a les parts a aquest respecte, 6. afirma el seu ple suport al compromís del Secretari General i el seu Enviat Personal d’aconseguir una solució a la qüestió del Sàhara Occidental en aquest context i demana que es reprenguin les reunions i s’intensifiquin els contactes; a causa de la gravetat de la situació de la població afectada per la guerra i la necessitat urgent d’assistència humanitària, la República Islàmica de l’Iran ha tractat per tots els mitjans d’alleujar el sofriment dels iemenites afectats, però en gran mesura els seus esforços han estat frustrats per les forces de la coalició. només mitjançant un diàleg orientat per iemenites i amb implicació iemenita, en què participin els representants de tots els partits polítics i grups socials, podrem concebre perspectives de pau i estabilitat. personal proporcionat pels governs es preveu que les autoritats de Sri Lanka cooperin amb la Comissió d’Investigació de Denúncies de Suborn o Corrupció i li proporcionin la informació necessària. procés, error i sancions; cooperació amb les autoritats encarregades de fer complir la llei (art. 30 i 37). que se celebrarà el dijous 14 de maig de 2015, a les 15 hores organigrama i distribució dels llocs per al bienni 2016-2017 els efectius de seguretat, incloent-hi membres de les forces armades nacionals i les forces de seguretat interior, que van ser segrestats i presos com a ostatges l’agost del 2014 durant una incursió d’homes armats pertanyents a ISIL i el Front Al-Nusra, encara no han estat posats en llibertat. el Vicesecretari General es va reunir amb el President del Parlament i el Primer Ministre, així com amb el Patriarca Béchara Boutros Raï, durant la visita que va fer al Líban del 14 al 17 de desembre de 2014. en el context actual, els Estats parts no haurien de perdre el ritme de la dinàmica que es comença a instal·lar al voltant de la necessitat de prohibir aquestes armes immorals. del maig al novembre del 1947, 10.105 tàrtars de Crimea van morir d’inanició a l’Uzbekistan (el 9 % dels deportats a la República Socialista Soviètica de l’Uzbekistan). Suïssa va desenvolupar un paper actiu tant en l’enfortiment institucional com en el procés d’examen del Consell de Drets Humans; a més a més, va ser un dels impulsors de la creació de l’Oficina del President del Consell de Drets Humans. per exemple, el Programa d’Acció Mundial per a la Protecció del Medi Marí davant les Activitats Realitzades en Terra preveu les associacions de múltiples interessats per a la gestió dels nutrients, les aigües residuals i les deixalles marines que tinguin en compte les qüestions econòmiques i socials, a més a més dels aspectes ambientals. així mateix, la interfície entre la ciència i les polítiques s’ha d’integrar en les iniciatives que s’adoptin, no només per comprendre millor les possibilitats que ofereixen els oceans, sinó també per garantir l’adopció de decisions amb coneixement de causa i l’adequada supervisió de les accions resultants (vegeu els paràgrafs 129 a 132). evidentment intenta disculpar els atacs nuclears contra Hiroshima i Nagasaki i amb crueltat qualifica de trivials les enormes pèrdues de vides humanes. malgrat les anteriors maniobres tramposes, el funcionari assenyala les ogives nuclears que aquest règim té en el seu poder. cal adoptar mesures col·lectives i concretes per accelerar el procés i posar fi a aquesta ocupació il·legal, immoral i inhumana i fer realitat la llibertat dels palestins. recentment, 320 palestins van ser forçats a abandonar temporalment casa seva i el seu bestiar per culpa d’activitats d’aquesta mena que, en el passat, han originat la destrucció de terres i béns palestins a la zona, incloses la cremada de 3.000 dunums de collites després que el 28 d’abril es declarés un incendi provocat per les maniobres militars i la crema de 5.000 dunums de terres el 4 de maig com a conseqüència de l’intens foc militar. l’eficàcia del recurs també es va veure limitada en la pràctica per a les autores, ja que només a Shinyanga hi ha set consells de districte, integrats predominantment per homes i que poden actuar en forma discrecional en decidir si esmena o no el dret consuetudinari. es tracta d’un enfocament pràctic que garanteix que els Estats parts en el Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears tinguin accés a la utilització de l’energia nuclear civil amb fins pacífics, al mateix temps que respecten una sèrie de normes rigoroses en matèria de seguretat i no proliferació. la seguretat física i tecnològica de les nostres armes nuclears és una qüestió de màxima prioritat que es troba totalment d’acord amb les nostres obligacions adquirides en virtut dels acords de no proliferació. afirmar el compromís de tots els Estats Àrabs de participar en la conferència del 2012; i la qüestió de l’establiment d’una zona lliure d’armes nuclears a la regió de l’Orient Mitjà ha mantingut ocupada la comunitat internacional durant molt temps. suport continu a la promoció d’un enfocament de programes integrats anàlogament, molts organismes de les Nacions Unides també han desenvolupat un paper actiu en l’aplicació del principi del consentiment fonamentat, previ i lliure dels pobles indígenes durant l’execució dels seus programes en diversos països. els tres membres de la Comissió que van votar en contra de l’aprovació van sol·licitar que la recomanació estigués acompanyada d’un resum de les seves divergències d’opinió, de conformitat amb l’article 46 del reglament de la Comissió. durant el 20è període de sessions de l’Autoritat Internacional dels Fons Marins, celebrat el 2014, la Comissió Jurídica i Tècnica de l’Autoritat va assenyalar a l’atenció del Consell el fet que set contractes (vegeu l’annex I) d’exploració de nòduls polimetàl·lics expirarien el 2016 i 2017. les mesures adoptades per encoratjar la cooperació entre les autoritats nacionals i el sector privat són escasses. En els últims cinc anys, no s’ha rebut cap sol·licitud d’extradició. en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada l’11 d’abril de 2015. ordre del dia provisional de la 7419a sessió del Consell de Seguretat 2. diu que el Govern d’Eritrea es preocupa més que altres estats pel restabliment de la seguretat i l’estabilitat al Iemen a causa dels vincles històrics i de germandat que uneixen els dos països i els seus pobles. que se celebrarà el dilluns 30 de març de 2015, a les 10 hores a l’informe adjunt * es resumeixen les converses i les reunions que vaig mantenir durant la meva visita, així com les meves conclusions. la Constitució Política consagra els deures i els drets individuals i socials, i les garanties fonamentals, igual que el dret a la cultura, l’educació, la salut, la seguretat i l’assistència social, amb l’objectiu d’impulsar una societat equitativa sense distinció de credo, raça, religió o afiliació política. aquestes conferències internacionals van demostrar que entre les conseqüències que tindria per a la humanitat una detonació d’armes nuclears, independentment de la seva causa, hi hauria la mort, la destrucció i el desplaçament, així com greus perjudicis a llarg termini per a la salut humana, el medi ambient, el clima i el desenvolupament socioeconòmic. encara que el coneixement de les conseqüències i els riscos no és cap novetat (va ser, de fet, un dels motors de la negociació i l’acord del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears), l’irrefutable conjunt de proves que s’han presentat a la comunitat internacional des de l’última Conferència d’Examen del 2010 ha servit per augmentar la consciència sobre l’escala i de l’abast de les conseqüències i, per tant, dels riscos que persistiran fins que s’eliminin les armes nuclears. el procés d’examen del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears es va dissenyar per mitigar el caràcter discriminatori del Tractat que reconeix cinc estats com a posseïdors d’armes nuclears. 12.67 Els productes del bienni 2016-2017 seran els següents: que se celebrarà el dijous 26 de març de 2015, a les 10.22 hores 12. en contrast, l’equívoc patró de votació del Regne Unit a l’Assemblea General en el moment de tractar-se qüestions de colonialisme i lliure determinació resulta contradictori. informe del Secretari General quadre 2: sinopsi dels recursos financers 2013-2014 Nairobi, del 14 al 16 d’abril de 2015 insto les dues parts perquè aprofitin l’impuls actual i acordin la celebració d’una segona reunió del Comitè Conjunt de Supervisió d’Abyei com més aviat millor, després de la celebració del diàleg dels dirigents tradicionals, per ocupar-se de l’aplicació de les seves decisions anteriors, incloses les mesures concretes necessàries per assegurar que Abyei segueixi sent una zona lliure d’armes. després de l’acord aconseguit pel Comitè Conjunt de Supervisió d’Abyei per celebrar un diàleg de líders tradicionals a finals d’abril, la reunió es va ajornar fins a la segona setmana de maig, a causa de la participació del copresident per al Sudan a les eleccions del seu país, com a membre del parlament de Kordofan de l’Oest. 8. examen de la transferència de tecnologia i equip, així com la creació de capacitat, en particular la capacitació, per a l’execució plena i efectiva del Programa d’Acció i de l’Instrument Internacional de Localització. Nova York, de l’1 al 5 de juny de 2015 el Ministeri recorda que, l’abril del 2014, alguns polítics i líders d’organitzacions de la societat civil havien fet acusacions que s’estaven fent preparatius per a un genocidi. 3.62 Es preveu que el subprograma aconsegueixi els objectius i èxits previstos sempre que la situació als països que sol·liciten assistència electoral sigui propícia per a la celebració d’eleccions fidedignes. 2012-2013: no es disposa de dades credencials dels representants a la Tercera Conferència Mundial de les Nacions Unides sobre la Reducció del Risc de Desastres la Comissió va decidir, sense procedir a votació, recomanar a la Conferència que aprovés el projecte de resolució (vegeu el paràgraf 13). les pautes assenyalades en aquest informe posen de manifest que la violència sexual no és casual, sinó que està vinculada de manera integral amb els objectius estratègics, la ideologia i el finançament dels grups extremistes. en el marc jurídic aplicable, les dones víctimes d’aquest tipus de violència poden ser acusades d’adulteri i quedar exposades a patiments més grans, cosa que les desanima d’intentar obtenir reparacions. Tarish Fosa (Dominica) el Consell Mundial de la Joventut es reuniria periòdicament per estudiar propostes de projectes i preparar un informe que es presentaria a un òrgan competent de les Nacions Unides per ser examinat posteriorment. els proveïdors de serveis de xarxes socials haurien d’implantar mesures d’aquest tipus amb vista a cooperar amb les autoritats nacionals per exercir una vigilància efectiva a fi de detectar estafes i altres pràctiques relacionades amb la ciberdelinqüència. per acabar, desitjo agrair al meu Enviat Personal per al Sàhara Occidental, Christopher Ross, la seva constant col·laboració amb les parts i els Estats veïns. Irlanda desenvolupar la cooperació econòmica entre les empreses azerbaidjaneses, turques i turcmanes. els Ministres de Relacions Exteriors van afirmar que els acords a què es va arribar al més alt nivell van crear una base ferma per seguir ampliant els vincles trilaterals en els diferents àmbits de la cooperació política, energètica, comercial, econòmica, cultural i humanitària. 36. el Marroc segueix convençut de l’eficàcia de l’enfocament estipulat a l’article VII del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears i considera que la creació de zones exemptes d’armes nuclears a totes les regions del món contribueix a l’enfortiment del règim de no proliferació d’armes nuclears, a fi d’aconseguir el desarmament nuclear i la consolidació de la pau i la seguretat a nivell regional i internacional. ara sabem indiscutiblement que la resolució 2118 (2013) del Consell de Seguretat ha estat vulnerada i sabem quina part en té la culpa: el règim sirià. ha arribat el moment de fer complir la voluntat del Consell de Seguretat. Relator: Sr. Chandra Bhushan li agrairíem que distribuís aquesta carta i els seus annexos com a document del setantè període de sessions de l’Assemblea General. en aquest context, el secretari general considera que no és necessari establir un grup de treball de nivell superior que examini, en consulta amb altres departaments, el procés de planificació estratègica de l’ACNUDH i presenti un informe sobre l’Assemblea General. també afirma que la supervisió de les qüestions relatives als programes es realitza a través del Comitè del Programa i de la Coordinació. els esforços dirigits a aconseguir que es prohibeixi el material fissionable estan relacionats amb la mesura 15 del pla d’acció. Suïssa encoratja tots els Estats parts perquè donin suport a l’actual tasca conceptual de la Secretaria. testimonis presencials van denunciar l’ús de bombes de barril llançades des d’helicòpters del règim sirià. gràcies a les reeixides activitats de promoció i el suport de l’UNICEF, més de la meitat dels països de l’Àfrica Oriental i Meridional, l’Amèrica Llatina i el Carib i l’Àfrica Occidental i el Central disposen d’aquestes polítiques. en els allotjaments per a desplaçats interns es va posar l’accent a oferir una capacitat d’emmagatzematge de l’aigua suficient per reduir el temps que necessiten les dones per aconseguir aigua. voluntaris de les Nacions Unides el 3 de maig de 2015, la República d’Armènia va portar a terme les anomenades “eleccions” al “parlament” del règim titella separatista que havia establert als territoris ocupats de la República de l’Azerbaidjan. el Ministeri de Relacions Exteriors de Romania va declarar el 4 de maig de 2015 que “considera il·legítim el marc jurídic en virtut del qual s’han organitzat les anomenades «eleccions parlamentàries» del 3 de maig de 2015 a la regió separatista de Nagorno-Karabakh”, i va reiterar “la seva posició de principi, afirmada sistemàticament, de no reconèixer la independència de la regió de Nagorno-Karabakh”. resolució 2221 (2015) 6. qüestions d’auditoria aquesta és l’explicació per la qual ja sumen 33 les resolucions i decisions sobre la qüestió de Puerto Rico adoptades pel Comitè Especial de Descolonització. el MNOAL ha insistit, a més a més, en la necessitat d’una ràpida aplicació de les resolucions sobre el cas colonial de Puerto Rico adoptades pel Comitè Especial de Descolonització. setantè període de sessions mentre es mantingui aquesta situació, hi haurà poc marge de maniobra fiscal per al desenvolupament impulsat localment o fins i tot per a la prestació de serveis bàsics. la República Àrab Siriana demana al Consell de Seguretat que condemni aquest acte de terrorisme i adopti mesures severes i tangibles contra els grups terroristes i els estats que els donen suport i patrocinen, de conformitat amb les seves resolucions pertinents, en particular les resolucions 2170 (2014), 2178 (2014) i 2199 (2015). la República Àrab Siriana destaca que aquest covard acte de terrorisme, que anava dirigit contra civils innocents, no aconseguirà esquerdar la unitat del poble sirià i tots els seus components, un tret que ha caracteritzat aquest poble en tota la seva llarga història. pel que fa al futur de Nova Caledònia, el President de la República va afirmar davant els membres del Congrés que la consulta sobre l’accés dels neocaledonians a la plena sobirania tindria lloc en la data que seleccionés el Congrés o, si aquest no prenia una decisió, com a molt tard el 2018. l’ordenament jurídic del Territori es basa en el model francès, amb algunes particularitats, com l’obligació de consultar els consells consuetudinaris quan les parts en un litigi són persones a les quals s’aplica el règim civil consuetudinari. 15. observa que el cost final del projecte del pla mestre de millores d’infraestructura presentat pel Secretari General puja a 2.304,8 milions de dòlars; seguint instruccions del meu Govern, desitjo cridar la seva atenció sobre el següent: es va informar la Comissió Consultiva que els nous recursos en relació amb aquesta categoria inclourien 2.275.500 dòlars per a activitats relatives a les mines, que gestionaria el Servei de les Nacions Unides d’Activitats Relatives a les Mines. 3. reafirma que els canvis demogràfics forçosos són inacceptables; que se celebrarà el dijous 9 d’abril de 2015, a les 10 hores que se celebrarà el dimarts 19 de maig de 2015, a les 10 hores la Missió Permanent de la República de Lituània té, així mateix, l’honor d’adjuntar a la present l’informe de Lituània preparat de conformitat amb el que disposa el paràgraf 17 de la resolució 2206 (2015) (vegeu l’annex). d’acord amb les estratègies, els conceptes i les polítiques de certs Estats posseïdors d’armes nuclears, així com de l’aliança nuclear, la utilització d’armes nuclears contra els Estats no posseïdors d’armes nuclears està autoritzada en determinades circumstàncies. document de treball presentat per la República Islàmica de l’Iran Internet Society té la seu als Estats Units, amb oficines regionals a Europa, la regió de l’Àsia i el Pacífic, l’Àfrica, l’Amèrica Llatina i el Carib, l’Orient Mitjà i l’Amèrica del Nord. que se celebrarà el dimecres 15 d’abril de 2015, a les 10 hores informe sobre els progressos realitzats en el compliment dels mandats del Grup d’Examen de l’Aplicació que se celebrarà el dimarts 19 de maig de 2015, a les 15 hores l’any 2013, els joves entre 15 i 24 anys van representar el 31 % del total mundial de noves infeccions pel VIH, i el 57 % d’aquest grup estava integrat per nenes adolescents i dones joves [1]. si bé els desemborsaments internacionals reals van augmentar lleugerament el 2013, els compromisos de contribuir amb nous fons provinents de fonts provinents de fonts de finançament tradicionals van disminuir un 3 % [18] i es manté una diferència significativa entre els recursos necessaris per a la lluita contra la sida i les inversions realitzades. considerant la important contribució a llarg termini d’Ucraïna al manteniment de la pau i l’estabilitat internacionals, entre altres iniciatives, mitjançant la participació en les operacions de manteniment de la pau de les Nacions Unides, destaca la importància de les funcions de supervisió que realitza la Dependència per determinar qüestions de gestió, administratives i de programació concretes en les organitzacions participants i facilitar a l’Assemblea General i altres òrgans legislatius de les organitzacions participants recomanacions pràctiques i orientades a l’acció per millorar i enfortir la governança de les Nacions Unides en conjunt; un helicòpter militar turc va infringir les normes internacionals de trànsit aeri en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. una aeronau militar turca C-160 va infringir les normes internacionals de trànsit aeri en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. en el marc del seguiment de la quarta Conferència Mundial sobre la Dona i del vint-i-tresè període extraordinari de sessions de l’Assemblea General, titulat “La dona l’any 2000: igualtat entre els gèneres, desenvolupament i pau per al segle XXI”, les comissions regionals van celebrar exàmens regionals, en associació i col·laboració amb l’Entitat de les Nacions Unides per a la Igualtat de Gènere i l’Apoderament de les Dones. al mateix temps, els saldos no utilitzats en aquesta categoria es transferiran al Compte Especial de Contribucions Voluntàries per a Activitats Bàsiques. 30. els òrgans normatius examinaran les operacions del Fons en el marc del procés d’aprovació del programa i pressupost establert per determinar, entre altres coses, la idoneïtat del saldo del Fons i el nivell d’assignacions necessari en el pressupost ordinari, després de considerar factors com les contribucions extrapressupostàries rebudes o compromeses per a partides finançades amb càrrec al Fons, la taxa d’execució i els ajustaments realitzats al calendari d’inversions de capital a causa de canvis en les circumstàncies o l’establiment de prioritats. a les 11.15 hores, a prop de la localitat d’Ashaghi Abdurakhmanli, en la línia de contacte, el soldat David Avdalyan, en la posició de combat, va resultar ferit des del costat azerbaidjanès. el debat va ser presidit pel vicepresident de la Comissió, Mohammad Elbahi (Sudan), i va ser moderat per la Investigadora Superior de l’Institut d’Investigacions de les Nacions Unides per al Desenvolupament Social i Exrelatora Especial sobre l’extrema pobresa i els drets humans, Magdalena Sepúlveda Carmona. entre els exemples de sistemes eficaços de rendició de comptes i mecanismes de vigilància figuren les revisions parlamentàries, els mecanismes d’examen d’experts, els grups de tasques interministerials i els sistemes sòlids per a la presentació d’informes nacionals. el 31 de març de 2015, el total d’efectius de la KFOR desplegats en el teatre d’operacions seguia sent aproximadament de 4.600. Sr. George Bartsiotas (Estats Units) * * * Sra. Sukai Elie Prom-Jackson (Gàmbia) * * * República de Corea actuant en virtut del Capítol VII de la Carta de les Nacions Unides, substitueixi’s el text actual pel següent: per exemple, es va celebrar una reunió informativa sobre les prioritats de l’Assessor Especial sobre la Prevenció del Genocidi, el 16 d’octubre de 2012 projecte de resolució presentat pel President de l’Assemblea General la situació relativa a l’Iraq la qüestió de la verificació es troba al centre del procés de desarmament i limitació d’armament i, segons l’opinió de Sud-àfrica, constitueix un element decisiu d’aquest procés. Sud-àfrica ha treballat de manera constant, com a país i en el context de les agrupacions polítiques, religioses i d’una altra índole en què participa, per promoure el TPCE en general i, en particular, la seva entrada en vigor mitjançant la firma ràpida i ratificació del Tractat, especialment pels Estats en què la ratificació és necessària perquè entri en vigor. les matances i els crims de lesa humanitat comesos pels grups terroristes armats, i el cas més recent, la matança de Mab’ujah, exigeixen imperiosament que els Estats amants i garants de la pau prenguin mesures punitives contra els Estats que financen i donen suport al terrorisme indiscriminat dirigit contra Síria i el seu poble des de fa més de quatre anys. a la secció també s’analitzen alguns dels problemes econòmics de la regió, i s’examinen algunes de les principals opcions de política. l’expansió es va produir en gairebé totes les economies, però el creixement va ser impulsat principalment per la producció de recursos minerals a Papua Nova Guinea, que representa gairebé el 60 % de la producció d’aquestes economies. els actes del règim porten camí de convertir Síria en un Estat fallit i suposen una amenaça per a la seguretat i l’estabilitat de la regió i de tot el món. les contribucions a la Iniciativa realitzades pels Estats Units i altres donants internacionals han aportat a l’OIEA flexibilitat i recursos addicionals per finançar projectes d’alta prioritat dels Estats membres de l’OIEA i per respondre als desafiaments imprevistos, a vegades amb poc preavís. el Tribunal Internacional del Dret del Mar és un òrgan judicial internacional establert per la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar per dirimir les controvèrsies relatives a la interpretació o l’aplicació de la Convenció. Libèria la Conferència de Ministres, entre altres coses, va fer seu el Programa d’Acció de Viena a Favor dels Països en Desenvolupament Sense Litoral per al Decenni 2014-2024 i va sol·licitar al Secretari Executiu de la Comissió Econòmica per a l’Àfrica que incorporés el Programa d’Acció de Viena al programa de treball de la Comissió, segons procedís i de conformitat amb el seu mandat, i que presentés informes analítics sobre l’aplicació del Programa d’Acció, tal com s’especificava en el paràgraf 75. les Nacions Unides segueixen prioritzant i potenciant la contractació i el desplegament oportuns de personal humanitari experimentat i capacitat; sense oblidar mai la necessitat de diversitat en la representació geogràfica i l’equilibri entre els gèneres. el PNUD ha formulat una nova política de gestió de contractes que està en les fases finals de revisió i consulta abans que entri en vigor i s’apliqui en tota l’organització. mecanisme legal de denúncies activitats del Programa de les Nacions Unides per als Assentaments Humans per al bienni 2016-2017, s’estima que aquests recursos consolidats pugen a 446.158.100 dòlars abans de l’ajust, cosa que suposa una disminució neta de 989.900 dòlars (un 0,2 %) en relació amb la consignació per al bienni 2014-2015. seguint instruccions del meu Govern, tinc l’honor de transmetre adjunts els punts que van ser acordats en la segona reunió consultiva de Moscou en relació amb el primer tema del programa proposat pel facilitador de la reunió, que es refereix a l’avaluació de l’actual situació a Síria (vegeu l’annex). ingressos diversos la comunitat internacional ha deplorat sempre en els termes més enèrgics l’ús de la força militar contra l’Azerbaidjan i l’ocupació resultant dels seus territoris. en els pròxims mesos, els informes generaran un full de ruta detallat que contribuirà a crear la capacitat de resistir l’amenaça dels combatents terroristes estrangers. processament de textos: aquest procés ha comportat, entre altres feines, la recerca i l’examen d’un nombre considerable de documents per a fins informatius, així com la preparació de dues presentacions importants sobre qüestions connexes a petició de la Sala de Primera Instància. s’estima que la sentència es podria dictar en l’últim trimestre del 2015, si no sorgeixen circumstàncies imprevistes. 2. aprovació del programa i altres qüestions d’organització. de conformitat amb la resolució 1894 (LVII) del Consell Econòmic i Social, el programa provisional del 49è període de sessions de la Comissió de Població i Desenvolupament que figura a continuació s’ha preparat en virtut de la base legislativa vigent. destinació final dels actius de la Missió de les Nacions Unides a la República Centreafricana i el Txad que se celebrarà el dijous 26 de març de 2015, a les 15 hores informe del Comitè sobre els Drets de les Persones amb Discapacitat sobre els seus períodes de sessions del 2013 i el 2014 en els últims mesos, el Govern sirià ha permès que els terroristes utilitzin el seu territori com a base per col·locar bombes a la vora de carreteres, llançar coets contra Israel i obrir foc contra les Forces de Defensa d’Israel al territori israelià. el desafiament relatiu a l’aptitud consistia a trobar la manera d’abordar amb eficàcia els objectius establerts i de mobilitzar els recursos necessaris. es va fer una crida per enfortir la participació de la societat civil i dels joves a l’agenda per al desenvolupament després del 2015. 1. accepta l’informe financer i els estats financers auditats de les operacions de les Nacions Unides per al manteniment de la pau corresponents al període comprès entre l’1 de juliol del 2013 i el 30 de juny de 2014; mesures per protegir les activitats de l’Equip de Tasques de la influència indeguda dels interessos creats no obstant això, les taxes de finalització dels estudis, en particular en el cas de les nenes i les joves, continuen sent baixes com a mitjana (37 %), i esbiaixades a favor de les poblacions urbanes d’ingressos més alts. el nombre de nens matriculats en escoles ha augmentat de 62 milions el 1990 a 149 milions el 2012, però els recursos no han augmentat paral·lelament (CEPA i altres, 2014). programa provisional de l’Assemblea la gestió sostenible de tots els tipus de boscos és vital per a l’erradicació de la pobresa, el creixement econòmic i l’ocupació digna, la seguretat alimentària i la nutrició, la igualtat entre els gèneres, la governança, la salut, el proveïment d’aigua i la seva qualitat, la producció d’energia, la mitigació del canvi climàtic i l’adaptació a aquest fenomen, la conservació de la diversitat biològica, la gestió sostenible de les terres, la protecció de les conques hidrogràfiques i la reducció del risc de desastres. de conformitat amb l’article 3 del reglament, la Conferència, a proposta del President, va nomenar els següents països membres de la Comissió de Verificació de Poders: Bulgària, Xile, Croàcia, Kirguizistan, Noruega i Vietnam. comunicacions i informació relatives a mesures adoptades d’acord amb els errors i providències del Tribunal l’OIEA ha de respectar els principis establerts al seu Estatut i mantenir el desenvolupament equilibrat d’activitats destinades a prevenir la proliferació de les armes nuclears i a fomentar la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics. hi ha normes internacionals per al tracte dels nens que s’han d’aplicar, i els nens palestins no en són cap excepció. Suïssa és de l’opinió que aquest instrument hauria de ser de caràcter multilateral, no discriminatori i efectivament verificable i hauria d’abraçar la producció futura i les existències actuals de material fissionable. per això, Suïssa és part en totes les convencions internacionals en l’àmbit de la seguretat nuclear. aquestes despeses en excés van ser degudes principalment al fet que dos magistrats, acabat el mandat el setembre del 2014, van continuar entenent en la causa núm.21, d’acord amb el Reglament del Tribunal, des de l’octubre fins al desembre del 2014. a Libèria vaig mantenir converses, en nom de la configuració encarregada de Libèria de la Comissió de Consolidació de la Pau, amb el Govern, les parts interessades nacionals i els associats internacionals, que es van centrar a determinar quina és la millor manera que la Comissió podia donar suport al procés de recuperació després de l’ebola i els preparatius per a la reducció de la Missió de les Nacions Unides a Libèria (UNMIL). el Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears es va preveure com a instrument per prevenir la proliferació, tant horitzontal com vertical, així com per propiciar l’eliminació total de les armes nuclears i, al mateix temps, protegir el dret inalienable a la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics. 2. aprovació del programa i l’organització dels treballs. 5. debat sobre el tema “Pobles indígenes: conflicte, pau i resolució”. aquest règim queda encara més debilitat per les doctrines de dissuasió segons les quals els Estats posseïdors d’armes nuclears s’han arrogat el dret a utilitzar armes nuclears contra els Estats no posseïdors d’armes nuclears en determinades circumstàncies. en la mesura que es tracta de garanties que s’emmarquen en els protocols annexos als tractats relatius a les zones lliures d’armes nuclears, aquestes garanties tenen algunes deficiències i estan supeditades a les mateixes condicions que les ofertes en el marc de la resolució 984. el diàleg polític entre el Govern i el Front Popular de la Costa d’Ivori, antic partit governant, es va reprendre el 29 de desembre, en el context del marc permanent de diàleg. les FRCI van seguir experimentant deficiències institucionals pel que fa a la capacitació, la disciplina i l’escassa confiança de la població. també ha ofert beques un Estat que no és membre de les Nacions Unides, és a dir, la Santa Seu. Cinquena Comissió en última instància, resulta difícil concebre que es pugui abordar qualsevol qüestió relativa al desarmament, el control d’armament o altres qüestions de seguretat regional sense el diàleg directe entre els Estats de la regió, com pretén el Grup dels Estats Àrabs. avançar en el cas dels kuwaitians desapareguts és fonamental per normalitzar plenament les relacions entre els dos països i tindrà implicacions de gran abast en altres aspectes d’interès mutu. l’11 i el 12 de març, el Ministeri de Drets Humans de l’Iraq, en cooperació amb el Ministeri de Relacions Exteriors, va publicar un anunci en diaris locals en un intent de localitzar testimonis que tinguessin informació sobre els nacionals desapareguts de Kuwait i de tercers països i els béns kuwaitians desapareguts. la decisió de recórrer a la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics correspon a la sobirania de cada Estat part. 1. pren coneixement de la nota del Secretari General sobre el projecte d’organització dels treballs de la tercera Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament; sobre això, hem celebrat públicament les propostes formulades pel President Obama el juny del 2013 per intensificar les reduccions i superar la situació actual. 1. elecció d’autoritats. una vegada acabada cada fira d’ocupació es faran “exàmens a posteriori” a fi de posar en relleu l’experiència adquirida i formular recomanacions per a activitats futures que millorarien els serveis prestats al personal. places temporànies a més a més, l’Organització insta la comunitat internacional que exerceixi pressió sobre Israel perquè renunciï a la possessió de les seves armes nuclears, s’adhereixi al Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears sense més demora i sense condicions, i perquè sotmeti de manera immediata totes les seves instal·lacions nuclears no subjectes a salvaguardes a les salvaguardes totals de l’OIEA. 11. examen, amb vista a l’aprovació, de les sol·licituds d’aprovació de plans de treball per a l’exploració de la Zona. 4. l’elecció dels vicepresidents. B. Direcció i gestió executives redistribució d’una plaça d’Oficial de Finances encarregat dels Voluntaris de les Nacions Unides a la Secció de Gestió de Recursos Humans reclassificació d’un lloc d’Oficial d’Assumptes Civils a la categoria P-2 a la Secció de Governança també van recordar que prestaven un suport notable al poble i al Govern Federal de Somàlia aplicant un enfocament sostingut i integrat. el Sr. Feltman va dir que havia tractat amb els presidents i els interessats pertinents dels tres països els preparatius de les eleccions generals que s’hi celebrarien el 2015 i el 2016 i havia reafirmat que les Nacions Unides estaven compromeses a proporcionar assistència tècnica per a les eleccions. 5. el Govern de Burundi expressa el seu condol més sincer a les famílies que han perdut fills, amics o pares en aquesta insurrecció, reitera la seva solidaritat amb els agents de policia ferits i reafirma la seva determinació de garantir la seguretat de les persones i els béns a tot el territori nacional i per tots els mitjans a la seva disposició. 6. el Govern de Burundi convida la comunitat internacional que mantingui el suport al procés electoral com a única via per garantir la pau i la consolidació de la democràcia i afavorir la reconciliació nacional en interès de tots els burundesos. objectiu: garantir la integritat financera, la credibilitat i la transparència de l’ONUDI. impressió i enquadernació finançament de les operacions humanitàries en el sistema de les Nacions Unides per tant, els inspectors van acollir favorablement l’establiment de plans mestres de millores d’infraestructura que puguin preveure les necessitats a llarg termini de remodelació i construcció de les organitzacions com una bona pràctica habitual dins del sistema de les Nacions Unides. tema 107 del programa també s’ampliarà el suport material i moral que presta el majlis, la Fundació Nuroniy i altres organitzacions no governamentals i de la societat civil amb la finalitat de garantir el benestar i condicions de vida dignes per a les persones d’edat. és per això que l’ésser humà i els seus drets i interessos representen el valor suprem de la nostra Pàtria. New South Wales Council for Civil Liberties és una organització no governamental compromesa amb la protecció i promoció dels drets humans de tots els australians. no obstant això, “no cal que la declaració d’una postura revesteixi una forma o to determinat”. la Cort Internacional de Justícia sovint cita les seves pròpies decisions anteriors o les de la seva predecessora, la Cort Permanent de Justícia Internacional. l’OSSI va determinar que era necessari que el CCI adoptés un criteri basat en el risc, esfera ja reconeguda com a problemàtica en les activitats d’assessorament de l’OSSI del 2014 i diferents informes de la Junta d’Auditors. en general, en el programa Joventut i Comerç s’examina de quina manera els instruments de què disposa el Centre es poden adaptar per satisfer les necessitats dels joves i quins són els nous instruments que es necessitarien per reforçar l’ocupació dels joves a escala mundial. 27. també sol·licita al Secretari General que presenti a la Comissió, de manera anual, un informe sobre els progressos realitzats en el tema d’examen en el pla nacional; reconeixen també que l’aplicació de la Declaració i Plataforma d’Acció de Beijing i dels resultats del vint-i-tresè període extraordinari de sessions de l’Assemblea General i el compliment de les obligacions assumides pels Estats en virtut de la Convenció sobre l’Eliminació de Totes les Formes de Discriminació Contra la Dona, es reforcen entre si en la consecució de la igualtat entre els gèneres i l’apoderament de la dona, igual que en la realització dels seus drets humans, el Consell Electoral Provisional ja funciona a plena capacitat. no obstant això, en aquesta cruïlla, en què el procés electoral inicia l’etapa decisiva, observem una inquietant recrudescència de la violència, manifestada en particular per nous enfrontaments en alguns barris populars; un clar retorn del bandidatge evidenciat en actes d’agressió contra integrants de la població, entre ells policies en servei, i desbordaments freqüents precipitats en manifestacions organitzades per grups de l’oposició radical generalment hostils a la celebració de les eleccions. la Comissió insta el secretari general perquè segueixi estudiant les opcions disponibles per abordar la qüestió del pagament tardà de les quotes, per exemple, revisant els mecanismes existents per a l’enviament de cartes de notificació de quotes, realitzant un seguiment de les quotes pendents de pagament i mantenint un diàleg més fluid amb els Estats Membres. així mateix, el caràcter especial de les presentacions de publicacions va ser considerat fonamental per múltiples associats clau, que van indicar que era necessari enfortir la planificació i les consultes. la Xarxa mundial d’instruments relacionats amb la terra s’ha anat ampliant fins a incloure 66 entitats associades i 2.115 membres individuals. el Programa fomenta la planificació participativa, crea més oportunitats per forjar aliances i proporciona als governs locals de 17 ciutats petites, mitjanes i grans els mitjans per comprendre i determinar els problemes, així com per formular i posar en pràctica opcions de planificació urbana per al futur. la Conferència reafirma, així mateix, que la utilització de la ciència i la tecnologia nuclears ha d’anar acompanyada de compromisos amb les salvaguardes i de l’aplicació continuada d’aquestes, així com amb la seguretat i la protecció radiològica a un nivell adequat i eficaç, de conformitat amb la legislació nacional dels Estats i les seves respectives obligacions internacionals. el paper central de l’OIEA en l’enfortiment del marc de seguretat física nuclear mundial va quedar reconegut en les resolucions de la Conferència General de l’OIEA, a més a més d’altres actes com el celebrat el 2013 amb el títol “Conferència Internacional de l’OIEA sobre Seguretat Física Nuclear: millora de les Activitats a Escala Mundial”, organitzat per l’OIEA i en què es va aprovar una Declaració Ministerial. mitjançant la seva participació en projectes regionals, els Estats membres amb sectors nuclears que estan més desenvolupats comparteixen els seus coneixements i instal·lacions amb altres països de la regió amb menys grau de desenvolupament. la situació a Líbia (22 de febrer de 2011; 12 de maig de 2015) la situació a Bòsnia i Hercegovina (9 de setembre de 1992; 12 de maig de 2015) les Nacions Unides han recorregut a solucions innovadores per seguir treballant en zones difícils d’arribar-hi. 39. insta que se segueixi prestant suport a les mesures destinades a fer front als problemes relacionats amb l’erradicació de la pobresa i la fam, la creació d’ocupació i el desenvolupament sostenible a l’Àfrica, incloent-hi, segons correspongui, les mesures d’alleujament del deute, la millora de l’accés als mercats, el suport al sector privat i a les iniciatives empresarials, el compliment dels compromisos en matèria d’assistència oficial per al desenvolupament i l’augment dels corrents d’inversió estrangera directa i transferència de tecnologia en condicions mútuament acordades; subratllant la importància de reforçar les iniciatives nacionals i regionals amb suport internacional per fer front a les repercussions negatives que té l’explotació il·legal dels recursos naturals en tots els seus aspectes per a la pau, la seguretat i el desenvolupament de l’Àfrica, i condemnant el comerç il·lícit i la proliferació d’armes, especialment d’armes petites i armes lleugeres, 8. exhortem una vegada més la comunitat internacional, les Nacions Unides, la Unió Europea, la Unió Africana, la Comunitat d’Àfrica Oriental i la Conferència Internacional sobre la Regió dels Grans Llacs perquè vinguin a Burundi i siguin testimonis de la seva celebració. els fons estructurals de la Unió Europea, que es presten sobre la base de la inversió conjunta, van tenir molt a veure en l’alça de les inversions. Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1718 (2006) Vicepresidència: Espanya que se celebrarà el divendres 24 d’abril de 2015, a les 10 hores 1. destaquem el paper vital i la important contribució de tots els tipus de boscos i arbres a la consecució del desenvolupament sostenible, incloent-hi el desenvolupament econòmic, el desenvolupament social i la protecció del medi ambient; 5. estem profundament preocupats per la persistència de la desforestació i la degradació dels boscos en moltes regions i recalquem la necessitat d’invertir aquesta tendència; transport Naval la Conferència observa que tots els Estats parts han reafirmat el seu compromís amb l’aplicació plena i efectiva de l’article VI del Tractat. el 2014, la reunió es va centrar en qüestions ètiques derivades de l’ús de les xarxes socials, la protecció dels denunciants d’irregularitats i la prevenció de represàlies, la col·laboració de l’Oficina d’Ètica amb altres parts interessades internes i l’habilitació del personal perquè doni veu als valors. no obstant això, el funcionari no va tirar endavant l’assumpte. acollint favorablement els progressos aconseguits en la prevenció de les noves infeccions pel VIH i l’augment de l’accés al tractament del VIH, el Consell de Seguretat subratlla sobre això, en particular pel que fa als viatges per terra i per aire, la importància de la col·laboració internacional entre els funcionaris encarregats de la seguretat fronterera i els funcionaris de duanes dels Estats i de proporcionar-los els instruments i les facultats necessàries per vigilar i impedir de manera efectiva els viatges dels combatents terroristes estrangers. després de la reunió preparatòria del Fòrum de l’Àsia Meridional sobre el Consum i la Producció Sostenibles, organitzada per l’Oficina Regional per a l’Àsia i el Pacífic del PNUMA juntament amb el Programa Cooperatiu de l’Àsia Meridional per al Medi Ambient, els dies 26 a 28 de febrer de 2015 es va celebrar a Colombo un taller sobre el marc decennal i polítiques de consum i producció sostenibles dirigit als coordinadors nacionals de l’Àsia meridional. els dies 6 i 7 de novembre de 2014 es va celebrar a París la primera reunió del comitè consultiu d’interessats múltiples del programa, en què es va acordar la trajectòria d’execució del programa i es va elaborar el seu pla de treball, incloses activitats prioritàries com l’elaboració de directrius sobre la manera de proporcionar al consumidor informació fiable sobre la sostenibilitat i la determinació d’oportunitats d’integració de la dimensió social en les polítiques i pràctiques de facilitació d’informació al consumidor. enfortiment de la rendició de comptes es va informar la Comissió del següent: 43. sol·licita al Secretari General que li presenti cada tres mesos informes sobre l’execució del mandat de la MONUSCO, inclosa la seva Brigada d’Intervenció, que es descriu en aquesta resolució, inclosos els aspectes següents: la zona lliure d’armes nuclears a l’Àsia Central és una contribució efectiva a la lluita contra el terrorisme internacional i a la tasca d’impedir que els materials i les tecnologies nuclears caiguin en mans d’agents no estatals, en particular de terroristes. tema 152 del programa la Comissió de Població i Desenvolupament va celebrar el 48è període de sessions a la Seu de les Nacions Unides l’11 d’abril de 2014 i del 13 al 17 d’abril de 2015. Mesbah Ansari Dogaheh (República Islàmica de l’Iran) sense un flux constant de contribucions, el fons fiduciari no podrà ajudar els membres que se’n podrien beneficiar perquè participin en les 21 setmanes de reunions per any de la Comissió i les seves subcomissions. pel que fa a l’esdeveniment per examinar el tema de la transició de l’auxili al desenvolupament, el Consell Econòmic i Social decideix que: examen de les mesures pràctiques per garantir l’eficàcia permanent i millorada dels sistemes nacionals de marcatge, registre i localització davant d’aquestes novetats, amb inclusió de formes de donar suport a la transferència, l’aprofitament i la utilització eficaç de les eines i les tecnologies pertinents (continuació) s’espera que l’economia mundial s’enforteixi en els pròxims dos anys i que el producte mundial brut augmenti un 3,1 % el 2015. la inversió estrangera directa dirigida a les economies en desenvolupament i en transició va augmentar de 373.000 milions de dòlars el 2005 a 750.000 milions de dòlars el 2014 i també ha mostrat més estabilitat que els corrents d’inversions de cartera. 17. reitera que els pactes i les avaluacions de final d’any són instruments singulars de rendició de comptes per al personal directiu superior i contribueixen a la transparència de l’Organització; en la 348a sessió, celebrada el 7 d’abril, la Comissió va elegir President del Grup de Treball I el Sr. Kairat Abdrakhmanov (Kazakhstan). el Consell va lamentar profundament que el Consell de Seguretat no accedís a la sol·licitud de la Unió Africana perquè l’Enviat Especial de la Unió Africana per al Sàhara Occidental intervingués en la sessió. a més a més, el marc de gestió del desenvolupament del Departament de Suport a les Activitats sobre el Terreny relatiu a la gestió dels béns inclou els següents indicadors clau del desenvolupament que regeixen el procés d’anul·lació en llibres i alienació d’actius durant l’etapa de manteniment d’una missió: Missió de les Nacions Unides a Sierra Leone el Comitè va observar que era d’esperar un nombre limitat d’indicadors universals per a cada objectiu, a més dels indicadors que es puguin adoptar en el pla nacional i que estiguin controlats pels països. informe anual sobre l’aplicació del Pla d’Acció en matèria de Gènere de l’UNICEF, 2014-2017 període de sessions anual del 2015 informe del Secretari General sobre el pressupost de la Missió d’Estabilització de les Nacions Unides a Haití per al període comprès entre l’1 de juliol de 2015 i el 30 de juny de 2016 ordre del dia provisional de la 7424a sessió (privada) del Consell de Seguretat reafirma la determinació del Govern de Burundi d’aconseguir que el procés electoral tingui èxit a fi d’evitar un buit institucional. l’informe conté recomanacions de mesures específiques per enfortir l’Oficina amb l’objectiu que pugui executar més eficaçment el seu mandat actual i ampliat. a mesura que es vagi dissenyant un marc de supervisió i avaluació per als objectius de desenvolupament sostenible, s’hauran de prendre en consideració els mètodes específics que podrien desenvolupar aquesta funció pont. la debilitat de la demanda externa no es va veure compensada per la demanda interna. d’altra banda, en general es va aconseguir mantenir la proporció de la despesa i la inversió públiques en relació amb el PIB. seguint instruccions del meu Govern, li escric per transmetre-li la profunda preocupació d’Armènia per les contínues violacions de l’alto el foc comeses per les forces armades de l’Azerbaidjan en la línia de contacte entre Nagorno-Karabakh i l’Azerbaidjan, i a la frontera entre Armènia i l’Azerbaidjan, registrades durant el mes de febrer del 2015 (vegeu l’annex). exhortem a inculcar en els joves un sentiment d’orgull per la gran gesta dels nostres pobles en la lluita contra el nazisme. que se celebrarà el divendres 29 de maig de 2015, a les 10.45 hores intercanvi d’informació sobre els esdeveniments planificats, les iniciatives en curs importants, les dades, etc., que s’ha d’incorporar a la Xarxa d’Informació dels Petits Estats Insulars en Desenvolupament; van prendre nota de la important tasca que estaven fent tots aquests organismes en àmbits d’interès directe per als PEID, en estreta coordinació amb les seves oficines sobre el terreny, amb canals de comunicació oberts, retroalimentació i interacció. tinc l’honor de transmetre-li adjunta una nota verbal de la Missió Permanent del Iemen davant les Nacions Unides dirigida a tots els membres del Consell de Seguretat, en relació amb l’anunci formulat el 4 de maig de 2015 pel President de la República del Iemen, Abd Rabbuh Mansur Hadi, sobre la celebració d’una conferència a Riad (vegeu l’annex). informe del Consell de Seguretat II: usos pacífics ordre del dia provisional de la 7408a sessió del Consell de Seguretat als països exportadors de productes bàsics d’Amèrica del Sud, en particular els exportadors de petroli, les relacions d’intercanvi han experimentat canvis importants, cosa que ha modificat els comptes externs d’aquests països i ha deteriorat el seu panorama d’inversió. Amèrica del Sud el Brasil va donar suport també a la decisió de la Conferència General el 2013 de demanar a la secretaria un document complementari, elaborat amb prèvia consulta amb els Estats Membres i presentat a la Junta de Governadors de l’OIEA perquè l’examini i adopti les mesures pertinents. el Brasil ha convertit tots els seus reactors d’investigació nuclear de combustible d’urani poc enriquit. els colons extremistes continuen sent incitats a cometre actes de terrorisme per dirigents polítics i religiosos amb uns actes de provocació que no coneixen límits; en aquest sentit, he d’assenyalar a l’atenció els informes recents d’intel·ligència israelians que, a les yeixivàs, rabins jueus extremistes inciten els colons a cometre actes de terrorisme i violència, entre ells almenys 20 colons que s’estan preparant per portar a terme atacs suïcides. les institucions de suport en tots els plans han de permetre als diversos agents harmonitzar eficaçment els seus esforços amb els objectius de l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i l’aliança mundial per al desenvolupament sostenible en què es basarà aquesta agenda. les mesures per aconseguir l’erradicació de la pobresa i el desenvolupament sostenible són interdependents i requereixen respostes normatives integrades que aprofitin al màxim les possibilitats de sinergia i equilibrin les compensacions. Bhutan en aquestes circumstàncies, és indispensable que la comunitat internacional abordi de manera més efectiva la tasca de posar fi als insensats atacs aeris i aconseguir un alto el foc, assegurar la prestació d’assistència mèdica i humanitària a la població del Iemen i restablir la pau i l’estabilitat al país, mitjançant el diàleg i la reconciliació nacional, sense condicions prèvies. tenint en compte la naturalesa subjectiva del marc lògic, i a fi de facilitar la categorització més coherent possible que proporcioni una indicació de la situació en què ens trobem avui, es van utilitzar criteris estàndard per a la categorització de cada element, utilitzant les respectives definicions aprovades dels elements de l’elaboració del pressupost basat en els resultats, reflectits en el quadre 3. al mateix temps, en alguns països de la regió, els assentaments colonials i la immigració han reduït les poblacions indígenes a una minoria a les seves pròpies terres. recomanacions del Fòrum Permanent 11. també recorda el paràgraf 18 de l’informe de la Comissió Consultiva i destaca la importància de desenvolupar un sistema transparent per a l’execució del projecte pilot de licitacions electròniques que doni les mateixes oportunitats a tots els possibles proveïdors, tenint en compte els problemes tecnològics dels països en desenvolupament i els països d’economies en transició, i sol·licita al Secretari General que li presenti una avaluació sobre el projecte pilot en el seu pròxim informe sobre les adquisicions; un nombre més gran de països que adopten enfocaments nous o millorats en matèria de formulació i gestió de polítiques de desenvolupament d’acord amb les recomanacions del subprograma 2 armes petites amb independència de la millora del control i la gestió de les municions, les armes i les existències d’explosius per part de les autoritats de Bòsnia i Hercegovina i del suport de la comunitat internacional per crear un procés millorat per a la inspecció de les existències de municions a Bòsnia i Hercegovina, persisteix el risc d’explosions accidentals a causa de l’envelliment de les municions i les males condicions d’emmagatzematge. des de la seva inauguració, la Presidència ha fet visites oficials a Eslovènia i Croàcia. efectius de contingents militars quedo a disposició del Consell de Seguretat per proporcionar la informació addicional i els aclariments que siguin necessàries. el fet que no es prenguin mesures en relació amb les violacions dels drets humans perpetua el clima d’inseguretat per als civils al Darfur i contribueix a la impunitat generalitzada. a més a més, el 14 d’abril la policia antiavalots va detenir 20 estudiants quan dissolia una manifestació d’aproximadament 200 alumnes de la Universitat d’Al-Fashir. 9. sobre això, acull favorablement totes les iniciatives nacionals, regionals i internacionals, incloent-hi les de la Unió Africana i la Comunitat Econòmica dels Estats de l’Àfrica Occidental, que es dirigeixen a donar suport als esforços dels governs dels països afectats per frenar la propagació del brot i combatre’n els efectes, entre altres mitjans, desplegant personal sanitari i proporcionant laboratoris i equip mèdic; 48. reitera també la necessitat que tots els països i les institucions multilaterals competents segueixin intentant donar més coherència a les seves polítiques de comerç amb els països africans i reconeix la importància dels intents d’integrar plenament aquests països en el sistema de comerç internacional i d’augmentar la seva capacitat de competir mitjançant iniciatives com l’ajuda per al comerç i, donada la crisi econòmica i financera mundial, la prestació d’assistència a fi de fer front als problemes d’ajust derivats de l’alliberament del comerç; a causa de la naturalesa tècnica d’aquestes recomanacions, la reassignació i redistribució proposades d’Oficials de Medi Ambient a la Dependència de Salut i Seguretat en el Treball i Medi Ambient reflecteixen el primer pas en l’aplicació de les mesures (vegeu l’annex I d’aquest informe). finalitzats 31è període de sessions observo que, en la resolució 2117 (2013), el Consell va exhortar a augmentar la coordinació de les iniciatives en els plans nacional, subregional, regional i internacional per fer front al tràfic d’armes, però sovint segueix sense estar clar quins interessats podrien assumir la responsabilitat i en quina etapa del procés ho podrien fer. també vaig recomanar la creació d’una dependència de vigilància de l’embargament d’armes petites a la Missió Multidimensional Integrada d’Estabilització de les Nacions Unides a la República Centreafricana (MINUSCA). en el dret intern de les Illes Marshall no es defineixen els principis de personalitat activa i personalitat passiva, ni el principi de la protecció de l’Estat. la situació a la Costa d’Ivori (20 de desembre de 2002; 22 d’abril de 2015) l’article 2 diu el següent: les pràctiques de reducció del risc de desastres han de ser multirisc i multisectorials, inclusives i accessibles perquè siguin eficients i eficaces. a més a més, la Comissió Consultiva espera que el Secretari General proporcioni a l’Assemblea General, quan examini aquest informe, informació actualitzada sobre el saldo de caixa de la UNMISS. les activitats relacionades amb la liquidació de la Missió, inclosa l’alienació dels seus actius, es van portar a terme en el període comprès entre el 12 de juliol i el 31 de desembre de 2011. 17. informe del President del Comitè de Confidencialitat. Nova York, del 20 de juliol al 4 de setembre de 2015 Sr. Payton Knopf, qüestions regionals (Estats Units d’Amèrica) Sra. Anna Oosterlinck, assumptes humanitaris (Bèlgica) en el document també s’han d’indicar les mesures subsegüents i terminis orientatius per fer el procés més estructurat i previsible. tenint això present, en qualitat de Coordinador del Grup RCT, voldria cridar la seva atenció sobre les propostes del Grup sobre el nomenament del pròxim Secretari General de les Nacions Unides, que s’ha de decidir el 2016. els parlamentaris només gaudeixen d’una immunitat molt limitada respecte de les declaracions i les votacions al Parlament. normalment totes les despeses són sufragades per Liechtenstein (art. 5 de la Llei). mentrestant, és possible que la disminució dels ingressos del petroli requereixi l’aplicació de retallades pressupostàries per mantenir la prudència fiscal. per a l’any 2015, es preveuen noves devaluacions de les monedes nacionals d’Egipte, el Sudan, la República Àrab Siriana, Tunísia i el Iemen a causa de la debilitat de les seves balances de pagament. el personal enquestat de la UNCTAD va esmentar que la divulgació era l’esfera més necessitada d’atenció, a fi de millorar l’eficàcia dels productes d’investigació i anàlisi. en l’actualitat, el Sr. Dragànov és el secretari general Adjunt de la Conferència de les Nacions Unides sobre Comerç i Desenvolupament a Ginebra. com a part de les activitats per difondre la informació a la població i renovar la crida a la cooperació internacional i la participació del sector privat per facilitar la localització i la detenció dels nou pròfugs restants, l’equip de recerca de pròfugs va continuar portant a la pràctica la iniciativa de recerca internacional dels pròfugs que va iniciar el Fiscal a Kigali, el 24 de juliol de 2014, mitjançant la distribució de cartells amb informació actualitzada dels pròfugs i la preparació de materials d’àudio i vídeo per fer-ne difusió. en aquest context, el Mecanisme està particularment agraït al Consell de Seguretat i a la comunitat internacional pel seu suport a les activitats de reassentament, i insta que es mantinguin i ampliïn a fi de resoldre aquest problema humanitari fonamental. la responsabilitat pels crims de guerra comesos a Síria recau de forma aclaparadora sobre les forces d’Al-Assad. Sr. Dmitri Kiku, controls de duanes i exportació (Federació Russa) 3. pren nota de l’informe final del Secretari General sobre l’execució financera de la Missió de les Nacions Unides al Sudan; jomalley@unicef.org per tant, aquest 19è informe mensual es presenta de conformitat amb les decisions del Consell esmentades i inclou la informació relativa al període comprès entre el 23 de març i el 22 d’abril de 2015. els experts tècnics de l’OPAQ prossegueixen el seu diàleg amb les autoritats sirianes respecte a la declaració inicial de la República Àrab Siriana i les esmenes posteriors. en la segona sessió plenària, celebrada el 19 de setembre de 2014, l’Assemblea General, per recomanació de la Mesa, va decidir incloure en el programa del seu seixanta-novè període de sessions el tema titulat “Gestió dels recursos humans” i assignar-lo a la Cinquena Comissió. l’objectiu principal d’aquest esdeveniment és presentar i examinar les investigacions mundials relacionades amb el TNP i aprendre de joves especialistes sobre els desafiaments presents i futurs i les oportunitats per al Tractat. els Països Baixos han reafirmat contínuament el seu suport al procés relatiu a l’establiment d’una zona lliure d’armes de destrucció en massa a l’Orient Mitjà. Mèxic va reiterar que les discussions i conclusions d’Oslo, Nayarit i Viena han d’alimentar un procés diplomàtic que condueixi a la negociació i conclusió d’un instrument jurídicament vinculant per a la prohibició. d’acord amb el que es disposa en el paràgraf 44 dels termes de referència, les funcions del Grup són tenir una visió general del procés d’examen per determinar els problemes i les bones pràctiques i examinar les necessitats d’assistència tècnica per assegurar l’aplicació eficaç de la Convenció. 17. en virtut del suport que la Conferència va donar en el tercer període de sessions, i de conformitat amb el que disposen els termes de referència del Mecanisme, tots els Estats parts objecte d’examen havien d’utilitzar la llista àmplia de verificació per a l’autoavaluació com a primer pas del procés d’examen. l’OIEA no haurà de buscar noves interpretacions als acords existents, ni intentar aplicar mesures addicionals en virtut dels acords existents que no hi estiguin clarament especificades. 4. reafirmar la importància fonamental d’aconseguir la universalitat dels acords de salvaguardes àmplies com a contribució substancial a la no-proliferació nuclear i al desarmament nuclear, objectius del Tractat. es va informar a la Junta que s’està estudiant amb la Seu de les Nacions Unides la feina necessària per carregar en el sistema els informes especials sobre l’actuació professional dels altres funcionaris. observant amb estima que s’han fet contribucions voluntàries a la Força, III. presentació d’informació financera no obstant això, malgrat aquests progressos, he d’expressar el meu continu i profund pesar pel fet que les denúncies sobre l’ús d’aquestes armes no hagin cessat, ni tan sols després que vaig enviar l’última carta sobre aquest tema. en qualitat de tal, la Sra. Cline gestiona la col·laboració en matèria de lluita contra la delinqüència i la fiscalització de drogues en fòrums multilaterals, l’elaboració de polítiques de fiscalització de drogues i les iniciatives de la INL relacionades amb assumptes públics i de diplomàcia pública. tema 32 del programa 5. observa amb estima el progrés realitzat per l’Escola Superior per assegurar-ne la sostenibilitat, mitjançant recursos de generació pròpia, entre altres mesures; regió de l’Àfrica: [es completarà]. 2. el Grup de Treball I va celebrar nou sessions, del 9 al 22 d’abril de 2015. s’han de fer investigacions urgents, de conformitat amb les normes internacionals. l’objecte d’aquesta carta consisteix a informar el Consell de Seguretat que el Canadà està adoptant mesures necessàries i proporcionades a Síria amb la finalitat de donar suport a la legítima defensa col·lectiva de l’Iraq, de conformitat amb l’article 51 de la Carta de les Nacions Unides. que se celebrarà el dijous 28 de maig de 2015, a les 15 hores l’efecte acumulatiu d’aquestes polítiques i pràctiques no només viola els drets de la població, sinó que també agreuja les seves condicions socials i econòmiques. malgrat els importants avenços aconseguits en l’educació de les dones, la majoria de les dones palestines en condicions de treballar (gairebé 1,1 milions) estan fora de la força de treball. acords ulteriors autònoms entre les parts insta que prossegueixi l’estreta cooperació entre el Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau i els Estats Membres, l’Institut de les Nacions Unides per a Formació Professional i Investigacions, la Universitat per a la Pau, l’Institut de Formació per a les Operacions de Pau i altres associats per a la formació, així com la cooperació amb les respectives missions de manteniment de la pau sobre el terreny, per proporcionar una direcció òptima i oportuna als que realitzen operacions de manteniment de la pau. sobre això, subratlla la importància que, quan es planifiquin i executin activitats de consolidació de la pau, s’estableixi una coordinació eficaç entre el Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau; l’Oficina de Suport a la Consolidació de la Pau; el Departament d’Assumptes Polítics; els fons, programes i organismes de les Nacions Unides, i els associats no pertanyents al sistema de les Nacions Unides sobre la base de les competències respectives de cada entitat, especialment en les primeres etapes de la intervenció de les Nacions Unides després d’un conflicte. pel que fa a la coordinació de programes i projectes, s’està utilitzant el Comitè Multisectorial sobre els Compromisos Internacionals de Desenvolupament, un subcomitè del Comitè de Desenvolupament Social de la Junta de l’Organisme Nacional d’Economia i Desenvolupament, per supervisar els progressos del país i els esforços de diversos interessats per promoure la consecució dels Objectius; i de supervisar, examinar i avaluar el compliment per les Filipines dels compromisos contrets durant les conferències internacionals sobre el desenvolupament social i humà, i informar-ne. també haurien de millorar les capacitats d’utilització de les dades destinades a determinar les prioritats i formular programes i projectes eficaços en suport dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. el Fòrum recomana que l’Organització de les Nacions Unides per a l’Alimentació i l’Agricultura (FAO), en coordinació amb els pobles indígenes, organitzi cursos de formació i altres activitats de creació de capacitat i estableixi mecanismes que promoguin la participació, com els grups de treball i la representació adequada dels pobles indígenes en els instruments i organismes pertinents de la FAO, i que presenti un informe sobre aquestes activitats al Fòrum Permanent en el 15è període de sessions. el Fòrum Permanent per a les Qüestions Indígenes felicita el Fons Internacional de Desenvolupament Agrícola (FIDA) per la feina realitzada en l’àmbit del desenvolupament rural sobre la producció d’aliments i la fam, i per les normes que ha establert per assegurar la participació plena i efectiva dels pobles indígenes, a través del Fòrum, en el FIDA i el Fons de Suport als Pobles Indígenes, d’acord amb l’aplicació de la seva política sobre els pobles indígenes. el Cap de la Subdivisió d’Estadístiques Comercials va resumir el debat. en comparació, els efectes de les polítiques públiques redistributives als països en desenvolupament continuen sent molt limitats a causa de l’escassa capacitat fiscal dels governs. a més a més, les empreses que operen en tots els altres sectors han de ser conscients que redunda en el seu interès a llarg termini ajustar els seus models de negoci als objectius ambientals mundials. a part d’això, la MINUSCA va seguir prestant assessorament a les autoritats nacionals sobre l’establiment d’un batalló reconstituït de les forces armades centreafricanes per prestar protecció estàtica i l’elaboració de criteris de selecció del seu personal d’acord amb el dret internacional humanitari i les normes de drets humans i amb l’objectiu d’establir un exèrcit professional, representatiu i equilibrat. resolta a afrontar els atacs contra el patrimoni cultural de qualsevol país, com els atacs contra el patrimoni comú de tota la humanitat, 1. condemna els actes bàrbars de destrucció i saqueig del patrimoni cultural de l’Iraq portats a terme per Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL) i deplora la incidència creixent dels atacs intencionals i les amenaces contra el patrimoni cultural dels països afectats pels conflictes armats, així com els danys als béns culturals resultants dels atacs indiscriminats i el saqueig organitzat i el tràfic d’objectes culturals; no obstant això, la possibilitat que el saldo del Fons d’Operacions es mantingui al nivell autoritzat depèn de les contribucions rebudes dels Estats Membres. 2. a falta d’una autorització per contraure préstecs de fonts externes, el Fons d’Operacions és una font essencial de recursos en efectiu per complir les obligacions financeres de l’Organització quan els ingressos en concepte de quotes siguin insuficients a causa de l’endarreriment o a l’incompliment de pagament per part dels Estats Membres. l’Oficina d’Avaluació ha encarregat un estudi sinòptic per recollir els ensenyaments apresos de les nostres avaluacions dels programes als països encarregades per l’UNFPA entre el 2010 i el 2013. informe anual sobre l’avaluació tot això reflecteix la importància que Xile assigna al Tractat de Prohibició Completa dels Assajos Nuclears. informe presentat per Xile el Director Executiu emet un memoràndum anual a tot el personal per informar de les mesures disciplinàries adoptades per l’UNICEF en relació amb les faltes de conducta comprovades del personal. el Fòrum Permanent recorda les seves reiterades recomanacions al sistema de les Nacions Unides en què va instar que es fessin estudis i s’organitzessin tallers especials relatius al suïcidi entre els nens i els joves indígenes, i observa amb creixent preocupació que el sistema no ha respost de manera adequada a aquestes recomanacions i que no hi va haver intervencions sobre la qüestió per part de cap organisme de les Nacions Unides. que se celebrarà el dijous 23 d’abril de 2015, a les 10 hores tinc l’honor de presentar-li un comunicat de premsa sobre el procés electoral en curs a Burundi (vegeu l’annex). el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional convida la comunitat internacional, molt implicada en les negociacions que van permetre als burundesos reprendre la pau i restaurar la democràcia, decapitada durant el sagnant cop d’Estat contra el President Melchior Ndadaye el 1993, a donar suport al Govern que representa la voluntat popular i a prestar-li tot el suport necessari per a l’èxit de les eleccions previstes entre el maig i l’agost del 2015. aquesta mesura farà possible documentar proves de valor excepcional en circumstàncies que reuneixen els criteris establerts en la resolució 2154 (2014) i obrir la possibilitat de considerar altres candidats valuosos que mereixin ser honrats pel seu valor excepcional, com el que va quedar posat de manifest amb l’extraordinari coratge del Capità Mbaye Diagne. 1.3 Encarregar monografies analítiques i investigacions internes sobre la reconsideració del desenvolupament humà al llarg del temps, aquests índexs han estat objecte de canvis metodològics i ajustaments, sobre la base d’àmplies consultes amb experts i d’una sòlida investigació analítica. tinc l’honor de remetre-li el comunicat de la Cimera d’Emergència de Caps d’Estat de la Comunitat de l’Àfrica Oriental sobre la situació a Burundi, celebrada el 31 de maig de 2015 a Dar es Salaam (República Unida de Tanzània) (vegeu l’annex). els Caps d’Estat i de Govern es van reunir en un ambient càlid i cordial. de conformitat amb la promoció sistemàtica pel Secretari General de la col·laboració en matèria d’ètica en tot el sistema de les Nacions Unides, inclosos els fons, programes i organismes especialitzats, i altres entitats interessades, el 21 de juny de 2010 es va establir la Xarxa d’Ètica de les Nacions Unides. tema 12 f) del programa a més a més, el Fòrum proposarà el mapa indicatiu de la Xarxa Transmediterrània de Transport, que s’haurà d’aprovar a la Conferència de Ministres de Transports de la Unió pel Mediterrani. aquests cinc components són: des de la Conferència de les Parts del 2010 encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears, l’Organització del Tractat de Prohibició Completa dels Assajos Nuclears ha realitzat notables progressos en el compliment del seu mandat de promoure els processos de ratificació. inspeccions in situ i, d’acord amb el document final de la Conferència Mundial sobre els Pobles Indígenes i la Declaració, els Estats, juntament amb els pobles indígenes, han d’elaborar legislació i mecanismes en l’àmbit nacional a fi de garantir que les lleis siguin compatibles amb la Declaració. expressant també preocupació per la greu amenaça que representen per a la població civil les mines antipersones, les restes de guerra i els artefactes explosius improvisats, i destacant la necessitat d’abstenir-se d’utilitzar armes i artefactes prohibits pel dret internacional, 34. acull favorablement els esforços que segueix realitzant la UNODC per apoderar el Ministeri de Lluita contra els Estupefaents de l’Afganistan per liderar l’aplicació de l’Estratègia Nacional de Control de Drogues de l’Afganistan, fins i tot mitjançant el Mecanisme de Supervisió de la Lluita contra els Estupefaents de la JMCS; també indica que aquests costos es pressupostaven abans al compte de suport. canvi de nom de l’Equip Operacional Integrat de la Regió dels Grans Llacs a Equip Operacional Integrat de l’Àfrica Central amb aquest propòsit, acollim favorablement la retirada i destrucció de més del 98 % de l’arsenal d’armes químiques declarat de la República Àrab Siriana, cosa que va ser possible gràcies a l’esforç extraordinari de la comunitat internacional i la Missió Conjunta de l’OPAQ i les Nacions Unides. aquesta garantia revisada subratlla els importants avantatges per a la seguretat derivades de l’adhesió i el compliment estricte de les disposicions del TNP. no obstant això, l’ingrés nacional brut per càpita d’Angola seguiria estant molt per sobre del llindar d’exclusió, fins i tot en cas que els preus del petroli es mantinguessin baixos. el 10 de març, van augmentar les tensions entre l’ELPS i els desplaçats interns en l’emplaçament de protecció de la UNMISS, després que l’ELPS va disparar contra dos desplaçats que pasturaven el bestiar als afores de l’emplaçament de protecció, en va matar un i va robar 20 caps de bestiar. des del fracàs de les converses, el President de la IGAD ha anat celebrant consultes amb els seus dirigents sobre la proposta d’ampliar la mediació perquè inclogui representants d’alt nivell del Comitè Especial d’Alt Nivell de la Unió Africana, l’Organització de les Nacions Unides, la Unió Europea, els Estats de la Troica i la Xina, amb l’esperança que una mediació més forta faci avançar el procés de pau. la Conferència d’Examen podria: totes les obligacions en virtut del Tractat representen un conjunt integral de compromisos. La seva implementació i les decisions pertinents aprovades a les Conferències de les Parts contribuirien conjuntament a fer-la eficaç i a la realització dels seus objectius. en relació amb cada un dels altres pilars principals del Tractat, el compliment dels compromisos en l’àmbit del desarmament nuclear havia d’estar vinculat a l’avanç en altres objectius més generals, és a dir, la universalitat del tractat, un objectiu crucial al qual es va vincular la decisió sobre la pròrroga indefinida del Tractat. 17. observa amb satisfacció la gran col·laboració entre les Nacions Unides i l’Organització Internacional de la Francofonia en l’esfera de l’assistència i l’observació electorals i encoratja que s’enforteixi la cooperació entre les dues organitzacions en aquest àmbit. és necessari que el Consell de Seguretat prengui mesures àmplies per posar fi a la matança de civils innocents a mans d’extremistes d’Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL) i als bombardejos aeris indiscriminats per les forces d’Al-Assad a les zones assetjades de Síria. la carta demostra clarament la política d’Armènia, dirigida a negar la seva responsabilitat pels crims atroços que ha comès contra civils als territoris ocupats de l’Azerbaidjan i a desviar l’atenció de la comunitat internacional, inclosa la massacre de Khojali. els dies 20 i 21 de gener de 2014, es va organitzar a Glion (Suïssa) un retir de treball de les secretaries del Conveni i el Fons. algunes tasques del comitè eren més exigents que d’altres, i el cicle de treball presentava diverses altes i baixes al llarg del període. el recent assaig subaquàtic de llançament d’un míssil balístic des d’un submarí estratègic per part de la República Popular Democràtica de Corea és una mesura legítima d’un Estat sobirà per potenciar les seves capacitats de legítima defensa davant la provocació que representen les maniobres militars dels Estats Units. això posa clarament de manifest el caràcter agressiu d’aquests exercicis militars conjunts contra la República Popular Democràtica de Corea. 1. sobretot donem les gràcies a Déu totpoderós, que ens ha donat un país magnífic: Burundi. burundeses, burundesos, amics de Burundi: Assessor Jurídic del Ministeri de Relacions Exteriors del Govern de les Seychelles del juny de 2009 al juliol de 2012, designat pel Govern de l’Índia en el marc d’un programa de cooperació tècnica observant amb estima la informació constant presentada pels Estats Membres sobre els progressos realitzats, que proporciona el panorama més ampli fins a la data de la resposta al VIH i a la sida en l’àmbit nacional, va ser responsable de la gestió de qüestions administratives, pressupostàries i polítiques de l’Ambaixada; si bé l’ACNUR ha canviat bastant la seva estructura i la seva manera de pensar per donar cabuda a aquesta dimensió del desenvolupament, segueix funcionant, en gran mesura, d’acord amb un model de prestació de serveis humanitaris, que no serveix per aprofitar sistemàticament les oportunitats per aplicar un enfocament orientat a les solucions sostenibles. resultats de l’avaluació el 20 d’abril de 2015, a la ciutat de Sanà (Iemen), un atac aeri portat a terme per la coalició liderada pel Regne de l’Aràbia Saudita va abatre diversos objectius prop de l’ambaixada de la República Islàmica de l’Iran, i va ocasionar danys a l’edifici i els béns de l’ambaixada. la Missió Permanent del Brasil davant les Nacions Unides té l’honor de presentar el seu informe nacional sobre les mesures adoptades per aplicar el paràgraf 9 de la resolució 2204 (2015), en relació amb el Iemen. 19.52 Es preveu que el subprograma aconsegueixi els seus objectius i èxits previstos sempre que l’entorn nacional, regional i mundial segueixi propiciant: a) la col·laboració sostinguda per enfortir la integració econòmica regional; b) la promoció i el suport de l’agricultura sostenible i la seguretat alimentària; c) el suport als esforços dels països menys avançats per millorar les seves capacitats productives; i d) la mobilització de recursos extrapressupostaris suficients perquè les activitats de cooperació tècnica tinguin l’amplitud i l’abast necessaris. es convida el Comitè d’Experts a prendre nota de l’informe i a expressar les seves opinions sobre la feina del Grup d’Experts i sobre el camí a seguir perquè la comunitat de la gestió mundial de la informació geoespacial contribueixi activament a integrar la informació geoespacial, estadística i d’un altre tipus. les imatges apareixen a quatre pantalles ubicades a la sala. el règim jordà hauria de tenir en compte els esdeveniments i experiències passats, i comprendre que l’amenaça plantejada per l’escalada del terrorisme transcendirà les fronteres de Síria i s’estendrà als estats de la regió, a tot el món; de fet, començant per Jordània, que patrocina i dona suport al terrorisme i entrena els terroristes. l’augment de 209.256.600 dòlars obeeix a la creació de 41 nous llocs (3 P-5, 2 P-3, 24 de Serveis Generals –categoria principal–, 2 de Serveis Generals –altres categories– i 10 funcionaris nacionals del quadre orgànic) amb la finalitat d’assegurar una capacitat mínima a les oficines als països. la Direcció Regional dels Estats Àrabs del Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament (PNUD), per mitjà de l’oficina del PNUD al Territori Palestí Ocupat, va donar suport a la Conferència Internacional d’Autoritats Locals a Solidaritat amb el Poble Palestí sobre les autoritats locals com a centre de l’Estat de Palestina, celebrada a Ramal·lah del 20 al 23 de novembre. durant la seva estada a Ginebra, la delegació també es va reunir amb la Directora General de l’Organització Mundial de la Salut i el Secretari General Interí de la Unió Interparlamentària; la Comissió Consultiva espera l’avaluació que la Junta farà sobre les mesures adoptades pel Secretari General en relació amb aquestes recomanacions en el seu pròxim informe sobre l’auditoria de les operacions de manteniment de la pau. Subtotal, 1 tinc l’honor de referir-me a la meva carta amb data 5 de juliol de 2011, en què vaig assenyalar que havia donat instruccions a la delegació de l’Iraq que reprengués les consultes amb la Secretaria de les Nacions Unides sobre la base del paràgraf 7 de la resolució 1958 (2010) del Consell de Seguretat. Jim McLay (Nova Zelanda). ONU-Hàbitat va donar suport a l’Oficina de l’Enviat del Secretari General per a la Joventut substancial i políticament. també va col·laborar estretament amb dos bancs regionals de desenvolupament per promoure l’aplicació del Programa d’Hàbitat. C Estimacions abans de l’ajust. en cometre aquest crim internacional, Rússia va violar els principis bàsics del dret internacional i de l’ordre europeu, va trencar l’equilibri de forces existent a la regió i va desencadenar la crisi de seguretat més gran que ha enfrontat Europa des de la Segona Guerra Mundial. tot això i l’imperatiu de la normalització dels noms geogràfics exigeixen que totes les parts respectin el topònim correcte per a aquesta zona marítima. per tant, el contingut de la carta esmentada es considera una ingerència en els assumptes interns de l’Iran i es rebutja categòricament. la vigència de l’Aliança Mundial es va prorrogar durant la Cimera del Grup dels Vuit celebrada el 2011 a Deauville (França). l’article III.2 exigeix que se sotmeti a les salvaguardades de l’OIEA qualsevol transferència realitzada a un Estat no posseïdor d’armes nuclears, de material nuclear i equips especialment concebuts o preparats per al processament, la utilització o la producció de material fissible especial. després de la firma de l’anomenat “tractat d’aliança i col·laboració estratègica” amb el seu règim d’ocupació a Sukhumi, el 18 de març de 2015 la Federació Russa va firmar el denominat" tractat d’aliança i integració “amb el seu règim d’ocupació a Tskhinvali”. 7426a sessió, celebrada el 14 d’abril de 2015. 6. invita els organismes, fons i programes del sistema de les Nacions Unides a sumar-se a aquesta iniciativa; considerant que els sol·licitants demanen una interpretació dels articles 96 i 302 de la Constitució. 1. declara que la sol·licitud presentada és procedent; 10. Estat d’aplicació de les Normes Internacionals de Comptabilitat del Sector Públic. ONU-Hàbitat, en coordinació amb l’Oficina de les Nacions Unides a Nairobi, va millorar la fiscalització dels fons per resoldre les deficiències. Lituània proposa que s’aprovi una resolució com a document final. en examinar les recomanacions de l’auditoria es té en compte la rellevància dels riscos, en particular en les esferes d’alt risc per a altres parts de l’organització. com a control de contrapartida i per assegurar la transparència i una relació òptima entre qualitat i preu, el Comitè reitera la importància que dins d’ONU-Dones hi hagi un centre de coordinació orgànic independent per supervisar les activitats d’auditoria interna i assegurar que els resultats estiguin integrats amb l’estructura de personal directiu superior. 9. a les 9.40 hores del 14 de maig de 2015, es va observar la presència de dos morters pertanyents al grup terrorista houthi a prop del lloc d’observació de Hasanah, davant de les fites frontereres 266 i 277, a uns 700 m de la frontera (sector de Nagran 2). malgrat les contínues violacions dels houthis i els seus aliats, la Coalició va mantenir el seu compromís de respectar l’alto el foc humanitari i de possibilitar l’auxili humanitari al Iemen. l’organització es complau en aquesta nova invitació a participar en el 59è període de sessions de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona i espera amb especial interès l’examen dels desafiaments trobats i els èxits obtinguts en l’aplicació de la Declaració de Beijing que es realitza amb ocasió del 20è aniversari de la seva aprovació. Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona l’Oficina també fa ús de qüestionaris per recollir informació i observacions rebudes dels interessats i beneficiaris de les seves activitats per millorar-ne el rendiment. 6.4 El programa ONU-SPIDER va ser creat per proporcionar accés universal a tota mena d’informació i serveis basats en la tecnologia espacial pertinents per a la gestió dels desastres i donar suport al cicle complet de gestió de desastres. tinc l’honor de remetre adjunt el comunicat de premsa emès pel Govern de la República de Burundi en relació amb la situació política i de seguretat de Burundi (vegeu l’annex). 10. acull favorablement la cooperació i assistència prestades fins ara a la Cort Penal Internacional pels Estats parts i pels quals no són parts, així com per les Nacions Unides i altres organitzacions internacionals i regionals, i exhorta als Estats que tenen l’obligació de cooperar a prestar aquesta cooperació i assistència en el futur, en particular pel que fa a la detenció i l’entrega, la presentació de proves, la protecció i el trasllat de les víctimes i els testimonis i l’execució de les penes; posant en relleu que la justícia, especialment la justícia de transició en les societats en situacions de conflicte i posteriors a un conflicte, és un component fonamental de la pau sostenible, la Cinquena Comissió recomana a l’Assemblea General que aprovi el següent projecte de resolució: 9. posa en relleu que els crèdits per a imprevistos aprovats per a projectes de construcció serveixen per proporcionar les salvaguardes necessàries davant de sobrecostos imprevistos durant l’execució del projecte, i sobre això sol·licita al Secretari General que asseguri que en el futur els sobrecostos se sufraguin en primer lloc compensant-los amb reduccions en altres esferes mitjançant economies per evitar en la mesura del possible la necessitat de recórrer als crèdits per a imprevistos; convençuda de la necessitat que les Nacions Unides segueixin augmentant la seva capacitat en matèria de manteniment de la pau i segueixin millorant l’eficàcia i eficiència del desplegament de les seves operacions de manteniment de la pau, el Consell de Seguretat destaca la importància de proporcionar finançament per a les activitats humanitàries i de desenvolupament en resposta a la crisi dels refugiats, donar suport als plans de resposta nacionals, atendre les necessitats humanitàries dels refugiats, en particular de les dones i els nens, tant als campaments com a les zones urbanes, i, mitjançant la creació de capacitat i el suport tècnic, enfortir la capacitat de recuperació dels països i les comunitats d’acolliment, com a elements que contribueixen a estabilitzar la regió, prevenir la radicalització i combatre l’amenaça del terrorisme i dels combatents terroristes estrangers. Kingston (Jamaica) documents Oficials mesures per eliminar el terrorisme internacional 18. la situació relativa a la República Democràtica del Congo (29 de maig de 1997; 26 de març de 2015). sens dubte, en els últims anys, les associacions de col·laboració de les Nacions Unides amb agents regionals en el manteniment de la pau han aconseguit un alt nivell de maduresa i complexitat. j. perills per aspiració: criteri de viscositat per a la classificació de mescles; secció de Subministraments, Gestió Centralitzada de Magatzems i Administració de Béns 16.12 El total de recursos que es proposen per a aquesta secció per al bienni 2016-2017 puja a 43.148.400 dòlars abans de l’ajust, cosa que suposa una reducció neta de 789.900 dòlars (1,8 %) en relació amb el pressupost per al 2014-2015, a valors revisats. la Fundació Mostazafan inverteix en diferents sectors de l’economia, des de l’agricultura fins al sector de serveis. els documents d’embarcament que va rebre el Grup indiquen que, el 2012, l’expedidor va proveir d’alumini la República Islàmica de l’Iran. títol III 1. qüestions d’organització: a més a més, hi ha un servei de transport de cabotatge, un servei regular de transbordadors i serveis de transport aeri local per garantir la comunicació dels nuclis de població de l’Est, l’oest i les illes exteriors. també seguirà verificant i promovent l’aplicació de la resolució 1373 (2001) pels Estats Membres i adoptarà mesures pràctiques amb la finalitat d’augmentar la capacitat dels Estats per lluitar contra el terrorisme, incloent-hi mesures encaminades a facilitar la prestació d’assistència tècnica. la Direcció Executiva proporcionarà al Comitè informació perquè faci l’examen i pronòstic anuals de les activitats encaminades a facilitar l’aplicació de les resolucions 1373 (2001) i 1624 (2005), tenint en compte els nous requisits enunciats en la resolució 2178 (2014), i de la cooperació en aquest àmbit. els dies 5 i 6 de maig de 2015, les milícies houthis van llançar diverses granades de morter i coets Katiuixa contra algunes escoles i un hospital de campanya de la ciutat de Nagran, al Regne de l’Aràbia Saudita. en relació amb els recursos assignats a activitats de conducta i disciplina sobre el terreny per entendre en denúncies de falta de conducta, inclosos els incidents d’explotació i abusos sexuals, es va informar la Comissió Consultiva, en la seva petició, que hi havia 12 equips de conducta i disciplina en servei en 23 missions polítiques especials, la BLNU i el Centre Regional de Serveis. resultat 3: foment d’entorns normatius que permetin el finançament sostenible per al desenvolupament les organitzacions internacionals i regionals també han adoptat nous marcs i protocols per orientar els seus membres sobre la forma d’aplicar la resolució i millorar la coordinació i la cooperació subregionals, regionals i internacionals. els continus intents de la part grecoxipriota, mitjançant la freqüent repetició d’afirmacions falses, de conferir legitimitat a una “República de Xipre” desapareguda ja fa temps, són inútils, ja que el poble turcoxipriota no cedirà mai a les seves injustes exigències. la Comissió recorda que en aquest informe havia insistit que les places ubicades a la Seu per donar suport a les operacions de manteniment de la pau només s’havien de sol·licitar amb càrrec al compte de suport i no havien de quedar reflectides en els pressupostos de les diferents missions. servei de Suport de la Base 1. reafirma que l’ocupació israeliana continua sent el principal obstacle per a l’avançament i l’autosuficiència de la dona palestina i per a la seva integració en el desenvolupament de la seva societat, i destaca la importància que es prenguin mesures per ampliar el paper de la dona en l’adopció de decisions en relació amb la prevenció i la solució dels conflictes i per assegurar la seva participació i intervenció, en peu d’igualtat, en totes les iniciatives tendents a l’assoliment, el manteniment i la promoció de la pau i la seguretat; sobre la base d’aquesta avaluació de la seguretat, tinc intenció d’augmentar els efectius de la unitat de guàrdies de Mogadiscio fins a un total de 530, és a dir, un augment de 120 guàrdies. quatre aeronaus militars turques F-16 van infringir les normes internacionals de trànsit aeri en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. 22 de març la Comissió Consultiva observa que la resolució 2164 (2014) del Consell de Seguretat, en què el Consell va sol·licitar a la MINUSMA que ampliés la seva presència més enllà dels principals centres de població al nord de Mali, va ser aprovada el 25 de juny de 2014 i que la sol·licitud de recursos addicionals es va formular amb finalitats de l’exercici econòmic en curs. van formular declaracions els representants de. promoure la participació en el Projecte Coordinat d’Investigació (PCI) de l’OIEA en innovació en l’educació nuclear. cada pilar estarà dirigit per un Estat disposat a participar en la iniciativa, en estreta col·laboració amb la Secretaria de l’OIEA. l’article 2, paràgraf 3, de l’annex II de la Convenció estableix que les eleccions dels membres de la Comissió es realitzaran en una reunió dels Estats parts convocada pel secretari general a la Seu de les Nacions Unides. es recorda que a l’article 2, paràgraf 1, de l’annex II de la Convenció es disposa que la Comissió estarà composta d’experts en geologia, geofísica o hidrografia. 30 d’abril a fi de complementar les mesures i capacitats nacionals, és necessari millorar la cooperació internacional entre els països desenvolupats i els països en desenvolupament, i entre els estats i les organitzacions internacionals. continua la violència, en particular el bandidatge i les activitats extremistes, cosa que obstaculitza enormement la prestació d’assistència humanitària a les comunitats més necessitades. el 18 de gener de 2015, el Govern de Mali i l’Organització Mundial de la Salut van anunciar el final de l’epidèmia de l’ebola a Mali després de 42 dies sense que se’n registrés un nou cas. establir una zona de prohibició de vols posaria fi de forma immediata a aquest sofriment i reduiria fins a un 30 % de la taxa de morts. tema 159 del programa la situació a l’Orient Mitjà, inclosa la qüestió palestina (3 d’octubre de 2000; 26 de març de 2015) 7412a sessió, celebrada el 24 de març de 2015. situació respecte de la Convenció sobre Seguretat Nuclear, la Convenció sobre la Notificació Ràpida d’Accidents Nuclears o Emergències Radiològiques, la Convenció sobre Assistència en Cas d’Accident Nuclear o Emergència Radiològica i la Convenció Conjunta sobre Seguretat en la Gestió del Combustible Gastat i sobre Seguretat en la Gestió de Residus Radioactius. F Estimació per al bienni 2014-2015 basada en les xifres reals corresponents als primers sis mesos del 2014. les 13 mesures pràctiques del 2000 demanaven mesures concretes convingudes per seguir reduint l’estat operacional dels sistemes d’armes nuclears. la reducció de l’estat operacional dels sistemes d’armes nuclears també forma part de la mesura 5 del pla d’acció del 2010. en la 7413a sessió del Consell de Seguretat, celebrada el 24 de març de 2015, en relació amb l’examen del tema titulat “Informes del Secretari General sobre el Sudan i el Sudan del Sud”, la Presidència va fer la declaració següent en nom del Consell: 1. pren nota amb estima de l’informe de la Dependència Comuna d’Inspecció corresponent al 2014 i el seu programa de treball per al 2015; informe de la Cinquena Comissió el salvatgisme dels terroristes no fa excepcions amb els periodistes, que són considerats com a enemics. aquesta notòria deficiència en la rendició de comptes per crims comesos contra periodistes s’ha de solucionar amb la deguda urgència. personal civil amb més d’1,1 milions de refugiats sirians al Líban, l’UNICEF i l’equip de les Nacions Unides al país segueixen donant suport a les persones afectades pels efectes de la crisi siriana. President de la Junta d’Auditoria de la República d’Indonèsia Missió Permanent de la República Federal d’Alemanya davant l’Oficina de les Nacions Unides i altres organitzacions internacionals, Viena s’han compromès, així mateix, a no ajudar, encoratjar o induir en cap mena de forma cap Estat no posseïdor d’armes nuclears a adquirir aquestes armes. Algèria exhorta tots els Estats que encara no ho hagin fet, en particular els esmentats a l’annex II del Tractat que tenen una responsabilitat especial respecte de la seva entrada en vigor, que el ratifiquin sense demora. també en la seva primera sessió, la Comissió va prendre nota de la informació proporcionada pel Secretari General de la Conferència i va sol·licitar al President que convidés els Estats parts que encara no ho haguessin fet que presentessin al Secretari General de la Conferència les credencials dels seus representants, en compliment de l’article 2 del reglament. l’octubre del 2014, l’Oficina de l’Assessor Especial per a l’Àfrica, juntament amb el Departament d’Informació Pública, el CEPA, la Comissió de la Unió Africana i l’Organisme de la NEPAD, van organitzar la Setmana d’Àfrica del 2014 a la Seu de les Nacions Unides a Nova York amb el propòsit de sensibilitzar l’opinió pública i mobilitzar suport a escala mundial per aplicar les mesures prioritàries en matèria de pau, governança i desenvolupament de l’Àfrica, com l’Agenda 2063, la NEPAD i el Mecanisme Africà d’Avaluació entre Iguals. a més a més, la secretaria conjunta del Mecanisme de Coordinació Regional s’havia de seguir enfortint per aconseguir una coordinació eficaç dels grups temàtics, inclosa la supervisió de l’execució del Programa Decennal de Foment de la Capacitat per a la Unió Africana. vulguin proporcionar informació sobre les mesures adoptades per abordar la qüestió de la concentració de dones en els àmbits educatius tradicionalment femenins (que s’indiquen al paràgraf 193 com a preferència per al 72,6 % de les estudiants). ocupació tema 11 del programa van encoratjar fermament el Govern, els partits polítics i les organitzacions de la societat civil a abstenir-se de tot acte de violència o d’intimidació abans, durant i després de les eleccions. en la seva quarta sessió, celebrada el 21 d’abril, el Fòrum Permanent va examinar el tema 4 del programa, titulat “Debat de migdia de durada sobre la regió del Pacífic”. els últims anys hem estat testimonis d’un gran nombre d’incidents d’odi, intolerància, discriminació i violència contra persones a causa de la seva religió o creences. les normes internacionals sobre la seguretat física nuclear han de ser adoptades en el marc de l’OIEA, com a resultat de negociacions intergovernamentals multilaterals, transparents i inclusives. Carta amb data 9 d’abril de 2015 dirigida al secretari general per la Representant Permanent de Jordània davant les Nacions Unides les ordres de detenció dictades per la Cort contenen diversos càrrecs de violació com a crim de guerra i crim de lesa humanitat. 30.43 La responsabilitat substantiva del subprograma correspon a la Divisió d’Investigacions. a Lloc nou. qüestions de fons que té al seu davant la Conferència de les Parts Encarregades de l’Examen del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears: document presentat per la República Àrab Siriana l’Escola Superior treballa per brindar suport a les iniciatives interinstitucionals d’aquests organismes mitjançant l’aplicació de l’aprenentatge i la capacitació en els àmbits clau de reforma. el curs oferirà oportunitats valuoses perquè el personal femení de les categories mitjana i superior de tot el sistema desenvolupi les seves competències de lideratge, estableixi xarxes de contactes i aprengui de les experiències alienes. 3. els boscos: progressos, desafiaments i perspectives futures de l’acord internacional sobre els boscos: l’òrgan subsidiari estarà presidit pel Sr. Juan Ignacio Morro Villacián (Espanya); l’òrgan subsidiari estarà presidit pel Sr. Benno Laggner (Suïssa); 1. personal militar i de policia com a resultat de les consultes intenses celebrades amb els cinc Estats posseïdors d’armes nuclears, el setembre del 2012, Mongòlia i aquests cinc Estats van firmar declaracions paral·leles en què es definia la condició a escala internacional. com que els intents inicials de rastrejar la transacció utilitzant la data proporcionada van ser infructuosos, la Missió dels Estats Units va demanar més detalls a la Missió Permanent. II. qüestions d’organització acullo favorablement i amb ànims totes les mesures que facilitin la llibertat de circulació i de viatge de tots els segments de la població local i els permetin traslladar-se d’un lloc a un altre en condicions de seguretat i dignitat. voldria reiterar la meva crida a tots els participants en les deliberacions internacionals de Ginebra perquè treballin de manera constructiva en aquesta qüestió, basant-se en el dret internacional i en els principis pertinents. vulguin subministrar informació sobre les mesures adoptades per reduir la diferència entre la taxa d’activitat econòmica dels homes i la de les dones i millorar la quantitat encara baixa de dones en càrrecs directius, així com els resultats obtinguts. de la mare tema 73 del programa però no hi pot haver diàleg sobre la sobirania de les illes Falkland fora que els seus habitants ho desitgin. en l’annex d’aquesta nota hi figura un document oficiós presentat pel Senegal en nom del Grup d’Estats de l’Àfrica. la informació que s’hi presenta guarda relació amb l’aplicació de la Declaració aprovada per la Conferència Ministerial Africana sobre el Medi Ambient al Caire el 6 de març de 2015 pel que fa als hidrofluorocarbonis. no obstant això, aquest principi pot ser modificat pel Consell de Seguretat, que està facultat per establir, mitjançant una resolució aprovada en virtut del Capítol VII de la Carta de les Nacions Unides, una obligació de cooperar amb la Cort dirigida als Estats Membres de les Nacions Unides que no siguin parts a l’Estatut. que se celebrarà el dimecres 22 d’abril de 2015, a les 15 hores annex II el 2015 s’havien fixat quotes a nivells més elevats per al pressupost ordinari i les operacions de manteniment de la pau, i a un nivell més baix per als tribunals. tots aquests factors dificulten la comparació entre la situació financera de les operacions de manteniment de la pau i les del pressupost ordinari i els tribunals. els refugiats que travessen els països veïns són burundesos. adaptar-los a les necessitats dels usuaris, tenint en compte les particularitats socials i culturals, en especial de gènere. resolució 3 el deteriorament de la situació de la seguretat ha augmentat per por de la violència sexual, que, segons s’ha informat, constitueix un motiu de desplaçament als països veïns. Carta amb data 22 d’abril de 2015 dirigida al Secretari General de les Nacions Unides pel Representant Permanent de Líbia davant les Nacions Unides que se celebrarà el dilluns 11 de maig de 2015, a les 10 hores apoderant i educant els joves suport prestat als Territoris no autònoms pels organismes especialitzats i les organitzacions internacionals associades amb les Nacions Unides programa Mundial d’Aliments que se celebrarà el divendres 22 de maig de 2015, a les 10 hores aquell mateix dia, 2 bombes de barril carregades de clor gasós van impactar a la localitat de Qminas. algunes desenes de persones van resultar ferides. s’hi ha afegit una referència a les respectives seccions de les activitats pressupostàries quan alguna activitat prevista pogués tenir el potencial de promoure l’aplicació dels tres components de l’enfocament que es reforcen mútuament. la Secretaria va recollir la participació dels Centres Regionals dels Convenis de Basilea i Estocolm en l’execució de projectes i programes relacionats amb la creació i l’enfortiment dels serveis d’experts regionals sobre qüestions relacionades amb els productes químics i els residus. el Comitè recorda, a més a més, la seva recomanació general núm. 19, que situa clarament la violència contra la dona en l’àmbit de la discriminació contra la dona en establir que aquesta violència és una forma de discriminació en contra d’ella i inclou actes que infligeixen danys o sofriments d’índole física, mental o sexual, amenaces de cometre aquests actes, coacció i altres formes de privació de la llibertat. per tant, en opinió de l’autora, el Servei d’Immigració de Dinamarca ha admès que aquests esdeveniments són fets reals, encara que l’Estat part consideri que no són pertinents ni suficients per justificar que se li atorgui l’asil. sobre això, en la resolució s’exhorta els Estats posseïdors d’armes nuclears a donar suport al procés de desarmament nuclear i actuar diligentment per a la total eliminació dels seus arsenals nuclears. un dels èxits importants d’aquest procés va ser l’aprovació, el 2000, de 13 mesures pràctiques per arribar al desarmament nuclear i del pla d’acció del 2010, que va reafirmar i va aprofundir aquests compromisos. les demandes fonamentals de la part georgiana van ser rebutjades per alguns participants i, com a resultat, es van retirar al final de la ronda. també tornem a demanar que s’alliberin tots els palestins empresonats i detinguts il·legalment per Israel, la Potència ocupant, i seguim demanant que s’acabi l’ocupació israeliana, contrària a dret, de l’Estat de Palestina, incloent-hi Jerusalem Oriental. mentrestant, les 11 persones absoltes o posades en llibertat continuen en territori de la República Unida de Tanzània sense documents d’identitat o en situació d’immigració irregular i sense mitjans de subsistència. 9 de juliol de 2010 una vegada rebudes les dades, els organismes de control de fronteres porten a terme en temps gairebé real una avaluació de risc en què s’indica si el passatger està autoritzat a bord de l’aeronau o si s’han de fer més controls. 5. s’encoratja els Estats a cooperar amb els titulars de mandats dels procediments especials del Consell de Drets Humans i amb els òrgans de les Nacions Unides creats en virtut de tractats. seguiment i aplicació de les recomanacions dos avions de combat de l’enemic israelià van violar l’espai aeri libanès, penetrant-hi per Kfar Kila. 5 de març de 2015 d’altra banda, les salvaguardes exigides a l’article III del Tractat s’aplicaran de manera que es compleixin les disposicions de l’article IV del Tractat i que no obstaculitzin el desenvolupament econòmic o tecnològic de les parts o la cooperació internacional en l’esfera de les activitats nuclears amb fins pacífics, inclòs l’intercanvi internacional de materials i equip nuclears per al tractament, utilització o producció de materials nuclears amb fins pacífics. per reforçar l’eficàcia i la credibilitat del Tractat i eliminar l’aplicació discriminatòria de l’article IV, la Conferència d’Examen del 2015 hauria de formular recomanacions concretes que garanteixin el ple respecte dels drets inalienables que aquest article confereix a tots els Estats parts, en particular als països en desenvolupament, d’accedir sense traves a materials, tecnologies i equips nuclears i a informació científica i tecnològica amb fins pacífics. Sr. Manuel Vázquez-Boidard, qüestions regionals (Espanya) dues aeronaus militars turques F-4 i dues aeronaus militars turques F-16 van infringir les normes internacionals de trànsit aeri en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. el juliol del 2011 la República de Corea va acollir una missió del Servei integrat d’examen de la situació reglamentària i fa un seguiment actiu de les recomanacions i suggeriments realitzats. la Divisió seguirà explorant una sèrie d’opcions per respondre a la creixent necessitat d’una interpretació uniforme dels textos de la CNUDMI, que és indispensable per a la seva aplicació efectiva. el 16 d’abril de 2015, aproximadament a les 23 hores, es va llançar un atac aeri doble amb armes químiques contra les aldees de Sermin i Korin, a la província d’Idlib. 3. marc de referència geodèsic mundial. van sobrevolar totes les regions del Líban, i es van retirar a les 10.50 hores per Alma ash-Shaab. 16 de febrer de 2015 com a dirigent del grup, Al-Houthi ha amenaçat repetidament les autoritats iemenites de provocar nous disturbis si no responen a les seves demandes i ha detingut el President Hadi, el Primer Ministre i membres clau del gabinet. aquesta situació constitueix una amenaça directa a la vida dels 18.000 refugiats palestins que continuen al campament, dels 160.000 residents que hi havia inicialment. al mateix temps, s’han de fer tots els esforços necessaris per garantir l’accés immediat, sostingut i sense traves de l’ajuda humanitària i l’assistència als residents del campament, així com per assegurar la sortida en condicions de seguretat de tots els civils que fugen per posar-se fora de perill de la violència a Yarmouk. el Comitè també va celebrar reunions privades amb el Director Executiu, el Director de l’Oficina de Serveis d’Auditoria i Investigació, el Director de l’Oficina d’Avaluació, l’Assessor d’Ètica i la Junta d’Auditors. l’exercici amb l’empresa de consultoria va permetre als membres del Comitè Executiu de l’UNFPA iniciar debats específics sobre els riscos i l’avaluació de la seva repercussió. s’haurien de reduir d’acord amb els recursos connexos en l’àmbit de les despeses operacionals. Missió d’Assistència de les Nacions Unides a l’Afganistan la mitjana global encobreix diferències significatives per sexe, edat i lloc. aproximadament 100.000 llars van ser destruïdes o danyades greument, i es van causar greus perjudicis en la infraestructura pública, inclosa l’única central elèctrica de Gaza i la infraestructura de proveïment d’aigua i sanejament, d’importància crítica. l’Oficina de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR) va proporcionar articles bàsics d’auxili i serveis de protecció a unes 285.000 persones en 11 províncies. en aquest context, volem reafirmar l’observació formulada en la nostra carta anterior, és a dir, que l’Acord d’Ankara del 1921 limita els drets de propietat de Turquia a la tomba i les seves estructures accessòries, i no fa referència al fet que Turquia tingui sobirania sobre el lloc ni dret de propietat sobre cap terra. la República Àrab Siriana desitja destacar el següent: Uganda ha acordat cobrir, mitjançant l’aportació de nous efectius, la dotació de 120 efectius addicionals que es necessiten per a la unitat de guàrdia, de manera que el nombre total d’efectius desplegats pujaria a 530. li agrairia que distribuís aquesta carta i el seu annex a tots els membres distingits del Consell de Seguretat com a document del Consell. la declaració, amb què es demostra una indiferència total per la resolució 1244 (1999) del Consell de Seguretat i pràcticament es fa una crida per redibuixar les fronteres internacionals, contravé l’esperit de cooperació, entesa mútua i bon veïnatge i el futur compartit dels països de la regió, així com els seus esforços per ingressar a la Unió Europea. es tracta d’una declaració provocadora i extremadament perjudicial per a les relacions a la regió, en particular entre Sèrbia i Albània, i suposa una greu amenaça per a la pau i l’estabilitat regionals. l’organització té el mandat de millorar les vides de les persones més marginades i vulnerables del món a través d’un enfocament holístic. totes les activitats de l’Institut defensen el tercer Objectiu de Desenvolupament del Mil·lenni. en les sessions primera i segona del 5è període de sessions, celebrades el 15 de març de 2013 i el 10 de març de 2014, i en les sessions primera i segona del 59è període de sessions, celebrades el 21 de març de 2014 i el 9 de març de 2015, es va elegir els membres següents per integrar la Mesa de la Comissió en el 59è període de sessions: 8. Fons fiduciari voluntari general per donar suport a la Xarxa Regional Oficiosa d’Organitzacions No Governamentals de les Nacions Unides. 3. sol·licituds de reconeixement com a entitat consultiva i peticions de reclassificació rebudes d’organitzacions no governamentals. el gràfic I presenta l’estructura programàtica de la CEPAL i els recursos necessaris amb càrrec al pressupost ordinari per subprograma dels últims tres biennis. total de productes de la CEPAL ONU-Hàbitat va estar representat en els períodes de sessions del Grup de Treball Obert durant tota la seva feina i va respondre en temps real a les sol·licituds d’aclariment formulades pels Estats membres. B. Possibilitats i dificultats. informe del Secretari General sobre la pràctica del Secretari General en qüestions disciplinàries i casos de presumpta conducta delictiva, 1 de juliol de 2013 a 30 de juny de 2014 22. encoratja el Secretari General a seguir enfortint i millorant el marc de rendició de comptes aprofitant els beneficis derivats de l’aplicació de les Normes Internacionals de Comptabilitat del Sector Públic i el sistema Umoja de planificació dels recursos institucionals, i li sol·licita que informi sobre el context del pròxim informe sobre els progressos en matèria de rendició de comptes; el grup més afavorit pel perillós deteriorament de la situació política i de seguretat ha estat l’organització Al-Qaeda a la Península Aràbiga, amb activitats i influència que han augmentat recentment. en general, l’administració del PNUD acull favorablement algunes de les observacions de l’avaluació i les considera encoratjadores i valuoses. 1. pren nota de l’informe del Comitè de Polítiques de Desenvolupament sobre el 17è període de sessions; prenent en consideració la funció que s’ha confiat a la Comissió de Desarmament i la contribució que ha de fer en relació amb la tasca d’examinar diversos problemes en l’esfera del desarmament i de formular recomanacions sobre això, així com de promoure l’aplicació de les decisions pertinents adoptades per l’Assemblea General en el desè període extraordinari de sessions, informe del Secretari General sobre una visió general de la reforma de la gestió dels recursos humans: gestió de l’actuació professional l’UNICEF pren nota de la recomanació i espera amb interès les conclusions de l’estudi en tot el sistema. resum els Estats haurien de considerar, quan ho permeti la seva legislació interna, els béns culturals pertinents com a registrats en l’inventari oficial d’un Estat que hagi promulgat lleis sobre propietat nacional o estatal, sempre que l’Estat propietari hagi emès una declaració pública oficial a aquest efecte. Comissió de Població i Desenvolupament tant les xarxes socials com els mitjans de comunicació tradicionals eren fonamentals per assegurar-se que tots els membres de la família mundial poguessin escoltar i formar part de la feina de les Nacions Unides. el Paraguai va presentar una sol·licitud per ser membre del Comitè i va ser acollit favorablement pel President en qualitat d’observador per al 2015. aquests enviaments incloïen assistència alimentària per a gairebé 1,9 milions de persones, articles no alimentaris per al voltant d’1,2 milions de persones, subministraments d’aigua i sanejament per a més de 430.000 persones, i subministraments i tractaments mèdics per a més de 930.000 persones. observant el gran interès a contribuir a la feina del Comitè Especial d’Operacions de Manteniment de la Pau que han expressat els Estats Membres, en particular els països que aporten contingents, Auxiliar d’Equip de Propietat dels Contingents (redistribuït de la Secció d’Administració de Béns) oficial de Seguretat Aèria 2. pren nota del resum de les propostes de canvis en el format de presentació d’informes nacionals, i aprova el format revisat per a la presentació d’informes nacionals proposat pel petit grup de treball entre reunions sobre la presentació d’informes nacionals perquè les Parts l’utilitzin al rendir informe a partir de l’any 2016; la visita de la missió del Servei es va portar a terme l’abril del 2013, i l’informe final està disponible als llocs web de l’Organisme Nacional d’Energia Atòmica de Polònia i de l’OIEA. per als acords de desarmament nuclear que se celebrin en el futur serà imprescindible comptar amb coneixements especialitzats d’alt nivell, necessaris per complir tots els compromisos relacionats amb el desmantellament total de les armes nuclears. el nom del candidat proposat es presenta a l’annex de la nota. llista de candidats proposats pels Estats parts els participants van destacar una idea segons la qual es podria materialitzar un nou dret internacional consuetudinari a partir dels canvis en la pràctica dels Estats en matèria d’armes nuclears i de polítiques de dissuasió nuclear. a continuació es va suggerir que es podria posar una condició per la qual s’oferissin incentius als Estats posseïdors d’armes nuclears perquè complissin el termini. no hi ha raó perquè un sol sirià més sigui gasejat fins a la mort per un dictador brutal determinat a aprofitar el seu monopoli de la força aèria per sotmetre el seu propi poble a còpia de bombes de barril. si el Consell de Seguretat no arribés al consens necessari per autoritzar una zona segura, insto els Estats Membres que actuïn d’acord amb la seva pròpia autoritat jurídica i moral per salvar vides a Síria i adoptar les mesures necessàries per proporcionar protecció al nostre poble. II. destí final dels actius en aquest sentit, voldria recalcar el ple suport de l’Estat de Qatar al contingut inapel·lable de la citada resolució, que va posar en relleu la necessitat d’ajudar amb urgència els supervivents proporcionant-los assistència d’auxili immediata i basada en les seves necessitats, subratllant la importància crucial d’arribar als afectats i d’atendre les necessitats dels més vulnerables. tenint en compte el propòsit i els objectius del satèl·lit, la seva càrrega útil inclou equipament modern dissenyat per proporcionar serveis de comunicacions variats, entre ells els de retransmissió digital, telefonia, videoconferència, transmissió de dades i xarxes de terminals de molt petita obertura. les tecnologies de la informació i les comunicacions per al desenvolupament li agrairia que distribuís el text d’aquesta carta i el seu annex com a document del Consell de Seguretat. 38. en la declaració es demana a les parts contractants que informin sobre la manera com apliquen l’objectiu de seguretat en relació amb la ubicació, l’impuls i el funcionament de les centrals nuclears. la UNSOM també va proporcionar capacitació obligatòria abans del desplegament en matèria de drets humans, protecció dels nens i qüestions de gènere a 80 soldats ugandesos a Kampala. al mateix temps, la crisi al Iemen podria desestabilitzar encara més la regió i obrir un corredor als moviments gihadistes a través de Somàlia. no s’ha de permetre que cap potència estrangera interferent ni cap terrorista influeixi en el futur del Iemen. la Conferència reconeix el paper central que exerceix el Programa de Cooperació Tècnica de l’OIEA a l’hora de millorar l’aplicació de la ciència i la tecnologia nuclears a molts Estats parts, en particular els que són països en desenvolupament, i reconeix el Fons de Cooperació Tècnica (FCT) com el mecanisme més important per a l’aplicació del Programa de Cooperació Tècnica de l’OIEA. s’encoratja els proveïdors de combustible nuclear que col·laborin amb els Estats receptors i els prestin assistència, quan la sol·licitin, en la gestió segura del combustible gastat. nota verbal el Consell actuarà per a l’aplicació efectiva i el compliment de les disposicions del Tractat. 8. les activitats de verificació es basaran en informacions objectives, es limitaran a l’objecte d’aquest Tractat i es duran a terme amb ple respecte de la sobirania dels Estats Parts i de la manera que suposi la mínima intromissió i sigui compatible amb la realització dels seus objectius en els terminis i amb l’eficàcia deguts. 2. expressa el seu reconeixement als Estats Membres que han pagat les quotes íntegrament, i insta tots els altres Estats Membres que facin tot el possible per pagar íntegrament les seves quotes per a la Missió com més aviat millor; el 43 % dels informes d’avaluació es van qualificar de “molt bons”, el 28,5 % com a “bons” i el 28,5 % com a “satisfactoris” (vegeu el gràfic 4). en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 9 de maig de 2015. el dret ambiental internacional continua sent aplicable en els conflictes armats i es pot aplicar a les armes nuclears, encara que no regula específicament aquestes armes. I. Organigrama i distribució dels llocs per al bienni 2016-2017 Carta amb data 2 d’abril de 2015 dirigida a la Presidenta del Consell de Seguretat pel secretari General Sr. Khaled Fattah, assumptes regionals (Països Baixos). oficial d’Equip de Propietat dels Contingents l’estat financer de les Normes Internacionals de Comptabilitat del Sector Públic proporcionarà una descripció més exacta dels ingressos diversos de les Normes; era necessari diversificar més l’estructura de la producció, el país encara no tenia prou capital humà i s’havien d’enfortir els vincles entre les empreses i el sistema educatiu. que les seves activitats segueixin millorant dependrà del fet que es rebin recursos extrapressupostaris. en la segona sessió, també celebrada el 13 d’abril, el Grup de Treball va començar una segona lectura del document de sessió i va mantenir un intercanvi d’opinions sobre la secció del document dedicada als principis. 63. sol·licita al Departament d’Informació Pública que segueixi establint associacions de cooperació amb les emissores de ràdio i televisió locals, nacionals i regionals amb vista a difondre el missatge de les Nacions Unides a tots els racons del món de manera precisa i imparcial, i sol·licita a la Divisió de Notícies i Mitjans d’Informació del Departament que segueixi aprofitant plenament la infraestructura tecnològica disponible els últims anys; el calendari indicatiu està sent reexaminat per determinar si es pot comprimir la durada del projecte. 33.29 Pel que fa a les reformes i les millores, un crèdit de 3.752.400 dòlars permetria finançar el següent: els àrabs combatien junts, però els militants uzbeks, europeus i xinesos tendien a operar en grups aïllats en funció de l’ètnia, tot i l’existència de relacions mútues amb Al-Qaeda. B. Context Barbados les armes nuclears – les més horribles, inhumanes i indiscriminades mai creades – són les armes de més poder destructiu, ocasionen un sofriment humà indescriptible, els seus efectes són incontrolables en l’espai i el temps i representen una amenaça per al medi ambient, les futures generacions i fins i tot per a la mateixa supervivència de la humanitat. 9. exhorta als Estats Membres que quan sigui necessari i apropiat ajudin a augmentar la capacitat d’altres Estats Membres que ho sol·licitin per fer front a l’amenaça plantejada per ISIL, els grups que li han jurat lleialtat, Ansar Al-Sharia i totes les altres persones, grups, empreses i entitats associats amb Al-Qaeda que operen a Líbia, i acull favorablement i encoratja l’assistència bilateral dels Estats Membres per ajudar-los a crear aquesta capacitat nacional, subregional o regional; la seva feina es basarà en els èxits aconseguits pel Sr. Jamal Benomar (Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord), així com en les gestions realitzades per les Nacions Unides a nivell regional i internacional. que se celebrarà el dimecres 25 de març de 2015, a les 10 hores com a seguiment d’aquesta recomanació, les Nacions Unides van iniciar una segona fase de consultes mundials el 2014, amb la finalitat de determinar la manera com els “mitjans d’aplicació” havien de figurar en el nou marc mundial. hi ha una demanda cada vegada més gran per part dels Estats Membres que s’han de formar propostes pragmàtiques sobre com aconseguir que l’agenda per al desenvolupament després del 2015 doni resultats satisfactoris. de conformitat amb la llei de Creació del Ministeri de Relacions Exteriors i amb la llei de Control de la Immigració i Reconeixement dels Refugiats, el Govern del Japó ha impulsat les mesures necessàries per exercir vigilància respecte a l’entrada als seus territoris o al seu trànsit de les persones designades pel Comitè, amb les excepcions estipulades en el paràgraf 16 de la resolució 2140 (2014). el Grup dels Estats No Alineats Parts en el Tractat també posa en relleu, com ho va fer en els períodes de sessions primer, segon i tercer del Comitè Preparatori, la importància de la responsabilitat que li ha estat encomanada al Secretari General de les Nacions Unides de conformitat amb el paràgraf 7 del pla d’acció del 2010 sobre l’aplicació de la resolució del 1995 relativa a l’Orient Mitjà. els copresidents, Gustavo Meza-Cuadra (Perú) i Don MacKay (Nova Zelanda), nomenats pel president de l’Assemblea General, van declarar oberta la reunió. alguns representants van preguntar com es podrien elaborar indicadors relatius al desenvolupament de la capacitat i la transferència de coneixements i tecnologia respecte de les ciències del mar, i com fer que siguin significatius i mesurables a fi de no sobrecarregar els països en desenvolupament. l’aprenentatge i la capacitació són mitjans fonamentals per dotar els representants dels Estats Membres i els funcionaris de les Nacions Unides dels coneixements que necessiten per ajudar a fer front a les dificultats intersectorials i complexes que presenta el món d’avui. la implementació de la iniciativa tardarà algun temps i requerirà el suport dels Estats Membres i els mateixos investigadors en relació amb la finalitat i a l’enfocament. per la seva interpretació inadequada i propagandística de les declaracions del Primer Ministre, la Federació Russa, com a successora autoproclamada de la Unió de Repúbliques Socialistes Soviètiques i, lamentablement, també hereva del seu llegat de tradicions imperialistes, demostra un sol fet: que per a la Rússia actual, l’ocupació militar i ideològica soviètica d’Europa Central i Oriental, inclosa Alemanya Oriental, va ser tan normal com ho és avui l’ocupació russa de Crimea i el Donbass. i ningú més, excepte els periodistes i diplomàtics russos, ha intentat trobar un context diferent en les seves paraules, un context que no era allà i que no hi podia haver estat mai. posant en relleu una vegada més la importància que el Govern de la Costa d’Ivori pugui respondre de manera proporcional a les amenaces contra la seguretat de tots els ciutadans de la Costa d’Ivori, i exhortant el Govern de la Costa d’Ivori que garanteixi que les seves forces de seguretat segueixin compromeses amb el respecte dels drets humans i el dret internacional aplicable, 37. a més a més, insta en aquest context totes les parts de la Costa d’Ivori i tots els Estats, particularment als de la regió, a garantir-hi: sobre això, un portaveu del Departament de Polítiques de la Comissió Nacional de Defensa de la República Popular Democràtica de Corea va emetre un comunicat el 20 de maig 2015 en què va explicar l’honesta postura del poble i les forces armades de la República Popular Democràtica de Corea. la República Popular Democràtica de Corea no permetrà que els Estats Units d’Amèrica i els seus aliats qualifiquin l’esmentat assaig de “provocació” i “amenaça” per a la pau de la regió, segons la “resolució” del Consell de Seguretat. entre els participants hi figuraven coordinadors de la qüestió de l’ERS de les entitats de les Nacions Unides, els associats bilaterals del Govern, les organitzacions no governamentals, representants de la societat civil de les zones afectades per les activitats de l’ERS i, per primera vegada, la CEEAC. tinc l’honor de transmetre adjunt un comunicat de premsa emès pel Govern de Burundi sobre la suposada presència de les Forces Democràtiques d’Alliberament de Ruanda a Burundi (vegeu l’annex). els opositors polítics i activistes de la societat civil han esmentat la presència d’aquestes Forces i de milícies Interahamwe en territori de Burundi a fi d’enrarir les bones relacions d’amistat i cooperació que hi ha entre els dos països germans. la convocatòria d’aquesta conferència no podrà estar a punt de condicions prèvies. acollint favorablement les iniciatives del Turkmenistan neutral dirigides a enfortir encara més la cooperació econòmica, social, cultural i ambiental a l’Àsia Central i la regió del mar Caspi, els últims anys de l’Imperi Otomà, tots nosaltres –turcs, armenis i molts altres– patim fora mida. l’Equip de Tasques Interinstitucional sobre la Reforma del Sector de la Seguretat té una important funció a desenvolupar en l’elaboració d’aquest enfocament basat en proves per donar suport a la reforma del sector de la seguretat. les observacions dels oradors principals i els missatges emesos durant les deliberacions van delimitar quatre àmbits prioritaris que han de guiar l’aplicació de la resolució 2151 (2014) del Consell de Seguretat: l’augment net de 2.281.500 dòlars, principalment en la partida de serveis per contracta i mobiliari i equip, obeeix a la proposta de redistribució entrant a l’Oficina de Gestió de Recursos Humans de recursos operacionals centralitzats que s’havien inclòs a la Secció de Sistemes d’Informació de Recursos Humans (component 5) en el bienni 2014-2015. 29C.30 Els productes finals del bienni 2016-2017 seran els següents: al lloc web de la Junta Executiva s’hi havia publicat també un pla d’avaluació sobre cada un dels programes per països i el seu cost, així com les matrius de resultats del Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament. estimat germà Hamad bin Isa al-Khalifa, Rei de Bahrain; el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van encomiar la contribució de la MONUSCO, inclosa la seva Brigada d’Intervenció, per promoure la pau i l’estabilitat en aquest país, i van acollir favorablement el compromís dels països que aporten contingents a la MONUSCO en el compliment del seu mandat de protecció dels civils. el període de sessions oferirà una oportunitat única perquè els Estats Membres exposin la seva idea de com integrar totes les contribucions dels boscos en el context més ampli de l’agenda per al desenvolupament, i perquè demostrin el seu ferm compromís amb un sòlid acord per després del 2015. programa provisional reafirmant que les parts en un conflicte armat tenen la responsabilitat primordial d’adoptar totes les mesures possibles per assegurar la protecció dels civils afectats, incloent-hi els que exerceixen el dret a la llibertat d’expressió buscant, rebent i difonent informació per diferents procediments, tant en línia com per altres mitjans, de conformitat amb el que disposa l’article 19 del Pacte Internacional de Drets Civils i Polítics. arran d’una auditoria de l’OSSI, l’Equip Directiu Superior va aprovar una metodologia i activitats formatives de caràcter normatiu sobre els drets humans i una política sobre les publicacions de l’ACNUDH i va procedir a fer-ne difusió entre el personal el 2013. els entrevistats van indicar que constituïa un repte reunir tota la informació recopilada en el context de l’examen periòdic universal, els procediments especials, el Consell de Drets Humans, el sistema d’òrgans de tractats i la Divisió d’Investigació i del Dret al Desenvolupament. en coordinació amb la Dependència de Descolonització, el Departament d’Informació Pública va disposar que un oficial de premsa del Centre d’Informació de les Nacions Unides a Canberra cobrís el seminari. es convida el Comitè d’Experts que prengui nota de l’informe i expressi les seves opinions sobre el funcionament i els èxits dels comitès regionals i els grups temàtics. a causa de l’elevada desocupació i de l’esgotament dels estalvis, les cases vulnerables de Libèria s’enfronten a grans dificultats per pagar les despeses de les escoles, que han tornat a obrir les seves portes. el vicepresident de la Cambra encara no ha comparegut davant la Comissió i l’assumpte segueix pendent. l’actual nota conté informació sobre les pròrrogues dels programes per a Etiòpia, el Kirguizistan, Moçambic, la República Popular Democràtica de Corea, la República Unida de Tanzània i el Iemen. l’Òrgan Subsidiari 2 de la Comissió Principal II va celebrar cinc sessions entre el 7 i el 18 de maig. el Secretari General ha estat informat pel Representant Permanent de Geòrgia en la seva carta datada el 19 de maig de 2015 que, de conformitat amb l’acord entre els membres del Grup dels Estats d’Europa Oriental d’alternar les seves funcions com a membres a la Comissió de les Nacions Unides per al Dret Mercantil Internacional, Geòrgia cedirà el seu lloc a la República Txeca. a més a més, va proposar diverses vegades dates específiques i llocs alternatius i formats de les reunions, amb vista a encoratjar tots els Estats que participin en una altra ronda de consultes per intentar reduir les diferències sobre els acords. la secretaria del Fòrum Permanent entén que aquestes propostes, objectius, recomanacions i possibles activitats futures de les Nacions Unides que s’indiquen a continuació es portaran a terme en la mesura que es disposi de recursos del pressupost ordinari i de fonts extrapressupostàries. per crear llocs de treball de qualitat, és clau millorar les condicions d’operació del sector productiu i arribar als nivells socioeconòmics més vulnerables. cooperació entre les Nacions Unides i l’Organització Internacional de la Francofonia s’han d’indicar si s’ha considerat l’aplicació d’una política de sanejament a les escoles que tingui en compte les qüestions de gènere o si s’han adoptat mesures addicionals que garanteixin unes instal·lacions sanitàries adequades a les escoles, especialment per a les nenes. vulguin proporcionar informació sobre les mesures preses per a l’adopció de normes contra la discriminació, tant en el marc legislatiu com en el normatiu, que defineixin i protegeixin la dona de la discriminació directa i indirecta. 7. afirma que els costos de les activitats restants se sufragaran amb càrrec als recursos del projecte del pla mestre de millores d’infraestructura; oficina del Conseller del Personal la reducció general de les despeses de personal de contractació internacional es va veure compensada en part per l’augment de les despeses per sufragar la prestació per perillositat, com s’assenyala en el paràgraf 7. 4. acull favorablement els constants esforços realitzats pel Mecanisme per buscar la cooperació amb altres institucions judicials; davant l’obligació que pesa igualment sobre les dues parts de trobar una solució a la controvèrsia, el Regne Unit confirma amb aquest anunci que aposta per l’armamentisme i el bel·licisme. Society to Support Children Suffering from Cancer (caràcter consultiu especial, 2001). Algèria considera que l’establiment de zones lliures d’armes nuclears, en virtut de l’article VIII del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears, constitueix un instrument eficaç per a la consolidació de la pau i la seguretat a nivell regional i internacional i contribueix a l’enfortiment del règim de no proliferació i a la consecució dels objectius del desarmament nuclear. Algèria recorda, a més a més, que el document final de la vuitena Conferència d’Examen del Tractat va reafirmar la importància i la validesa d’aquesta resolució fins que s’aconseguissin les metes i objectius. perquè un acord de transacció comercial internacional es consideri vàlid ha de complir els mateixos requisits de validesa que els contractes (capacitat, consentiment lliure de vicis, objecte lícit, causa lícita i les solemnitats requerides). també van registrar l’augment més gran (10 punts percentuals) en les categories de reuneix i supera des del 2013. la mobilització de recursos continua sent un desafiament important. si bé hi ha regulació vinculant i no vinculant, la veritat és que no hi ha una sanció en cas d’un desastre provocat per un artefacte espacial amb càrrega nuclear, més a allà del que es pot traduir en “reparació del dany” en els termes del Conveni sobre la Responsabilitat Internacional per Danys Causats per Objectes Espacials. en la secció següent es presenten els principals progressos realitzats en les activitats relacionades amb els residus espacials que figuren a continuació i que la JAXA va portar a terme durant el 2014: l’Oficina de Coordinació d’Assumptes Humanitaris té previst elaborar un conjunt d’activitats de capacitació per al personal que participa en la gestió de fons i altres d’interessats d’acord amb el desenvolupament i la implantació progressiva de les directrius mundials per als fons mancomunats basats en els països. per a això fan falta un marc i estructures institucionals que possibilitin l’adopció d’aquest enfocament. les institucions en tots els nivells, inclosos els governs, les Nacions Unides i les organitzacions de la societat civil, hauran d’aprendre a no perdre eficàcia ni rellevància en aquest context. en aquest context, una de les contribucions més importants del taller ha estat l’elaboració de fitxes descriptives realitzada per la Secretaria de l’Ozó conforme a un rigorós procés d’examen per homòlegs, distribuït entre participants en el taller fins i tot abans de l’inici. l’ús d’hidrocarburs s’ha generalitzat a les vitrines de refrigeració independents i els equips de refrigeració comercial més petits. 8. convida els Estats Membres que prestin l’assistència adequada per a aquestes converses; reafirmant el seu suport decidit als esforços del Secretari General i del seu Enviat Personal per aplicar les resolucions 1754 (2007), 1783 (2007), 1813 (2008), 1871 (2009), 1920 (2010), 1979 (2011), 2044 (2012), 2099 (2013) i 2152 (2014), la República Islàmica de l’Iran ha proposat un pla de quatre punts per promoure iniciatives encaminades a posar fi al continu vessament de sang i trobar una solució política a la crisi. 29F.35 Els recursos del pressupost ordinari es complementen amb recursos extrapressupostaris estimats en 19.067.200 dòlars, entre altres coses per al manteniment de 60 llocs temporanis –1 P-5, 3 P-4, P-3, 1 de Serveis Generals (categoria principal) i 49 de Serveis Generals (altres categories)– en suport de les activitats extrapressupostàries portades a terme en el Servei de Gestió de Recursos Financers per executar el programa de treball i obtenir els productes descrits en el paràgraf 29F.31. suborn i tràfic d’influències (art. 15, 16, 18 i 21) el Codi de la Funció Pública (art. 31: 1: 3 i 4) disposa que es podrà suspendre els funcionaris públics que hagin estat processats per acusacions de suborn o corrupció. es preveu que la prestació d’assistència en relació amb la contribució de 3.000 milions de dòlars de l’Aràbia Saudita, anunciada el març del 2014, començarà aviat en cooperació amb França. d’altra banda, diversos grups armats palestins segueixen actuant al país, dins i fora dels campaments de refugiats. el TNP té com a objectiu, en última instància, controlar el perill nuclear sobre la base de les responsabilitats i drets recíprocs: des d’aleshores, una àmplia majoria de la comunitat internacional està convençuda de la necessitat imperiosa de l’eliminació de les armes nuclears sobre la base d’exigències d’índole humanitària. des de la independència d’Ucraïna el 1991, el Govern d’Ucraïna va assumir la plena responsabilitat pel destí de tots els seus ciutadans, incloent-hi les persones que tornaven al seu territori després de la deportació. fins ara, 21 representants del comunitat tàrtara de Crimea han estat segrestats, 3 dels quals han estat trobats morts, i s’han presentat més de 130 causes penals contra els tàrtars de Crimea. encara queden per superar diversos problemes a fi de poder fer realitat plenament els beneficis del desenvolupament sostenible i aconseguir un equilibri entre les seves tres dimensions en el context de les pesqueries. a més a més, les disposicions de la Convenció relatives a la conservació i ordenació dels recursos marins vius exigeixen que es tinguin presents les necessitats econòmiques de les comunitats pesqueres de la costa, així com les necessitats nutricionals. serveis per contracta revela la premeditació dels atacs contra civils al Líban i Gaza, defensa aquests atacs i diu amb tota fredor que el seu règim està disposat a perpetrar matances reiterades, massacrant milers de civils. referint-se a la decisió adoptada pel President Truman “de llançar bombes contra Hiroshima i Nagasaki, que van causar 200.000 víctimes mortals”, va afegir: “encara no hi hem arribat”. reiterem la nostra crida a la comunitat internacional, en especial al Consell de Seguretat, perquè assumeixi les seves responsabilitats i posi fi als assentaments de colonització, les mesures destructives i els càstigs col·lectius del poble palestí per part d’Israel. sostenen que, per falta d’igualtat de drets de successió, la impossibilitat de beneficiar-se de la propietat de la terra les ha privat d’accés a préstecs hipotecaris i altres formes de crèdit financer. així mateix, demanen que el Comitè recomani que les disposicions discriminatòries de l’Orde (declaració) sobre el dret consuetudinari local (núm. 4) siguin abolides i que s’apliquin a les dones que estan sotmeses encara a les normes de successió consuetudinàries les disposicions de la llei de successió de l’Índia referents a l’herència i de la Llei de Successió i Administració de Patrimonis sobre els drets d’administració. hem assumit el compromís d’aspirar a un tractat internacional que posi fi a la futura producció de material fissible per a aquests fins. aquest document aclareix que mantindrem únicament un nivell mínim de capacitat de dissuasió nuclear creïble, sota ple control polític, en forma de patrullatge marítim permanent efectuat per submarins de classe Vanguard carregats amb míssils balístics Trident, proveïts al seu torn del menor nombre de caps nuclears utilitzat des de la introducció de la nostra flota de submarins llançamíssils balístics en la dècada del 1960. per tant, vull informar-lo que, després de celebrar consultes amb el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1533 (2004), relativa a la República Democràtica del Congo, he nomenat els següents experts: acollir favorablement els esforços del facilitador per conciliar les opinions entre els Estats de la regió a fi de formular un programa amb consens; F) encoratjar tots els Estats Membres que informin sobre les iniciatives que hagin adoptat per aplicar la Resolució del 1995 relativa a l’Orient Mitjà. 3. encoratja els Estats Membres que, basant-se en la informació sobre les característiques del consum i els riscos per a la població, segueixin adoptant mesures apropiades per reduir l’oferta i la demanda de noves substàncies psicoactives i estimulants de tipus amfetamínic, inclosa la metamfetamina, de conformitat amb la legislació nacional; Assumptes que requereixen l’adopció de mesures pel Consell Econòmic i Social o que criden la seva atenció que se celebrarà el divendres 27 de març de 2015, a les 18.17 hores de conformitat amb l’article 76 de la Constitució, el Parlament pot determinar els privilegis i immunitats dels seus membres, que gaudeixen d’immunitat parlamentària i processal en qualsevol causa o assumpte civil (article 7 de la Llei sobre els Privilegis, Immunitats i Facultats del Maneaba ni Maungatabu). no s’han registrat casos d’obstaculització a l’actuació de testimonis. 7424a sessió (privada), celebrada el 8 d’abril de 2015. que se celebrarà el divendres 27 de març de 2015, a les 10 hores em dirigeixo a vostè en qualitat de President de la configuració encarregada de Burundi de la Comissió de Consolidació de la Pau. aquest fet ha posat de manifest que l’imperatiu humanitari ha d’ocupar un lloc central en totes les deliberacions, les obligacions i els compromisos relatius al desarmament nuclear i a la no-proliferació, també en el context del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears. al seu torn, en aquesta feina de sensibilització es recalca la urgència amb què els Estats parts han d’honrar les obligacions i els compromisos contrets en virtut del Tractat i a través del seu procés d’examen per aconseguir un món lliure d’armes nuclears. 12.63 La disminució neta obeeix principalment a la congelació de la contractació per a un lloc de plantilla (187.800 dòlars) i a la reducció proposada en relació amb els viatges del personal, com s’indica en el paràgraf 12.20 d’aquest informe. també es proposa enfortir els serveis d’aplicacions de tecnologia de la informació en relació amb el subprograma 1, a fi de completar la migració d’aplicacions al lloc web i per a la gestió de documents i la col·laboració, i altres aplicacions SharePoint dels subprogrames substantius, que es finançaran mitjançant la redistribució dels recursos del component de suport als programes. el Regne Unit respon, des del 2006, que no iniciarà converses amb Espanya sobre qüestions de sobirania sense el consentiment de les autoritats locals gibraltarenyes. les restants es refereixen a: a) definir amb més claredat la responsabilitat del procés de gestió de contractes i millorar el Manual de directives i procediments i el marc de control intern corresponent; b) introduir un sistema integrat de gestió dels contractes; c) dissenyar i aplicar controls preventius per fer complir els requisits d’aprovació per a l’adjudicació de contractes; d) aplicar controls més estrictes als comptes per pagar; i e) millorar el procés d’avaluació del pagament dels proveïdors. segon període de sessions el quarter general del Mecanisme Conjunt de Verificació i Vigilància de Fronteres, així com les casernes de sector de Kadugli i Gok Machar, estan ara en plenes condicions de funcionament i a punt per donar cabuda a dues companyies addicionals de protecció de la força, amb un desplegament previst de l’1 al 16 de maig de 2015. Ruanda 6. examen de les conseqüències de les últimes novetats en relació amb la fabricació, la tecnologia i el disseny d’armes petites i armes lleugeres per al marcat, el registre i la localització efectius. els inspectors van descobrir que el règim de seguretat els limitava més del que havien esperat. la planificació pot requerir una quantitat de temps important i comportar un intercanvi d’informació considerable entre les parts en el Tractat. la visita va brindar una bona oportunitat perquè els que es van reunir amb l’Alt Comissionat poguessin examinar totes les qüestions relatives a la protecció dels drets humans i les eleccions a Burundi i reconèixer els importants progressos que s’havien fet en aquest tema. l’Oficina de Suport a la Consolidació de la Pau presta suport a la tasca de la Comissió de Consolidació de la Pau en tots els seus aspectes substantius i gestiona el Fons per a la Consolidació de la Pau en nom del secretari general. aquest informe es presenta a la Conferència, tenint en compte tot el que és anterior. el Representant Permanent de Bangla Desh davant l’Oficina de les Nacions Unides i altres organitzacions internacionals a Ginebra, Sr. Shameem Ahsan, va ser elegit President per unanimitat. així mateix, la Iniciativa de l’ONU ha prestat suport al desenvolupament i la difusió de la nota orientativa del Secretari General sobre les reparacions en casos de violència sexual relacionada amb els conflictes i ressenyes de política sobre les intervencions en matèria de salut mental i psicosocial. Igor Trunov 8. exhortem els governs que, en associació amb les organitzacions no governamentals, donin prioritat a la creació de programes de rehabilitació, dins i fora de les institucions penitenciàries, a les quals puguin tenir accés tots els reclusos a fi de millorar el procés de reinserció en la societat. segons algunes organitzacions de drets humans, les autoritats marroquines no van permetre la celebració de manifestacions al Sàhara Occidental a l’oest de la berma durant el període sobre el qual s’informa, i van prevenir en particular les manifestacions a favor de la lliure determinació, en defensa dels drets dels reclusos o de reivindicació de qüestions socioeconòmiques. el Primer Ministre va expressar el temor que el suport als grups radicals o un retorn a les hostilitats militars es pogués intensificar si la població refugiada perdia l’esperança que es pogués trobar una solució política. tenint en compte el gran potencial dels seus països en l’esfera del transport, inclòs el transport de trànsit, els Ministres de Relacions Exteriors van afirmar que atribuïen gran importància al desenvolupament de la cooperació en el transport i les comunicacions. en examinar les qüestions de política exterior internacional, les parts van assenyalar la importància dels seus esforços dirigits a garantir la pau, la seguretat i l’estabilitat, així com a establir un clima de confiança i comprensió mútues a nivell internacional i regional, en particular a l’Àsia Central, la regió del Mar Caspi, el Caucas Meridional i l’Orient Mitjà. aplicació de les recomanacions de les conferències d’examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears es felicita per l’impuls del cicle de conferències sobre les conseqüències humanitàries de les armes nuclears i hi continuarà participant, assenyalant que aquest procés pot afegir un valor real a les iniciatives encaminades a aconseguir un món sense armes nuclears. els investigadors de l’OPAQ van trobar sarín, un agent neurotòxic, en canonades de desguàs i projectils d’artilleria i ricina, una toxina prohibida, en un centre d’investigació científica. segons diversos informes públics, en les anàlisis de laboratori realitzades posteriorment per l’OPAQ es van trobar traces de substàncies químiques tòxiques prohibides en almenys tres emplaçaments militars del règim a Síria. desafiaments sobre la inflamabilitat i normes de seguretat connexes, possibilitats que els sistemes compactes limitin la mida de les càrregues. Sr. Kazuhiro Sato (Mitsubishi Heavy Industries, Japó). la Unió garanteix en els seus confins la llibertat de circulació de béns, capital i treballadors, i vetlla per l’establiment d’una política unificada, coordinada i harmonitzada en diversos sectors de l’economia. atorgament de la condició d’observador a l’Assemblea General a la Unió Econòmica d’Euràsia és important tenir en compte que l’Assemblea General no va contemplar una estructura de governa separada per a l’ACNUDH. Suïssa ha donat suport de forma activa als esforços de supervisió d’aplicació relacionats amb el Tractat realitzats per organitzacions de la societat civil, en particular, el programa Reaching Critical Will, el James Martin Center for Nonproliferation Studies i el Centre for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. tinc l’honor de remetre-li una carta amb data 1 d’abril de 2015 del representant de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes (vegeu l’annex). tema 19 a) del programa. B. Vincles i abast necessitats en xifres bruteses subministraments, serveis i equip d’un altre tipus. com el copresident de França del Grup de Minsk de l’OSCE, Pierre Andrieu, va assenyalar el 29 d’abril de 2015, que “ningú reconeix la denominada República de Nagorno-Karabakh”, i “per a nosaltres, aquestes eleccions, sens dubte, seran il·legítimes”. recordant l’examen conjunt que estan portant a terme les Nacions Unides i la Unió Africana, sol·licitat en la resolució 2182 (2014), de l’augment temporal de la dotació de l’AMISOM autoritzat en la resolució 2124 (2013), i recordant, a més a més, la seva sol·licitud que les Nacions Unides i la Unió Africana formulessin recomanacions sobre els següents passos de la campanya militar a Somàlia, tenint degudament en compte la situació política. el Consell de Seguretat, Cuba reitera la necessitat que tots els Estats Membres de les Nacions Unides uneixin els seus esforços per aconseguir que els Territoris No Autònoms que encara existeixen puguin exercir el seu dret genuí a la lliure determinació, inclosa la independència, en el menor termini possible. Cuba ha participat de manera activa en aquests seminaris regionals organitzats pel Comitè Especial. secció 1 d’ingressos és innegable que preparar generacions futures de sud-sudanesos ben alimentats, sans i educats és un requisit indispensable per aconseguir el desenvolupament sostenible i un estat de dret efectiu, en què totes les persones siguin iguals davant la llei i puguin exigir que es respectin els seus drets. el banc central manté un doble sistema de taxes de canvi: la taxa oficial està fixada en 3 lliures sud-sudaneses per dòlar dels Estats Units, mentre que la taxa de mercat s’està depreciant ràpidament i ja s’acosta a les 9 lliures sud-sudaneses per dòlar. tema 112 a) del programa seguint instruccions del meu Govern, desitjo transmetre-li la següent informació: a més a més, el Fons del Níquel, establert el 2009, permet la rehabilitació gradual d’espais degradats per les activitats mineres en el passat. recorda els paràgrafs 32 a 34 de l’informe de la Comissió Consultiva, i sol·licita al Secretari General que, en el seu pròxim informe, consigni una informació àmplia sobre les activitats de viatges per via aèria. quadre 3 preocupada també per la situació humanitària resultant del conflicte armat de l’agost del 2008, que va donar lloc a un altre desplaçament forçós de civils. ordre del dia provisional de la 7445a sessió del Consell de Seguretat. la Comissió va escoltar una declaració formulada pel vicepresident del Consell Econòmic i Social sobre la contribució de les qüestions relacionades amb la població i el desenvolupament al tema de l’examen ministerial anual del 2015. ara que la comunitat internacional està traçant el camí a seguir després del 2015, la dinàmica de la població i la salut reproductiva són decisives per al desenvolupament sostenible i s’han d’incorporar en les estratègies de planificació del desenvolupament i reducció de la pobresa. el marc per a l’aplicació de les sancions internacionals a la República de Lituània es va establir en virtut de la Llei sobre l’Aplicació de Sancions Econòmiques i Altres Sancions Internacionals (2004). subratllant que l’ocupació o l’amenaça de l’ús d’armes nuclears menyscabarien greument els fonaments, la integritat, la credibilitat i, per tant, la sostenibilitat del Tractat i serien contraris al seu objecte i propòsit. per tant, com que l’ocupació o l’amenaça de l’ocupació d’armes nuclears serien contraris al que es disposa a l’Article 2, paràgraf 4, de la Carta de les Nacions Unides, als principis generals del dret internacional i a les normes i reglaments del dret internacional humanitari i constituirien un crim de lesa humanitat, ha d’existir una garantia contra l’ocupació o l’amenaça de l’ús d’aquestes armes il·legals, inhumanes i il·legítimes. les iniciatives de la Cambra contribueixen de forma indirecta a la consecució dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. les activitats de l’organització se centren principalment a sensibilitzar la població sobre les violacions dels drets humans que es cometen a tot el món. trenta-dos Estats han realitzat o hauran realitzat el màxim de tres exàmens. la Missió Permanent d’Estònia davant les Nacions Unides saluda atentament la Presidenta del Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2140 (2014) i té l’honor de referir-se a la nota verbal amb data 11 de març de 2015. el Grup de Treball va convenir a recomanar que la Presidència del Consell de Seguretat transmetés una carta a la IGAD: els membres del Grup de Treball van observar el progrés realitzat pel Govern del Sud del Sud en la protecció dels nens afectats pel conflicte armat, en particular la firma de plans d’acció, des que el país va arribar a la independència fins al novembre del 2013. no obstant això, els avenços han estat irregulars i segueixen havent-hi carències importants en la prevenció primària del VIH oferta a les dones, com per exemple, uns serveis de planificació familiar insuficients per a les dones en edat reproductiva i les que viuen amb el VIH, especialment als països més afectats per aquesta epidèmia. tenint en compte que la Missió Especial d’Observació de l’OSCE, pel seu caràcter estrictament civil, no té a la seva disposició ni els mitjans ni les eines per assegurar el compliment per tots els signataris dels compromisos contrets en virtut dels acords de Minsk. sobre la base de la decisió, adoptada el 18 de febrer de 2015 pel Consell Nacional de Seguretat i Defensa d’Ucraïna, sobre la declaració davant les Nacions Unides i la Unió Europea sobre el desplegament d’una operació de manteniment de la pau i la seguretat al territori d’Ucraïna, 7. acull favorablement també les mesures de reforma que ha seguit adoptant la Dependència per servir millor els interessos de les organitzacions participants i els Estats Membres, i encoratja la Dependència que segueixi treballant en aquest sentit, inclosa la selecció de temes del seu programa de treball; una corbeta turca F-505 va penetrar en aigües territorials de la República de Xipre i va utilitzar il·legalment el port clausurat d’Ammochostos mentre participava en maniobres navals de les forces d’ocupació. amb aquesta finalitat, el sistema de les Nacions Unides podria ajudar els Estats Membres a crear mecanismes i modalitats nacionals de presentació d’informes i preparar anàlisis per determinar els impediments que obstaculitzen l’aplicació efectiva. la CESPAO va convocar la 20a reunió del Mecanisme de Coordinació Regional per a la regió dels països àrabs a Beirut l’11 de desembre de 2014. 14. en qualsevol altre aspecte, s’aplicaran les disposicions pertinents del Reglament Financer i la Reglamentació Financera de l’Organització. nombre total de trets: ~ 6.965 es fa especial èmfasi en els mecanismes encaminats a garantir sistemàticament la incorporació de la perspectiva de gènere en totes les polítiques i els programes. sobre això, es va indicar que hi havia una necessitat d’inversions amb l’objectiu d’incrementar la capacitat estadística per mesurar i comprendre la desigualtat entre els gèneres d’una manera àmplia i fer un seguiment dels progressos i avaluar l’aplicació de tots els objectius de desenvolupament sostenible per a les dones i les nenes. li agrairia que adrecés aquesta carta i el seu annex a l’atenció dels membres del Consell de Seguretat. aquest informe sobre la Força de Kosovo (KFOR) es transmet en compliment del que es disposa en la resolució 1244 (1999) del Consell de Seguretat i inclou el període comprès entre l’1 de gener i el 31 de març de 2015. Brasil 1. decideix autoritzar un augment de 750 efectius militars, 280 agents de policia i 20 funcionaris de presons per a la MINUSCA, a més a més del personal autoritzat en el paràgraf 20 de la resolució 2149 (2014). tema 6 del programa provisional * l’organització va assistir a les següents grans conferències de les Nacions Unides entre el 2010 i el 2013. l’organització va desenvolupar un paper actiu en aquest procés i continua promovent la Convenció sobre els Drets del Nen en la seva feina diària. sobre la base de les consultes celebrades, els participants en la Conferència, tenint en compte les nostres responsabilitats nacionals i les exigències de la situació vigent, vam decidir: la zona lliure d’armes nuclears a l’Àsia Central constitueix una contribució efectiva per lluitar contra el terrorisme internacional i evitar que els materials i les tecnologies nuclears caiguin en mans d’agents no estatals, en particular de terroristes. l’organització va sotmetre a votació d’una de les seves assemblees generals anuals el canvi de nom oficial a Fédération Européenne des Femmes Actives en Famille. canvis importants operats en l’organització en múltiples ocasions i en diversos fòrums de desarmament, Sud-àfrica ha exhortat, i seguirà fent-ho, que s’avanci en l’adopció d’aquestes mesures. en termes de reformes estructurals, alguns governs estan prenent mesures per enfortir les seves finances públiques, especialment en l’esfera de les reformes tributàries. els governs també haurien de crear un entorn propici perquè el sector privat actués com el principal motor del creixement, que inclogués uns marcs jurídics i reguladors sòlids, una millor coordinació i rendició de comptes de les institucions i una estabilitat macroeconòmica i financera aconseguida mitjançant polítiques prudents. aquestes pràctiques han creat un entorn fèrtil per al terrorisme i estan revifant les flames de l’extremisme i el sectarisme. ha elaborat plans d’estudis universitaris sobre no proliferació en més d’una dotzena d’universitats. l’antic Polígon d’Assajos de Nevada ha canviat el seu nom pel de Centre de Seguretat Nacional de Nevada i, avui dia, ha vist ampliada la seva funció per incloure-hi la gestió de les existències, així com una àmplia gamma d’activitats de suport a la investigació i el desenvolupament de tecnologies encaminades a aconseguir els objectius de no proliferació. II. informe financer corresponent a l’exercici econòmic comprès entre l’1 de gener de 2013 i el 31 de desembre de 2014. cal assenyalar que, durant l’exercici econòmic 2013-2014, van tenir lloc deliberacions del Tribunal i reunions del Comitè de Redacció relacionades amb la causa núm. 18, relativa al fons de l’assumpte entre Saint Vincent i les Granadines i el Regne d’Espanya. els Ministres van exhortar, a més a més, la Comissió de la Unió Africana, la Comissió Econòmica per a l’Àfrica i el Banc Africà de Desenvolupament a organitzar consultes entre múltiples interessats sobre el primer pla d’aplicació decennal de l’Agenda 2063 abans del 30 de setembre de 2015, i que se servissin de la cooperació Sud-Sud i la cooperació triangular per donar suport a l’aplicació d’aquesta Agenda. igualment, van sol·licitar a la Comissió de la Unió Africana i a la Comissió Econòmica per a l’Àfrica que, per al 31 de març de 2016, establissin un observatori de desenvolupament econòmic encarregat d’impulsar un sistema d’alerta anticipada de riscos per a les economies africanes i proposar mesures per mitigar-ne les possibles conseqüències. resulta essencial l’accés fiable a serveis i articles de salut reproductiva que poden salvar vides, per exemple, els necessaris per protegir les dones i les adolescents de morts per causes evitables durant parts obstruïts complicats o d’embarassos no planejats. els Objectius de Desenvolupament Sostenible oferiran una oportunitat irrepetible per abordar de manera eficaç els desplaçaments prolongats. l’informe relatiu a la utilització de personal que no és de plantilla i de modalitats contractuals connexes en les organitzacions del sistema de les Nacions Unides (JIU/REP/2014/8) es va publicar massa tard i no es va poder incloure en aquest informe. li agrairia que distribuís aquesta carta i el seu annex als estimats membres del Consell de Seguretat com a document del Consell. 5. s’indica que, en el període que inclou l’informe, l’Estat part va adoptar i va ampliar el concepte d’acció afirmativa (paràgrafs 48 a 72). examen de l’estructura de governança del Programa de les Nacions Unides per als Assentaments Humans tot procés polític s’ha de desenvolupar sobre la base del consens entre els sirians, inclosos el Govern i els agents, partits i moviments que creuen en una solució política. exhortar la comunitat internacional a exercir de manera immediata una pressió efectiva sobre totes les parts àrabs, regionals i internacionals que estan contribuint a la matança de sirians a fi d’aplicar les resolucions del Consell de Seguretat relatives a la lluita contra el terrorisme i posar fi a totes les formes de suport al terrorisme, i en particular facilitar l’ingrés de terroristes a Síria i proporcionar-los entrenament, finançament, armes i refugi. la situació als territoris ocupats de l’Azerbaidjan els Estats han d’aprofitar els mètodes de gestió fronterera coordinada pel que fa a la porositat de les fronteres, incorporar tecnologies de la informació i les comunicacions, col·laborar estretament amb les comunitats frontereres i fomentar una cooperació regional transfronterera eficaç. les Filipines en el compliment de les seves obligacions, el Secretari General Adjunt i el Subsecretari General tenen el suport de l’Oficina del Secretari General Adjunt. en el bienni 2016-2017, l’Oficina s’encarregarà de la contractació de personal per a períodes breus i de diversos tràmits administratius, entre els quals els relacionats amb la contractació de personal dels serveis d’idiomes per a períodes breus, la preselecció dels candidats que han d’ocupar els llocs de treball d’idiomes anunciats, la renovació de contractes i les disposicions per als viatges de funcionaris que hagin de prestar serveis en conferències o es desplacin per motius de capacitació o de separació del servei en virtut de l’autoritat que li ha delegat l’Oficina de Gestió de Recursos Humans. si bé les estratègies nacionals relatives al jutjament dels crims de guerra determinen els objectius de les iniciatives per a la rendició de comptes després dels conflictes, les estratègies d’enjudiciament haurien de determinar com s’organitzarà i dirigirà la feina dels investigadors i fiscals per aconseguir aquests objectius. a més a més, com a part dels seus plans de clausura, l’Oficina del Fiscal ha estat avaluant les necessitats relacionades amb el jutjament dels crims de guerra en l’àmbit regional i elaborarà propostes per a la prestació sostenible i eficaç de suport a les autoritats nacionals. informe del Secretari General sobre les tendències demogràfiques al món el tema especial del 49è període de sessions de la Comissió, que se celebrarà el 2016, es decidirà en el 48è període de sessions de la Comissió. ordre del dia provisional de la 7418a sessió del Consell de Seguretat informe del Secretari General sobre l’aplicació coordinada del Programa d’Hàbitat en les meves observacions de la setmana passada al Consell de Seguretat, vaig descriure com Hezbol·là, amb el suport de l’Iran, està operant obertament al Golan i preparant-se per a un violent enfrontament amb Israel. Israel responsabilitza el Govern sirià de tots els atacs procedents del seu territori. el Sr. Munnigh va reiterar l’important paper que representava el comerç com un element i mig catalitzador clau per aconseguir un creixement econòmic inclusiu i el desenvolupament sostenible. una de les possibilitats més prometedores per superar els embussos de l’oferta en la infraestructura d’Armènia, un país sense litoral, era promoure un ús més eficient de la infraestructura existent. 8. sol·licita a més al Secretari General que, en el pròxim informe referent a l’aplicació de les recomanacions de la Junta d’Auditors sobre les operacions de les Nacions Unides per al manteniment de la pau, inclogui una explicació exhaustiva dels endarreriments en l’aplicació de totes les recomanacions de la Junta que encara estan pendents, les causes fonamentals dels problemes recurrents i les mesures que s’hagin d’adoptar sobre això. tots ells són Parts del TNP, amb unes disposicions que compleixen completament. mesures per facilitar l’intercanvi d’informació a escala mundial del 21 de juliol de 2014 al 22 de juliol de 2015 progressos en matèria de salut: un element essencial per a la productivitat laboral i la industrialització font: Organització Mundial del Comerç, 2014 11. informe de la Comissió de Verificació de Poders. 3. reconeixem que el Fòrum de les Nacions Unides sobre els Boscos, amb la seva composició universal i mandat ampli, exerceix un paper vital pel que fa a la manera d’abordar els problemes i qüestions relatives als boscos de manera holística i integrada i la promoció de la coordinació i la cooperació normativa per aconseguir la gestió sostenible de tots els tipus de boscos. a l’article 3 del reglament de la Conferència de les Parts del 2015 encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears es disposa que: la composició de la Sala, per ordre de precedència, és la següent: magistrat Lucky, President; Magistrats Marotta Rangel, Wolfrum, Ndiaye, Yanai, Kateka, Gao, Kulyk i Heidar, membres. s’han de redoblar els esforços per promoure la universalitat dels acords de salvaguardes àmplies de l’OIEA i els seus protocols addicionals. reiterem aquí la nostra crida a favor de la rendició de comptes per aquests crims comesos contra el poble palestí, incloent-hi els nostres nens innocents, que són traumatitzats diàriament per l’ocupació israeliana i que té un futur en perill si no es posa fi a la impunitat d’Israel. desè període extraordinari de sessions d’emergència malgrat que no va ser possible adoptar una esmena a la Convenció, les parts contractants van definir principis, expressats en la Declaració de Viena sobre seguretat nuclear, que regiran l’aplicació de la Convenció. en totes les reunions, Suïssa va destacar la importància d’enfortir la seguretat de tots els materials nuclears, inclosos els d’ús militar. a la secció 2 “Despeses de personal”, les economies pugen a 315.144 euros i corresponen principalment a les partides pressupostàries corresponents a “llocs de plantilla” i “despeses comunes de personal”. despeses comunes de personal la Conferència del 1995 de les Parts encarregada de l’Examen i la Pròrroga del Tractat sobre la No-proliferació de les Armes Nuclears va fer èmfasi en les condicions necessàries per assegurar l’eficàcia del Tractat, ara prorrogat per temps indefinit, i va ressaltar la importància de seguir avançant paral·lelament en la no-proliferació nuclear en tots els seus aspectes, el desarmament nuclear i la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics, alhora que es redoblen els esforços per aconseguir la universalitat del Tractat. no proliferació nuclear 6. diàleg amb els pobles indígenes. perquè resultin creïbles, les garanties de seguretat negativa s’haurien de codificar en un acord multilateral jurídicament vinculant que prohibeixi l’ocupació o l’amenaça de l’ús d’armes nuclears contra els Estats no posseïdors d’armes nuclears, sempre que aquests últims compleixin els compromisos de no proliferació assumits en virtut dels articles II i III del TNP. l’ONUCI va prosseguir els seus esforços a favor del ple compliment de la política de tolerància zero en relació amb l’explotació i l’abús sexuals i altres faltes de conducta. que se celebrarà el dijous 26 de març de 2015, a les 10 hores. reconeixent, a més a més, els extraordinaris èxits aconseguits pels organismes nacionals cartogràfics i espacials, les comissions de geodèsia, les organitzacions d’investigació i les universitats, així com altres organitzacions internacionals, com la Federació Internacional de Topògrafs, a partir d’iniciatives de l’Associació Geodèsia, en representació de la comunitat geodèsica mundial, en el mesurament i la vigilància dels canvis en el sistema de la Terra sobre la base del millor esforç possible, incloent-hi la formulació del Sistema Internacional de Referència Terrestre ja adoptat. 3. insta els Estats Membres a compartir obertament dades, normes i convencions geodèsiques a fi de contribuir al marc de referència mundial i a les densificacions regionals mitjançant els mecanismes nacionals pertinents i la cooperació intergovernamental, i en coordinació amb l’Associació Internacional de Geodèsia. Estats Membres projecte de decisió presentat pel President de la Comissió després de la celebració de consultes oficioses seguiment dels resultats de la Cimera del Mil·lenni de fet, la participació d’Israel en l’alt nivell i instàncies oficials de les cinc reunions dona testimoni de com n’és, de prioritària, per a aquest país la necessitat de redefinir el paradigma de seguretat a la regió de l’Orient Mitjà. les decisions que intentin eludir o substituir la participació directa o el foment de la confiança i el consens entre les parts de la regió no facilitaran el procés regional ni precipitaran el seu èxit. reitero la crida al Govern de l’Iraq que prengui en consideració la proposta de la UNAMI d’elaborar una campanya d’informació centrada en els arxius nacionals i de rebre assistència de voluntaris per buscar als arxius de diferents ministeris. Missió del Consell de Seguretat (18 de juny de 2003; 18 de març de 2015). en aquest marc, el control de les exportacions no hauria de donar lloc a la instauració d’un règim discriminatori i selectiu que imposi restriccions a les transferències de material, equip i tecnologies nuclears als països en desenvolupament. que se celebrarà el dimarts 17 de març de 2015, a les 10 hores 4. també decideix que la tercera Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament constarà de vuit sessions plenàries, incloent-hi una sessió d’obertura i una sessió de clausura; Bèlgica dona suport plenament al dret dels Estats parts a la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics consagrat al TNP. mitjançant la reducció de les emissions de radioxenó procedents d’aplicacions per a usos civils, les emissions futures, que continuen sent un indicador clau per verificar i vigilar l’activitat nuclear, s’atribuiran de manera més fidedigna a les explosions nuclears. aprovació del programa en resposta a les seves preguntes, es va informar la Comissió Consultiva que la funció del Cap de la Dependència del Sistema Penitenciari (P-5) serà augmentar el suport institucional a la Direcció d’Administració Penitenciària d’Haití al més alt nivell, inclosa la col·laboració directa amb el Ministre de Justícia i Seguretat Pública, el Ministre de Finances i el Director General de la Policia Nacional d’Haití, i promoure l’aprovació d’un pla estratègic i una consignació pressupostària adequada. també posa de manifest el suport sòlid de la República Islàmica de l’Iran a l’objectiu de prohibir el desenvolupament, la producció, l’emmagatzematge, l’ús o l’amenaça de l’ús d’armes de destrucció massiva. en aquesta resolució, l’Organització de Cooperació Islàmica expressa la seva profunda preocupació per “la declaració formulada pel Primer Ministre d’Israel, en què va reconèixer públicament que el seu règim té armes nuclears” i “condemna la possessió pel règim israelià de capacitat nuclear per desenvolupar arsenals nuclears”. 6. elecció per omplir una vacant a la Comissió Jurídica i Tècnica, d’acord amb l’article 163, paràgraf 7, de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar. 21è període de sessions 3. despeses operacionals el Representant Permanent del Sudan del Sud davant les Nacions Unides va participar en la sessió pública de conformitat amb l’article 37 del reglament provisional del Consell. 2. el Govern de Burundi constata que el que segons els organitzadors són “manifestacions pacífiques” s’han transformat ràpidament en una insurrecció caracteritzada pel recurs a la violència, l’ús d’armes de foc, el linxament o l’execució de les persones oposades a aquest moviment i provocacions violentes contra les forces de l’ordre. descripció general: aquest component de programa reforça els mecanismes nacionals que promouen la capacitat empresarial i el desenvolupament d’aptituds entre tots els sectors de la població per millorar les oportunitats de començar un negoci i incrementar l’ocupació, en particular entre els joves. l’exercici anual de formació de classes examina l’assignació de personal docent, que representa les dues terceres parts del personal de l’Organisme. percentatge de dones que assisteixen com a mínim a quatre consultes prenatals. total de recomanacions corresponents al 2014 al llarg dels segles, el poble uzbek s’ha caracteritzat per aquestes nobles qualitats i des dels primers dies de la independència han estat una prioritat de la política de l’Estat uzbek. va facilitar la participació dels membres en consultes de titulars d’un mandat especial del Consell, i ha celebrat recentment una consulta sobre les funcions i responsabilitats dels governs subnacionals per a la Relatora Especial sobre un habitatge apropiat com a element integrant del dret a un nivell de vida adequat i sobre el dret de no discriminació sobre això. reconeguda com a entitat de caràcter consultiu especial el 2002 el dret internacional consuetudinari, que és una pràctica generalment acceptada com a dret, està format per exemples de comportament sumats a l’opinio juris, i s’hi manifesta. projectes d’efecte ràpid l’avaluació de l’OSSI sobre això s’adequa a les avaluacions del CCI del 2006 i 2014. 3. decideix que la Comissió informarà sobre els aspectes de la igualtat entre els gèneres i l’apoderament de la dona del tema principal del Consell Econòmic i Social que s’hagi acordat a fi de contribuir a la seva tasca; tinc l’honor de transmetre la comunicació adjunta, amb data 9 de març de 2015 del President d’Haití, Sr. Michel Joseph Martelly, en què fa referència a la Missió d’Estabilització de les Nacions Unides a Haití (MINUSTAH) i em convida a compartir el document amb el Consell de Seguretat (vegeu l’annex). es va explicar a la Comissió que el nivell màxim de préstecs per 93,0 milions de dòlars que es va produir el setembre del 2011 comprenia 5,0 milions de dòlars per a la Força de les Nacions Unides per al Manteniment de la Pau a Xipre; 12,0 milions de dòlars per a l’Operació de les Nacions Unides a la Costa d’Ivori; 18,0 milions de dòlars per a la Missió Integrada de les Nacions Unides a Timor Oriental; 28,5 milions de dòlars per a la MINURSO, i 29,5 milions de dòlars per a la UNMIK. l’OSSI està proporcionant a la CESPAM les dades reunides en l’anàlisi pilot a mesura que segueix estudiant els mitjans socials com a instrument per arribar als seus destinataris i millorar l’eficàcia dels programes. en el marc de la Iniciativa Ciutats i Canvi Climàtic, 14 ciutats van donar forma final a documents d’avaluació de la vulnerabilitat al canvi climàtic. el laboratori també ha participat activament en l’elaboració del marc conceptual per a una nova generació de ciutats a Egipte. destaca que la utilització de la ciència i la tecnologia nuclears amb fins pacífics pot contribuir de manera singular i significativa a l’hora de fer front als diversos desafiaments mundials relacionats amb el desenvolupament sostenible i el medi ambient, en particular l’aplicació de la futura agenda per al desenvolupament després del 2015, i posa en relleu la importància de garantir recursos financers i humans per abordar eficaçment aquests desafiaments mundials. reconeix la importància de millorar els marcs jurídics pertinents en l’àmbit de la seguretat nuclear. el 2004, l’OIEA va crear el Programa d’Acció per a la Teràpia contra el Càncer (PACT), a fi que els països en desenvolupament poguessin iniciar, ampliar o millorar la seva capacitat i serveis de lluita contra el càncer integrant la medicina radiològica en un programa sostenible i complet de control del càncer. 48è període de sessions armes petites (24 de setembre de 1999; 13 de maig de 2015) sota la direcció del meu Representant Especial Adjunt per a Assumptes Humanitaris i de Desenvolupament, les Nacions Unides i els seus associats han seguit prestant assistència vital amb un nivell 3 d’emergència declarat, i han auxiliat dos milions de desplaçats interns per mes. 9. reconeix l’existència de desafiaments i riscos nous i en augment, als quals s’enfronten les operacions de pau de les Nacions Unides, i pren nota de la creació del Grup Independent d’Alt Nivell sobre les Operacions de Pau per realitzar una avaluació global i presentar recomanacions a l’Assemblea General el 2015 per a l’examen i l’adopció de les mesures pertinents. 11. exhorta els Estats Membres que ajudin els països que estan en situacions posteriors a conflictes, quan ho sol·licitin, a passar sense entrebancs de l’auxili al desenvolupament, i que prestin suport als òrgans competents de les Nacions Unides, inclosa la Comissió de Consolidació de la Pau; s’han d’emprendre reformes estructurals per crear un entorn empresarial que atregui les inversions, a fi d’augmentar la capacitat productiva, absorbir la desocupació i resoldre els problemes d’infraestructura. gairebé una tercera part del pla de lluita contra la crisi que es va aprovar el gener del 2015 es finançarà amb càrrec al Fons. resolució 2213 (2015) Vicepresidència: el Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord. 4. com a resultat del càlcul de la nova escala de quotes, cap país tindrà una taxa de prorrateig superior al màxim del 22 % i, per això, aquesta condició no s’ha aplicat per obtenir el coeficient per a l’exercici econòmic 2016-2017. a més a més, els artefactes explosius improvisats i les mines antivehicle col·locats al llarg de les rutes utilitzades per la MINUSMA van obstaculitzar greument la llibertat de circulació de la Missió i van afectar la seva cadena de subministrament i les seves operacions al nord de Mali. la Conferència també observa que el Regne Unit ha declarat que ha complert el compromís que va assumir el 2010 per seguir reduint el seu arsenal d’armes nuclears, i ha acabat la reducció prevista del nombre d’ogives nuclears operacionalment disponibles. compliment del programa de declaració de la situació financera, 2007-2014. els articles 5 i 6 del Reglament del 2014 de l’aplicació de sancions al Iemen tenen l’abast de lleis per a l’aplicació de les sancions de les Nacions Unides en virtut de la Declaració del 2008 sobre la Carta de les Nacions Unides (Llei d’aplicació de les sancions de les Nacions Unides), de conformitat amb el que es disposa a l’article 2B de la llei del 1945 sobre la Carta de les Nacions Unides. la pena màxima prevista per a les persones jurídiques és una multa d’1,7 milions de dòlars australians o de tres vegades el valor de la transacció, si aquesta última suma fos més gran. 5. encoratja els governs, el sistema de les Nacions Unides, la societat civil, les comunitats locals, les famílies, el sector privat i altres associats a augmentar els esforços amb caràcter urgent per aconseguir els objectius i les metes que figuren en la Declaració Política sobre el VIH i la sida del 2011 i complir els Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni no aconseguits que tenen relació amb el VIH i la sida, en particular l’Objectiu 6, per mitjans com l’intercanvi de les millors pràctiques i l’enfortiment de les capacitats dels països en desenvolupament; expressant una preocupació especial perquè més del 50 % de les persones que viuen amb el VIH no coneixen el seu estat serològic respecte del VIH, i destacant que els avenços sobre això són fonamentals per aconseguir l’objectiu consistent en què el 90 % de les persones que viuen amb el VIH estiguin al corrent del seu estat serològic, el 90 % de les persones diagnosticades amb infecció pel VIH rebin teràpia antiretroviral i el 90 % de totes les persones que reben teràpia antiretroviral aconsegueixin una supressió viral completa d’aquí al 2020, el Consell de Seguretat observa, a més a més, que les associacions entre els sectors públic i privat i els agents de la societat civil poden contribuir de manera important a prevenir i combatre el terrorisme. el seu objectiu és generar un impacte col·lectiu mitjançant programes i associacions d’interessats múltiples, donar suport al desenvolupament i ampliació a tots els nivells de les polítiques i iniciatives de producció i consum sostenibles que hagin tingut èxit, fomentar el coneixement i l’intercanvi d’experiències, i facilitar l’accés dels països en desenvolupament a recursos tècnics i financers per promoure el canvi cap a modalitats de consum i producció sostenibles. a principis del 2014 el Departament va elaborar i va donar a conèixer, en col·laboració amb representants de les missions sobre el terreny i de la Seu, un calendari anual de vacants genèriques, 33 de les quals del Quadre Orgànic. la Missió va introduir el sistema electrònic de control i seguiment del combustible “e-Fuel”. funcions similars situades a Nairobi, Mombasa i Mogadiscio el 2 de març de 2015, la situació de caixa de la UNSOA era de 174.500.000 dòlars, que inclou la reserva operacional d’efectiu per a tres mesos per valor de 113.805.000 dòlars, cosa que deixava un saldo de 60.695.000 dòlars. els països que són parts al Tractat s’han compromès sense reserves a complir l’obligació de no permetre al seu territori la producció, l’adquisició, l’emplaçament, l’emmagatzematge o la utilització d’armes nuclears o altres dispositius nuclears explosius. la Missió Permanent de la República del Kirguizistan també té l’honor de sol·licitar que aquesta nota i l’annex es distribueixin com a document de la Conferència de les Parts del 2015. paràgraf 17 en la segona sessió, celebrada el 13 d’abril de 2015, la Comissió va designar el vicepresident, Mesbah Ansari Dogaheh (República Islàmica de l’Iran), perquè actués també com a Relator del període de sessions. en la mateixa sessió, el Secretari General Adjunt d’Assumptes Econòmics i Socials i el Director Executiu del Fons de Població de les Nacions Unides van fer ús de la paraula davant la Comissió. assistència dels membres declaració del President els corrents d’inversió estrangera directa cap als països en desenvolupament per a projectes totalment nous, que és la forma d’inversió estrangera directa amb més probabilitats de repercutir en el creixement intern en més mesura que les fusions i adquisicions, han disminuït més del 50 % des que van arribar al punt màxim el 2008, cosa que indica una possible reducció de l’efecte de la inversió estrangera directa en l’economia real o en el desenvolupament sostenible. les reformes reforcen les clàusules d’agregació dels contractes de bons i l’FMI treballarà per ajudar els països a incloure aquestes qüestions en les seves futures emissions de deute sobirà. 13. encomia el Secretari General per les mesures adoptades per promoure una cultura d’autoavaluació a tota l’Organització i integrar l’ús d’instruments apropiats de supervisió i avaluació en la planificació i execució de programes; li sol·licita que segueixi proporcionant capacitació adequada al personal, i espera amb interès rebre informació actualitzada sobre els resultats del programa pilot per a l’enfortiment de la capacitat d’autoavaluació al Departament de Gestió; enfortiment de la rendició de comptes en matèria d’adquisicions projecte d’informe del Grup de Treball I sobre el tema 4 del programa per tant, la Comissió Consultiva recomana a l’Assemblea General que sol·liciti al Secretari General que en els informes futurs sobre el destí final dels actius hi inclogui informació d’antecedents i una breu avaluació de l’eficàcia del procés d’alienació de béns de la missió que es tracti, així com conclusions generals sobre això. el Comitè va reconèixer que els objectius de desenvolupament sostenible exigeixen un nivell sense precedents d’integració de polítiques. en termes més generals, els organismes de les Nacions Unides han de seguir promovent la col·laboració i la coherència de les seves activitats en l’aplicació dels aspectes de governança de l’agenda per al desenvolupament després del 2015. dimecres 3 de juny article 11 - Normes imperatives dominants i ordre públic. article 7 - Divisibilitat cal assenyalar que els responsables de les manifestacions van acollir favorablement l’intent de cop d’Estat i que, davant el fracàs, amenacen de revifar les manifestacions. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional subratlla que les campanyes per a les eleccions per elegir els consells municipals i els diputats de l’Assemblea Nacional es desenvolupen d’acord amb el calendari establert per la Comissió Electoral Nacional Independent. 11.26 La responsabilitat substantiva d’aquest subprograma correspon a la Comissió Econòmica per a l’Àfrica. pressupost ordinari es poden adoptar mesures contra una institució financera per incompliment de les instruccions donades pel Banc Central en aquest sentit. Malàisia segueix compromesa amb l’aplicació de la resolució 2206 (2015) del Consell de Seguretat relativa al Sudan del Sud. l’Oficina va assistir en qualitat d’observadora a una sèrie de reunions intergovernamentals i d’un altre tipus i es va entrevistar amb els interessats clau. la supervisió i l’avaluació són satisfactòries quan fan possible, mitjançant aquestes aportacions, l’adopció de decisions amb base empírica en els diversos àmbits de què es tracti. dinamitzar el creixement econòmic i revertir la desacceleració en l’actual context de l’economia mundial planteja amplis desafiaments per a la regió. la irresponsabilitat militar de l’Azerbaidjan durant el període sobre el qual s’informa ha provocat la mort dels soldats Sheqspir Hakobyan, Artak Aghekyan i Hayk Baroyan , i del civil Vanik Ghukasyan, i ferides als soldats Sargis Sargsyan, Eghish Abrahamyan, Volodya Sedrakyan, Arsen Hunanyan i Artur Manucharyan , així com a un civil, Levon Andreasyan. 28 de febrer en els anys durs de la guerra, tant al front com a la rereguarda, van quedar clarament demostrats la indestructible amistat i l’elevat patriotisme dels nostres pobles, que van lluitar units per la Victòria comuna. debat general (conclusió) 18. les tasques del DAES inclouen la coordinació interinstitucional, els serveis d’assessorament i el suport a la creació de capacitat, la difusió d’informació i la facilitació, la vigilància i la presentació d’informes sobre l’aplicació dels resultats de les conferències dedicades als PEID, com es detalla a continuació: així mateix, permeti’m recordar-li els legítims motius que sustenten la posició del Regne del Marroc contra tota participació de la Unió Africana en la qüestió del Sàhara marroquí: la disminució en les partides de despeses relacionades amb llocs (164.700 dòlars) i les despeses no relacionades amb llocs (79.100 dòlars) reflecteix les propostes de congelació de la contractació de personal per ocupar llocs de plantilla i la reducció dels recursos necessaris en serveis per contracta de resultes dels guanys en eficiència que el Departament té previst aconseguir el 2016-2017. a. compilació de la bibliografia publicada com a part de l’Anuari Jurídic de les Nacions Unides, que es publica en formats imprès i electrònic (1); l’Àfrica Oriental segueix creixent amb força, gràcies a les contínues inversions i a l’expansió del sector de serveis. si els preus del petroli i altres productes bàsics es mantenen baixos a llarg termini, les economies emergents que depenen d’aquests productes, en particular a l’Àfrica, l’Amèrica del Sud, l’Àsia Occidental i la Comunitat d’Estats Independents, podrien haver d’afrontar més pressions pressupostàries i en la seva balança exterior. pel que fa al Laboratori de Salvaguardes de la CNEN, s’està portant a terme la determinació de la composició isotòpica de l’urani mitjançant espectrometria de masses, i es preveu l’existència de capacitat d’anàlisi ambiental en el futur. tot plegat és part d’una campanya sistemàtica per oprimir i deshumanitzar el poble palestí i fer que la seva vida sigui insuportable i la presència a les seves terres sigui insostenible. en el pla regional, la transició dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni als objectius de desenvolupament sostenible comporta un paper molt més important per a les entitats regionals, com es va reiterar en el document final de la Conferència de les Nacions Unides sobre el Desenvolupament Sostenible, titulat “El futur que volem”. els membres de la societat civil sensibilitzen i encoratgen les persones, les comunitats, els governs i les empreses a millorar la seva disposició, el seu desenvolupament i les seves accions. 2. la prestació sense traves d’assistència mèdica i humanitària urgent al poble del Iemen; anàlisi i intel·ligència institucional 15. també recorda el paràgraf 25 de l’informe de la Comissió Consultiva i sol·licita al Secretari General que intensifiqui els esforços per promoure les adquisicions de proveïdors de països en desenvolupament i països d’economies en transició a fi d’elaborar una llista de proveïdors més representativa de la composició de l’Organització, i que presenti informació sobre això en el seu pròxim informe sobre els progressos realitzats en les activitats d’adquisició de les Nacions Unides; més nombre i tipus de noves aliances estratègiques i tècniques en suport de la producció i difusió de coneixements i de la feina de promoció de polítiques de la CEPA ordre del dia provisional de la 7442a sessió del Consell de Seguretat que se celebrarà el dimecres 13 de maig de 2015, a les 10 hores els principis d’una bona governança es poden aplicar en sistemes de govern que inclouen des dels molt centralitzats fins a aquells amb un alt grau de descentralització. en la nova legislació es van establir barreres a la influència política indeguda en les responsabilitats operacionals de la policia, vetllant per la independència jurídica i pressupostària de la policia. a. Estimacions a 31 de gener de 2015. en el període de què s’informa es van celebrar les eleccions generals al Sudan, del 13 al 16 d’abril. els cossos dels quatre milicians morts van ser entregats al Comissionat de Policia del Govern del Sudan i al Comandant Militar de les Forces Armades Sudaneses, que van visitar la base d’operacions més tard a la nit. 22. pren nota de la Reunió de Ministres de Desenvolupament Social, Treball i Ocupació celebrada a Addis Abeba el 23 d’abril de 2015. 51. expressa profunda preocupació perquè no s’ha complert totalment el compromís de duplicar l’ajuda destinada a l’Àfrica per al 2010, expressat a la Cimera del Grup dels Vuit que va tenir lloc a Gleneagles del 6 al 8 de juliol de 2005, i, en aquest sentit, destaca la necessitat que s’avanci amb rapidesa per complir els compromisos contrets a Gleneagles i altres compromisos substantius dels donants d’augmentar l’ajuda per diversos mitjans; centre de Suport a la Missió índex en general, un examen intern sobre les sancions imposades per les Nacions Unides va trobar que la Dependència Integrada de Vigilància de l’Embargament de l’ONUCI era útil com a interlocutor tècnic especialitzat amb el país amfitrió, i va observar que gaudia d’una relació mútuament beneficiosa amb el Grup d’Experts. el 2014, en la reunió més recent com a part d’aquest procés, els Estats van acordar seguir enfortint la gestió de les existències i centrar-se en els efectes de les noves tecnologies en el rastreig d’armes. les Illes Marshall només han adoptat algunes mesures per fer front a les conseqüències de la corrupció. el 2003 es va encausar satisfactòriament un cas de blanqueig de diners a les Illes Marshall. 7432a sessió, celebrada el 23 d’abril de 2015. s’ha produït una vacant a la Comissió de Dret Internacional a conseqüència de l’elecció del Sr. Kirill Gevorgian com a membre de la Cort Internacional de Justícia el 6 de novembre de 2014 i la seva consegüent dimissió com a membre de la Comissió. vacants imprevistes a la Comissió els desastres, molts dels quals es veuen exacerbats pel canvi climàtic i estan augmentant en freqüència i intensitat, i obstaculitzen significativament el progrés cap al desenvolupament sostenible. durant l’examen de l’informe, la Comissió es va reunir amb representants del Secretari General, que van proporcionar informació i aclariments addicionals, i finalment van presentar les respostes escrites rebudes el 9 de febrer de 2015. 5. volum de treball de la Comissió Sr. Lucas van de Vondervoort, armes (Països Baixos) un examen succint de la història recent i del mosaic social del Iemen, així com de la composició de les parts en el conflicte, demostra clarament els tripijocs ordits al país. en la carta conjunta s’ha de fixar el termini per presentar candidatures (per exemple, abans de la fi del 2015). per tant, no es necessita aixecar el secret bancari perquè un empleat de banca presti testimoni sobre una transacció concreta. considerar la possibilitat de penalitzar el suborn passiu en el sector privat; considerar la possibilitat de penalitzar completament el suborn actiu en el sector privat. s’estima que el 2014 la subregió dels països del CCG ha registrat un creixement del PIB del 4,0 %, en comparació amb el 3,7 % registrat l’any anterior. els productes de la UNCTAD són de qualitat variable, però bona en general 18. en contrast amb les qualificacions generalment favorables que va atorgar a la qualitat dels productes d’investigació i anàlisi, l’OSSI va determinar, en el seu estudi teòric i les seves entrevistes, que els mecanismes de garantia de qualitat dels productes de la UNCTAD eren dispars i poc clars. 6. destaca la importància d’exigir responsabilitats als autors dels atacs intencionals dirigits contra edificis dedicats a la religió, l’educació, l’art, la ciència o la beneficència, o monuments històrics, sempre que no siguin objectius militars, i d’altres violacions dels instruments jurídics internacionals sobre la protecció del patrimoni cultural, i exhorta tots els Estats a adoptar les mesures apropiades per a aquest fi en la seva jurisdicció de conformitat amb les disposicions aplicables del dret internacional; tema 14 del programa en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 23 de maig de 2015. en el seu nou càrrec, serà responsable del conjunt de les activitats del Centre Regional i garantirà una direcció, una orientació política i una gestió operacional d’alt nivell en l’execució de les activitats del Centre. que se celebrarà el dimecres 18 de març de 2015, a les 10 hores a causa dels endarreriments en el calendari de judicis del Tribunal Internacional per a l’ex-Iugoslàvia, en el període sobre el qual s’informa no es van presentar apel·lacions. el Mecanisme agraeix al Govern del Senegal per proporcionar les cel·les i el Tribunal per coordinar-ne la construcció. tinc l’honor de transmetre-li una carta amb data 16 de març de 2015 del representant de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes (vegeu l’annex). Sr. Jiahu Zong, altres armes de destrucció en massa i armes convencionals (Xina) el deteriorament de la situació com a conseqüència de les provocacions militars de l’Azerbaidjan durant el mes de març es va saldar amb la mort dels soldats Arsen Karapetyan, Arshak Harutyunyan, Hakob Khachatryan, Eduard Hayrapetyan, Samvel Hakobyan i Hovsep Andreasyan, i ferides als soldats Narek Mkrtchyan, Gurgen Mkrtchyan, Taron Khudabakhshyan, Artavazd Karapetyan, Sargis Gabrielyan, Gor Darmanyan, Jirayr Nalbandyan, Jora Grigoryan, Onik Miqayelyan, Edgar Martirosyan, Rafayel Nazarjan y Gevork Manvelyan. els dos documents es poden consultar al lloc web de la Junta Executiva de l’UNICEF. nota del Secretari General van presidir també la reunió de Dedicated Meeting of Technical Experts d’aquest Grup, que va fer un examen fonamental de les llistes de control i va convocar diverses reunions oficioses entre períodes de sessions. l’actuació de Mèxic en aquest àmbit es basa fonamentalment en el dret internacional, així com en els principis de política exterior consagrats a la Constitució mexicana i en els principis de la Carta de les Nacions Unides. en aquest sentit, Mèxic ha mantingut una posició activa, constant i compromesa a favor del desarmament insistint en la necessitat inajornable d’aconseguir la total eliminació de les armes de destrucció massives, principalment les armes nuclears, sota els principis de verificació, irreversibilitat i transparència. Grup d’Examen de l’Aplicació hi ha una bretxa encara més gran quan es comparen les obligacions contretes pels Estats no posseïdors d’armes nuclears amb les obligacions dels Estats que no són parts en el Tractat. la Conferència ha d’examinar l’aplicació de les obligacions del Tractat en el camp de la utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques, tenint en compte les obligacions pertinents aprovades a les Conferències d’Examen del 1995, 2000 i 2010, i decidir sobre les mesures necessàries per a la plena aplicació del Tractat. la Comissió opina que el Secretari General hauria de donar a l’Assemblea les garanties necessàries en el sentit que donar suport als nivells de dotació de personal proposats en l’informe sobre el pressupost no tindrà un efecte perjudicial en la prestació dels serveis de manteniment essencials als diferents components de la missió. no estem d’acord amb la idea que la redacció dels fragments del marc referits a la transferència de tecnologia pot servir de precedent per a futurs documents negociats, ni els documents relacionats amb els objectius de desenvolupament sostenible ni la Conferència de les Parts a la Convenció Marc de les Nacions Unides sobre el Canvi Climàtic ni cap altre tipus de negociació dins o fora del sistema de les Nacions Unides. a fi d’evitar confusions en l’aplicació d’aquests requisits, quan el contractista sigui un Estat o una empresa estatal s’ha d’indicar a l’informe anual quina entitat de l’Estat patrocinador és competent per certificar els estats financers. la data d’expedició de la certificació hauria de ser la mateixa que la d’altres components dels informes anuals, és a dir, igual o anterior al 31 de març. en relació amb la destrucció de les 12 instal·lacions de producció d’armes químiques que queden a la República Àrab Siriana, em complau observar que ja s’ha expedit la llicència d’exportació dels explosius que es necessiten per destruir els cinc hangars i que l’entrega dels explosius està prevista per a mitjans de juny. Christine Cline (Estats Units d’Amèrica) 3. reconeix la feina en curs de l’Escola Superior per consolidar la seva funció central en l’àmbit de l’aprenentatge, la capacitació i l’intercanvi de coneixements en l’àmbit interinstitucional, tenint en compte les actuals mesures orientades a dotar el personal de les Nacions Unides amb els coneixements adequats i les habilitats necessàries per respondre a desafiaments mundials, com l’aplicació de l’agenda per al desenvolupament després del 2015; Estats de l’Amèrica Llatina i el Carib: [es completarà] en la 348a sessió, celebrada també el 7 d’abril, la Comissió va elegir Bouchaib El Oumni (Marroc) com a President del Grup de Treball II. 11. en la mateixa sessió, el Grup de Treball va encoratjar el President a continuar celebrant consultes oficioses entre períodes de sessions sobre el tema del programa assignat al Grup. quan va tenir lloc l’incident, cap aula estava tancada amb clau. es van fer fotografies de les armes. d’altra banda, si bé un “menor” israelià, d’acord amb el dret penal israelià, és una persona que encara no ha complert els 18 anys, la majoria d’edat per als palestins continuen sent els 16 anys per a l’arrest, la detenció i l’interrogatori. s’indica que la situació a la zona al llarg de la frontera entre Libèria i Costa d’Ivori continua millorant, encara que hi continuen havent dificultats. decisions d’òrgans plenaris com acords ulteriors entre les parts encara que la Cort no hagi esmentat l’article 31 3) a), ha assenyalat clarament que la mera aprovació d’una resolució no seria suficient. per a això es necessiten, entre altres coses, una capacitat més gran per avaluar les situacions de conflicte, una planificació i administració eficaces de les operacions de les Nacions Unides per al manteniment de la pau i capacitat per complir amb rapidesa i eficàcia qualsevol mandat encomanat pel Consell de Seguretat. demana que durant la formulació del concepte se segueixi consultant els Estats Membres. desenvolupament de les estadístiques regionals a l’Amèrica Llatina i el Carib s’han aconseguit progressos en la lluita contra les malalties no transmissibles i agudes mitjançant una coordinació més gran en l’aplicació de polítiques nacionals coherents ajustades als acords mundials. 20.10 El programa també contribuirà al Decenni d’Acció per a la Seguretat Viària (2011-2020), al Decenni de l’Energia Sostenible per a Tots (2014-2024), al Dia Mundial de l’Aigua i al Dia Internacional dels Boscos. 10. observa amb preocupació que ISIL i altres persones, agrupacions, empreses i entitats associades amb Al-Qaeda obtenen ingressos en participar directament o indirectament en el saqueig i contraban d’articles del patrimoni cultural iraquià, que utilitzen per donar suport a les seves activitats de reclutament i enfortir la seva capacitat operacional per organitzar i perpetrar atemptats terroristes; alarmada pel creixent nombre d’atacs intencionals i amenaces dirigits contra el patrimoni cultural dels països afectats per conflictes armats, així com pel saqueig organitzat i el tràfic de béns culturals, que es produeix en una escala sense precedents en l’actualitat, la reposició permanent del Fons d’Operacions és una prioritat de l’Organització per garantir un nivell mínim prudent de reserves en efectiu. l’Oficina d’Avaluació presenta al Comitè Executiu de l’UNFPA actualitzacions trimestrals amb la finalitat d’incorporar els resultats de l’avaluació al procés de presa de decisions institucional. el nostre país fa ús dels mecanismes de suport (OIEA i altres ens), com les missions internacionals de protecció física de serveis d’assessorament per a revisió de sistemes de protecció física de materials i instal·lacions nuclears civils. a més a més, el nostre país no considera la separació de plutoni com a part de les seves activitats del cicle de combustible nuclear. l’OAII va contribuir a una auditoria interinstitucional coordinada del Fons Mancomunat per a activitats humanitàries a la República Democràtica del Congo. es tracta d’un problema mundial que afecta els pobles indígenes en totes les regions. 2. manteniment de la pau i la seguretat internacionals el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional assenyala que hi ha una confusió al voltant dels articles 96 i 302 de la Constitució, que ha donat peu a tota mena d’interpretacions o especulacions. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional acull favorablement que el Govern sorgit de les eleccions generals del 2005 i 2010 hagi demostrat la seva voluntat d’aplicar l’esperit de l’Acord d’Arusha reconeixent d’altra banda que aquest va ser millorat per l’Acord Global de Cessació del Foc del 2003 entre el Govern de Transició i el llavors moviment armat Consell Nacional per a la Defensa de la Democràcia-Forces de Defensa de la Democràcia. en vista de l’escàs nombre de nominacions rebudes fins ara, em proposo també avançar la data a partir de la qual s’han d’haver fet els actes de valor excepcional a 1 de gener de 2007, data en què va començar el meu mandat com a Secretari General. així mateix, la Secretaria ha consultat els Estats Membres interessats, i a conseqüència d’això proposo ara modificar dos aspectes de la meva presentació original: la data de la cerimònia d’entrega del premi i la data a partir de la qual s’han d’haver realitzat els actes de valor excepcional per merèixer la primera Medalla que s’atorgui. en principi, les opcions humanes poden ser infinites i canviar amb el temps. la Cimera va rebre un informe de l’Enviat Especial del Secretari General per a la Regió dels Grans Llacs. el curs va consistir en sessions de mig dia de durada que es van dur a terme com a complement de les auditories internes del Grup durant algunes de les seves missions d’auditoria a les oficines exteriors el 2014. en conseqüència, les activitats del pla de treball relacionades amb l’enginyeria i l’impacte ambiental apunten sobretot a avançar els estudis sobre la viabilitat de l’enllaç permanent i actualitzar la definició tècnica del projecte d’acord amb les dades disponibles i l’experiència adquirida o que s’adquirirà mitjançant la realització d’estudis sobre el projecte. aquesta opció bàsica elaborada el 1996 va ser objecte d’un avantprojecte primari que es va revisar el 2007 tenint en compte les noves dades geològiques i geotècniques disponibles i posteriorment es va avaluar en el marc d’un estudi d’avaluació global del projecte. la missió del Centre Internacional de Dades és donar suport als estats en el compliment de les seves responsabilitats de verificació proporcionant-los els productes i serveis necessaris per portar a terme una vigilància mundial eficaç. les dades reunides per les estacions del Sistema Internacional de Vigilància es transmeten al Centre mitjançant la Infraestructura Mundial de Comunicacions i es posen a disposició dels centres nacionals de dades. el Fòrum recomana que el Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament, el Fons de Població de les Nacions Unides i la Junta Consultiva de l’Oficina de les Nacions Unides per a les Associacions de Col·laboració i altres organismes pertinents de les Nacions Unides adoptin les mesures necessàries per ocupar-se de la situació especial dels pobles indígenes als països desenvolupats. a cada Estat li correspon la responsabilitat primordial i el deure de protegir, promoure i fer efectius tots els drets humans, de conformitat amb la Carta de les Nacions Unides i el dret internacional dels drets humans; d’altra banda, s’han d’evitar totes les formes de discriminació. destacant la necessitat de seguir millorant la prestació eficient i efectiva d’assistència humanitària, fins i tot mitjançant una coordinació més gran entre els organismes, fons i programes de les Nacions Unides sota l’autoritat del Representant Especial del Secretari General, i entre les Nacions Unides i altres donants, particularment on més es necessiti, acollint favorablement l’establiment del Fons Humanitari Comú de les Nacions Unides i donant suport al paper essencial del Govern de l’Afganistan en la coordinació de l’assistència humanitària que es presta als seus ciutadans, acollint favorablement la feina que està realitzant la Iniciativa del Pacte de París, que és un dels marcs més importants en la lluita contra els opiacis procedents de l’Afganistan; prenent nota de la Declaració de Viena, i posant en relleu l’objectiu del Pacte de París d’establir una àmplia coalició internacional per combatre el tràfic il·lícit d’opiacis, com a part d’un enfocament integral de la pau, l’estabilitat i el desenvolupament a l’Afganistan i dins i fora de la regió, tenint en compte els recursos de personal existents a la Divisió i el modest augment en les tasques d’avaluació que es proposen, la Comissió Consultiva considera que n’hi hauria prou amb la reassignació d’un lloc addicional. diferenciació per avançar es necessita un associat de bona voluntat i encoratgem la Federació Russa que s’uneixi a nosaltres en la negociació d’aquests pròxims passos orientats a complir el nostre compromís en virtut de l’article VI. aquests corrents també són selectius pel que fa al seu destí i, a vegades, molt inestables. Zimbabwe als estats de Jonglei i Equatòria Occidental, la UNMISS va ser informada de la possible clausura o la inactivitat efectiva dels tribunals a causa de limitacions financeres. en total, d’aquests incidents se’n van aconseguir confirmar 11, que van afectar 1.698 nens (921 nens i 777 nenes). l’actual projecte de Renovació dels Laboratoris d’Aplicacions Nuclears (ReNuAl) de l’OIEA es proposa actualitzar aquestes instal·lacions proporcionant laboratoris adaptats a les necessitats que permetin a l’Organisme complir millor el seu mandat sobre els usos pacífics. mesures que ha d’adoptar la Conferència acollint favorablement les mesures adoptades per l’Organització Internacional de la Francofonia per estrènyer els seus llaços amb les organitzacions del sistema de les Nacions Unides i les organitzacions internacionals i regionals amb vista a complir els seus objectius, com a conseqüència d’aquestes accions il·legals i immorals, les organitzacions no governamentals locals no han pogut proporcionar ni aigua, ni aliments, ni atenció mèdica als civils necessitats. en el paràgraf 7 del memoràndum d’entesa es disposa que el Consell del Fons per al Medi Ambient Mundial prepararà i presentarà informes periòdics a la Conferència de les Parts en cada reunió ordinària d’aquesta. 3. decideix prorrogar el mandat de la UNMISS fins al 30 de novembre de 2015; a la taula rodona I, el debat va posar en relleu una sèrie de deficiències en la feina del Consell. 14. fem una crida als habitants d’aquests sectors a recuperar la calma perquè la seguretat regni a tot el país, perquè les eleccions se celebrin en un entorn de pau i tranquil·litat. honor i glòria a Ell per sempre. Carta dirigida a la Presidenta de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona pel President del Consell Econòmic i Social administradora encarregada del funcionament de la subsecretaria dedicada als marroquins residents a l’exterior. el personal i les parts interessades entrevistats i enquestats també van afirmar que, per superar alguns dels obstacles relacionats amb la recerca de solucions, s’havien d’augmentar les activitats de promoció amb els donants a fi d’obtenir un finançament més quantiós i flexible amb els països de reassentament perquè augmentessin les quotes i amb els països d’origen per crear un entorn més propici per als repatriats. l’enfocament revisat d’ONU-Dones per a la preparació de les reunions intergovernamentals estratègiques ha contribuït a aconseguir resultats normatius. secció de Reforma Legislativa i Normativa la República Islàmica de l’Iran considera necessari advertir contra qualsevol atac dirigit contra locals i representants diplomàtics, que constitueix una flagrant violació del dret internacional. la Missió Permanent del Brasil davant les Nacions Unides saluda atentament la Presidenta del Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2140 (2014) i té l’honor de presentar l’informe del Brasil sobre l’aplicació pel Brasil de la resolució 2204 (2015) (vegeu l’annex). les amenaces són molt reals i el perill és imminent. l’èxit de la igualtat entre els gèneres i l’apoderament de la dona és fonamental per al mandat d’ONU-Dones i s’aborda en tots els àmbits de treball prioritaris. proporcionarà un lideratge general, enfortirà aquests mecanismes i seguirà promovent i millorant la rendició de comptes en el sistema de les Nacions Unides en matèria d’igualtat entre els gèneres i l’apoderament de la dona, entre altres coses ajudant les entitats de les Nacions Unides en l’aplicació del Pla d’Acció per a tot el Sistema sobre la Igualtat de Gènere i l’Apoderament de les Dones. el Comitè segueix rebent informació sobre activitats realitzades en suport de l’Any Internacional. a més a més de l’enllaç de comunicacions, tots els altres serveis són ara de la responsabilitat de la policia de Kosovo. la Junta també va assenyalar la seva intenció de seguir ocupant-se d’aquesta qüestió amb més detall durant el pròxim cicle d’auditoria. Subtotal, 2 I. Introducció Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2140 (2014) que se celebrarà a porta tancada el dilluns 16 de març de 2015, a les 15 hores que se celebrarà el dimarts 28 d’abril de 2015, a les 10 hores posteriorment, l’Assemblea General va decidir que Hàbitat III se celebraria a Quito durant la setmana del 17 d’octubre de 2016, i que el tercer període de sessions del Comitè Preparatori de la Conferència de les Nacions Unides sobre l’Habitatge i el Desenvolupament Urbà Sostenible (Hàbitat III) se celebraria a Indonèsia el juliol del 2016. el desembre del 2014, ONU-Hàbitat va impulsar una iniciativa de múltiples interessats encaminada a elaborar directrius per als plans d’acció de les ciutats sobre el clima, amb l’objectiu de presentar la primera versió el desembre del 2015, durant el 21è període de sessions de la Conferència de les Parts a la Convenció Marc de les Nacions Unides sobre el Canvi Climàtic, que se celebrarà a París. 11. Comitè Permanent de l’Acord Comercial Àsia-Pacífic a. Sobre la base de les despeses. observant que aquesta resolució se centra en la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres, particularment pel que fa als embargaments d’armes establerts per mandat del Consell, 9. reafirma la seva responsabilitat de supervisar l’aplicació dels embargaments d’armes establerts per mandats del Consell i reafirma la seva intenció de prendre mesures apropiades, quan sigui necessari, per enfortir els mecanismes de supervisió dels embargaments d’armes, entre altres mitjans, assignant personal amb dedicació exclusiva i unitats de supervisió a les missions pertinents de les Nacions Unides per supervisar efectivament els embargaments d’armes; Crimea va ser, és i seguirà sent part inseparable del territori sobirà d’Ucraïna. el Consell de Seguretat insta totes les parts que s’abstinguin de qualsevol altre ús de la força militar, d’altres accions militars ofensives i d’altres usos de la violència. cal assenyalar també que les Nacions Unides i tots els seus organismes sempre han tingut la política i la pràctica d’utilitzar el nom correcte, és a dir, golf Pèrsic, com l’única designació geogràfica aplicable a aquesta massa d’aigua. així mateix, els Estats Units són un dels països signataris dels Protocols pertinents del Tractat sobre la Zona Desnuclearitzada del Pacífic Sud, el Tractat sobre una Zona Lliure d’Armes Nuclears a l’Àfrica i el Tractat sobre una Zona Lliure d’Armes Nuclears a l’Àsia Central, i han presentat aquests Protocols al Senat nord-americà amb la finalitat que aquesta cambra faciliti assessorament i atorgui el seu consentiment per a la ratificació d’aquests instruments. sobre això, esperem amb interès els resultats de l’estudi mundial sobre els nens privats de llibertat. 11. en prosseguir la nostra tasca per aconseguir els objectius enunciats en aquesta Declaració, intensificar la cooperació internacional, defensar l’estat de dret i garantir que els nostres sistemes de prevenció del delicte i justícia penal siguin eficaços, imparcials, humans i responsables, reafirmem la importància de disposar de polítiques i programes d’assistència tècnica i foment de la capacitat adequats, duradors, sostenibles i eficaços. en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 18 d’abril de 2015. les dones i la pau i la seguretat (24 d’octubre de 2000; 15 d’abril de 2015). la situació relativa a la República Democràtica del Congo reafirmant que la Declaració de Copenhaguen sobre Desenvolupament Social i el Programa d’Acció de la Cimera Mundial sobre Desenvolupament Social, així com els altres instruments internacionalment acordats sobre el tema i el diàleg mundial permanent sobre això, constitueixen el marc bàsic de la promoció del desenvolupament social per a tothom a nivell nacional i internacional. considerant que pel que fa específicament a l’article 7 (1) del capítol I relatiu als principis constitucionals de la Constitució del període posterior a la transició, la Mesa de la comissió observa que no es va celebrar cap acord sobre la forma d’elecció del President, ja que el sistema d’alternança política de la presidència va ser considerat inaplicable i democràticament insostenible, o fins i tot com una font d’inestabilitat; considerant que hi va haver altres textos, en especial la Carta de la Unitat Nacional aprovada per referèndum el febrer del 1991, que van inspirar l’autor de Burundi sense que fossin supraconstitucionals; 9. situació del Fons d’Operacions Grup de Treball Plenari sobre la Cooperació Internacional per a la Utilització de l’Espai Ultraterrestre amb Fins Pacífics (continuació) 15.94 Es preveu que el subprograma aconsegueixi els seus objectius i èxits previstos sempre que: a) els organismes de desenvolupament, les institucions financeres, els governs nacionals i el sector privat segueixin tenint interès a donar suport a la feina prevista; i b) hi hagi estabilitat política, compromís, bona voluntat i condicions per a la bona governança a les ciutats, les regions i els països participants. recursos aprovats per al 2014-2015 comunicat oficial de la 7429a sessió (privada) del Consell de Seguretat si bé els embargaments d’armes –que en la majoria dels casos inclouen les armes petites i les armes lleugeres– són la sanció que les Nacions Unides imposen amb més freqüència, la seva aplicació efectiva segueix constituint un desafiament. totes les violacions comeses per les milícies houthis i els seus aliats s’emmarquen en la seva constant violència des que va començar la crisi al Iemen i la seva negativa a reinstaurar la legitimitat i a acatar les resolucions pertinents del Consell de Seguretat, en particular la resolució 2216 (2015). 4. el 13 de maig de 2015, a les 19.30 hores, 10 membres del grup terrorista van intentar infiltrar-se al territori de l’Aràbia Saudita davant de la fita fronterera 236 (sector de Jazan 3). comunicat de premsa emès pel Govern el 8 de maig de 2015. 16. convida les organitzacions regionals que considerin la possibilitat de concertar acords de cooperació amb la Cort Penal Internacional; reconeixent que la Cort Penal Internacional ha realitzat avenços considerables en la investigació i la tramitació judicial de diversos casos i situacions que li han remès els Estats parts en l’Estatut de Roma i el Consell de Seguretat i que ha iniciat motu proprio el Fiscal de la Cort, d’acord amb el que es disposa en l’Estatut de Roma, la Comissió recomana, a més a més, a l’Assemblea General que sol·liciti al Secretari General que aprofiti l’experiència adquirida en la prestació de serveis compartits gràcies a l’aplicació de l’estratègia global de suport a les activitats sobre el terreny, les lliçons que s’han extret i la feina que s’ha fet fins ara en aquest sentit, incloses les últimes propostes del Secretari General. direcció estratègica, política operacional i formulació d’orientacions, normalització de sistemes i normes operacionals, planificació de noves missions, supervisió i compliment, control de qualitat, personal directiu superior, foment de la capacitat sobre el terreny, promoció sobre el terreny de les decisions en matèria de polítiques, interacció amb els Estats Membres el 16 de febrer, el Comitè es va reunir amb l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Drets Humans, Zeid Ra’ad al-Hussein, i van intercanviar opinions sobre els efectes de l’extremisme en els drets de la dona i sobre els idiomes de treball i els recursos del Comitè. 49. la situació a Líbia (22 de febrer de 2011; 27 de març de 2015). a la llista s’hi indiquen la data del primer examen de cada tema en una sessió oficial del Consell i la data de la sessió oficial més recent del Consell sobre aquest tema. una vegada que estiguin en ple funcionament, aquestes forces podrien proporcionar una capacitat inicial fonamental per respondre a les crisis africanes com a mecanismes de transició i per aplicar mesures coercitives, si fos necessari. la Força Internacional de Seguretat a Kosovo (KFOR) de l’OTAN, desplegada com a presència internacional de seguretat juntament amb la UNMIK, manté uns 5.000 efectius sobre el terreny i desenvolupa la funció de tercera intervenció d’emergència després de la policia de Kosovo i l’EULEX. b. Recursos extrapressupostaris procedents d’ingressos per concepte de suport als programes rebuts com a reemborsament per serveis prestats per l’administració central a activitats, fons i programes extrapressupostaris, recursos per concepte de reemborsament de despeses de cooperació tècnica i la part corresponent del finançament del projecte de planificació dels recursos institucionals. l’annex I (Transport de mercaderies perilloses) de l’Acord sobre el Transport Transfronterer de la Subregió del Gran Mekong també requereix l’ús de la Reglamentació Model i l’Acord Europeu relatiu al Transport Internacional de Mercaderies Perilloses per Carretera per al transport transfronterer. serveis de la Cadena de Subministrament (anteriorment Serveis Integrats de Suport) tema 33 del programa de conformitat amb aquest programa multianual, en el primer període de sessions de la Comissió després d’un congrés es transmetrien els resultats i recomanacions del congrés i s’iniciarien les consultes per a la preparació del congrés següent. consignació per al 2014-2015 el 2013 i el 2014, diversos iranians amb visats d’estudiant van crear vuit empreses fictícies a l’Estat en qüestió per tenir accés a almenys 150 milions de dòlars en ingressos per exportacions de petroli dipositats en comptes del Banc Central de la República Islàmica de l’Iran en un banc estatal. en conseqüència, la Presidència distribueix per la present l’informe amb data 1 de juny de 2015 presentat pel Grup d’Experts (vegeu l’annex). examen de les conclusions de l’estudi sobre la naturalesa transnacional i les rutes del tràfic d’armes de foc (continuació) el Comitè, amb l’assistència de la Direcció Executiva, mantindrà la seva estreta cooperació amb les entitats competents de l’Equip Especial sobre l’Execució de la Lluita contra el Terrorisme, els corresponents òrgans subsidiaris del Consell de Seguretat i les organitzacions internacionals, regionals i subregionals pertinents a fi d’augmentar la capacitat dels Estats Membres per aplicar plenament les resolucions 1373 (2001) i el 1624 (2005), tenint en compte els nous requisits enunciats en la resolució 2178 (2014), i per facilitar la prestació d’assistència tècnica. substitueixi’s el text actual pel següent: en ocupar l’Estat de Qatar la Presidència del 35è període ordinari de sessions del Consell de Cooperació dels Estats Àrabs del Golf, voldria cridar la seva atenció sobre el següent: això confirma una vegada més que les milícies houthis segueixen desafiant la legitimitat del dret internacional i es neguen a participar en el procés polític al Iemen, de manera que accentuen en gran mesura la crisi en aquest país i deterioren considerablement la situació humanitària, cosa que és una violació més de la resolució esmentada. funcions i responsabilitats respectives en la gestió de les operacions aèries el FNUDC va donar suport a 77 proveïdors de serveis financers el 2014, cosa que els va permetre augmentar el valor de les seves carteres de préstecs i comptes d’estalvis. execució d’activitats dins dels límits aprovats per a les despeses anuals els últims estudis i avaluacions indiquen, no obstant això, que el corrent de combatents terroristes estrangers cap a les zones de conflicte és incessant i que cal fer-hi més per aturar aquest fenomen. en els mesos transcorreguts des d’aleshores, els Estats Membres, les Nacions Unides i altres organitzacions internacionals, regionals i subregionals han avançat molt en la lluita contra l’amenaça. aquesta afirmació pretensiosa de la part grecoxipriota fa cas omís de les realitats imperants sobre el terreny, és a dir, l’existència de dos Estats autònoms i independents a l’illa de Xipre, cada un dels quals exerceix la seva sobirania i jurisdicció en el seu respectiu territori. en el paràgraf 24 del projecte de pressupost el Secretari General indica que el Centre de València ha arribat al límit de la seva capacitat i que ha entaulat converses amb el Govern amfitrió per explorar les possibilitats d’ampliar la capacitat existent. el Consell Econòmic i Social, de conformitat amb les disposicions que figuren a les cartes amb dates 20 i 24 de desembre de 2013, en el cas que altres situacions justifiquessin l’ús d’una o diverses unitats de guàrdia, especialment en regions diferents de Mogadiscio, recomanaria al Consell que adoptés les mesures complementàries necessàries. com s’indica a les cartes, a més a més de la protecció proporcionada per la Missió d’Observadors Militars de la Unió Africana a Somàlia (AMISOM) i les forces de seguretat somalis, el Consell va prendre nota de les disposicions proposades per a l’establiment d’una unitat de guàrdies de les Nacions Unides, integrada en el concepte general de seguretat, que muntaria guàrdia al perímetre interior del conjunt de les instal·lacions de la UNSOM i la UNSOA a Mogadiscio. el Consell Assessor de la Zona de Desenvolupament de les Regions del Nord s’encarregarà de supervisar l’aplicació de l’estratègia amb el suport de les institucions i les autoritats competents. un vaixell turc de proveïment a alta mar va violar les aigües territorials de la República de Xipre i va utilitzar il·legalment el port clausurat d’Ammochostos després d’haver participat en estudis sismològics il·legals a la zona econòmica exclusiva de Xipre. la Comissió Consultiva observa que, el 17 de març de 2015, la situació de caixa de la Missió era de 579.300.000 dòlars, que incloïa la reserva operacional d’efectiu per a tres mesos per valor de 147.285.400 dòlars, cosa que deixava un saldo en efectiu de 432.014.600 dòlars. en la segona sessió, també celebrada l’1 de juny, la Reunió d’Experts Governamentals de Participació Oberta va seguir examinant el tema 6 del programa. publica un manual que ofereix una selecció de programes acadèmics de primer nivell, amb informació fonamental per ajudar a entendre el sistema acadèmic francès. els programes d’educació i formació també es poden beneficiar de l’ús de les tecnologies de la informació acabades d’elaborar (és a dir, “la realitat millorada virtualment”, eines d’aprenentatge electrònic o processos d’ensenyament a distància). en l’àmbit de la Unió Europea: d’acord amb el que es disposa a l’annex II de la Convenció, constituiran quòrum els dos terços dels Estats parts. aquesta disposició no afectarà les disposicions per a eleccions futures ni s’oposarà a la seva aplicació. per tant, la Coalició Síria demana al Consell de Seguretat que: aquestes mesures són eficaces en funció del cost i fonamentals per salvar vides, prevenir i reduir les pèrdues i assegurar la recuperació i rehabilitació efectives. III. principis rectors després d’acabar les converses a Alger, el Primer Ministre del Níger, Sr. Brigi Rafini, va facilitar una reunió dels dirigents de la Coordinació a Niamey el 8 de març, a fi d’examinar el projecte d’acord de pau. al nostre parer, aquestes xifres disten molt de reflectir la realitat. no obstant això, des que es va publicar l’informe de la Comissió Consultiva, la Missió ha informat la Secretaria que la situació sobre el terreny ha alterat considerablement una vegada més el seu entorn operacional com s’indica a continuació. Sud-àfrica *: projecte de resolució. confirmació que les instal·lacions nuclears nacionals no produeixen material fissible per a armes nuclears o altres dispositius explosius nuclears. alguns dels riscos inclouen llançaments involuntaris deguts a fallades tècniques o a fallades dels operadors, la possibilitat d’una interpretació equivocada de dades d’alerta anticipada que condueixin a un llançament deliberat però erroni, errors i informes falsos dels sistemes d’alerta anticipada i la utilització d’armes nuclears per part d’agents no autoritzats com unitats militars insubordinades, terroristes o atacants informàtics. en aquest context, el Consell de Seguretat reitera la seva disposició a imposar sancions contra els que amenacen la pau, la seguretat o l’estabilitat del Sudan del Sud. la Comissió Consultiva observa que la suma de les quotes prorratejades entre els Estats Membres per al pressupost ordinari de les Nacions Unides per al bienni 2014-2015 supera la proposta actual del secretari general sobre les estimacions revisades per als requisits de la UNMER en més de 13,6 milions de dòlars. 12. reitera la sol·licitud que va formular al Secretari General i als altres caps executius de les organitzacions participants que prestessin plena assistència a la Dependència presentant-li oportunament tota la informació que hagués sol·licitat; 6. subratllem la importància del dret d’accés a la informació relativa als processos d’elaboració de polítiques públiques, planificació estratègica i adopció de decisions; l’article 13 de la Declaració Universal de Drets Humans estableix el dret a la llibertat de circulació. tinc l’honor d’informar-lo que, durant la presidència de Lituània, el Consell de Seguretat té previst celebrar un debat obert sobre la protecció dels periodistes en les situacions de conflicte. a més a més, va reforçar els marcs d’associació, vinculant el sector privat amb la política de desenvolupament mitjançant acords de concessió i establint un Banc de Desenvolupament de Mongòlia especialitzat a mobilitzar noves fonts de finançament per al desenvolupament, a més a més de recursos pressupostaris. d’altra banda, el marc fiscal a mitjà termini i les directrius anuals s’adopten pel Gran Hural de l’Estat en el seu període de sessions de la primavera, i d’acord amb ells s’elaboren els pressupostos anuals general i del Govern central. permetre a les Nacions Unides garantir l’harmonització amb les prioritats nacionals establertes en el nou pla nacional de desenvolupament. recordant que en la seva resolució 2066 (2012) va fer seva la recomanació del Secretari General de reduir el nombre d’efectius militars de la Missió de les Nacions Unides a Libèria (UMMIL) en tres etapes entre l’agost del 2012 i el juliol del 2015, recordant les seves resolucions anteriors sobre la situació a Libèria i la subregió, en particular les resolucions 1509 (2003), 2066 (2012), 2116 (2013), 2176 (2014), 2177 (2014) i 2190 (2014). Viena Algèria segueix convençuda que el desarmament i la no-proliferació de les armes nuclears i de totes les armes de destrucció massiva són elements essencials per a la preservació i la consolidació de la pau i la seguretat internacionals i per al desenvolupament socioeconòmic. article II l’ACNUDH està investigant denúncies de l’execució, per part de forces governamentals i milícies associades, d’almenys 22 civils, entre ells 3 dones i 3 nens, després que aquests van ocupar l’aldea de Raitan (província d’Alep). sobre la base de l’avaluació que li van proporcionar les dues missions, l’Enviat Especial examinarà si es donen les condicions per a l’aplicació de la iniciativa de suspensió dels atacs durant un període inicial de sis setmanes. informe final de la Comissió de Verificació de Poders com que el 2015 coincideix amb l’Any de l’Apoderament i el Desenvolupament de la Dona amb vista a l’Agenda 2063, proclamat per la Unió Africana; el 20è de la Declaració de Beijing, i la meitat del Decenni de la Dona Africana, el sistema de les Nacions Unides hauria de seguir enfortint la seva coordinació i augmentar el seu suport per accelerar el compliment de tots els compromisos relacionats amb la igualtat entre els gèneres i l’apoderament de les dones contrets en aquests marcs. després de l’aprovació de l’Agenda 2063 per la Unió Africana en el 24è període ordinari de sessions de la seva Assemblea, el gener del 2015, les Nacions Unides han estat treballant per reorientar la seva aliança amb la Unió Africana i reforçar el Mecanisme de Coordinació Regional a fi de donar suport al Pla Estratègic per a 2014-2017 de la Comissió de la Unió Africana i el Pla Decennal d’Aplicació per a l’Agenda 2063. es reconeix que hi ha una diferència en la proporció de nois i noies pel que fa als tipus d’institucions d’ensenyament secundari especialitzat i de formació professional a què assisteixen i en la seva taxa de matriculació en programes d’ensenyament superior, batxillerat i màster (paràgrafs 189 i 192). en relació amb les intervencions dels pobles indígenes quant als drets sobre la terra no resolts, entre les quals la de les Sis Nacions del Río Grande i altres sobre les quals el Fòrum ha formulat recomanacions concretes en el passat, el Fòrum exhorta els Estats a fer una reparació justa i equitativa de les qüestions de drets sobre la terra de llarga data no resoltes mitjançant negociacions de bona fe, de conformitat amb la Declaració de les Nacions Unides i sense l’extinció dels drets dels pobles indígenes sobre la Terra. reconeixent que el Grup de Suport Interinstitucional sobre Qüestions Indígenes desenvoluparà un paper central en la coordinació dels esforços entre els organismes de les Nacions Unides per convertir en canvis significatius el document final de la Conferència Mundial sobre els Pobles Indígenes, el Fòrum Permanent demana a aquest Grup que garanteixi que la composició inclogui tots els organismes, fons i programes de les Nacions Unides, inclosos els organismes especialitzats. l’antisemitisme és una manifestació de racisme, xenofòbia i intolerància religiosa. en el dia d’avui, reafirmem que la negació de l’Holocaust és una forma d’antisemitisme. però estem convençuts que l’única garantia absoluta contra l’ús o l’amenaça de l’ús d’aquestes armes, i contra els riscos que siguin utilitzades per terroristes, és la prohibició i eliminació total de les armes nuclears. explica com la violència sexual està íntimament vinculada als objectius, la ideologia i el finançament dels grups extremistes, i assenyala que, per això, l’apoderament de la dona i la prevenció de la violència sexual han de ser elements centrals de la resposta internacional. al llarg de la història, la violència sexual en els conflictes armats ha estat un fenomen generalitzat i segueix tenint conseqüències devastadores per a les dones, els homes, els nens i les nenes, així com per a les seves famílies i les seves comunitats. la disminució de 164.700 dòlars en concepte de recursos relacionats amb llocs es deu a la supressió proposada d’un lloc de Serveis Generals (altres categories) en el component de suport als programes. Zona Lliure d’Armes Nuclears a l’Àsia Central el dret inalienable a desenvolupar la investigació, la producció i la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics: document de treball presentat per la República Islàmica de l’Iran en col·laboració amb el Grup pro Drets de les Minories, el 2015 començarà un curs en línia sobre la participació de les minories en els processos de programació nacionals i de les Nacions Unides. també s’estan preparant nous cursos en línia sobre l’ús de la tecnologia per al desenvolupament i sobre la revolució de les dades. el curs va incloure els principis del sistema de gestió de la resiliència institucional, així com les prioritats que sorgeixen actualment en l’agenda humanitària mundial. tema (s) del programa les necessitats addicionals obeeixen principalment a les despeses de viatge addicionals perquè dos funcionaris assistissin a l’aplicació del programa de capacitació en administració i gestió de recursos per al personal directiu de les missions (SMART) en la política de capacitació dels instructors. de forma immediata, la Missió dels Estats Units va començar a treballar amb la informació que va rebre en la nota verbal en què se l’informava del bloqueig de fons que va tenir lloc l’any anterior. així mateix, es van examinar mesures encaminades a aconseguir compromisos de no fer ús de la força, incloent-hi les declaracions unilaterals de totes les parts interessades. insto les autoritats competents que adoptin mesures pragmàtiques per resoldre aquest problema recurrent, de manera que els nens puguin travessar en condicions de seguretat pels llocs que els convinguin. vulguin explicar també com pot ser compatible el manteniment de les disposicions legals segons les quals, en assumptes penals i alguns assumptes civils, el testimoni d’una dona val la meitat que el d’un home davant un tribunal amb l’objectiu d’eliminar la discriminació per raó del gènere i assegurar la igualtat davant la llei. organitzacions de la societat civil seguint instruccions del meu Govern, li voldria transmetre la següent informació: aquest crim terrorista és una nova prova de la clara hostilitat que professen pel coneixement, la cultura i l’educació els que alguns volen denominar l’“oposició armada moderada” i també del zel obscurantista d’aquests grups per difondre les seves idees, arrelades en la ignorància, la ideologia takfirí i l’extremisme. l’exemple més recent i inacceptable d’això és el fet que la República Argentina ha emprès un procés legal contra les persones i empreses que es dediquen al desenvolupament de la indústria d’hidrocarburs a les illes Falkland en virtut de la Llei núm. 26.659, en la seva forma esmenada el 2013 per la Llei núm. 26915, que pretén penalitzar els que participin en la indústria d’hidrocarburs a les illes Falkland. a la seva carta, la República Argentina també demana que s’entaulin negociacions amb el Regne Unit. reconeixent que l’eliminació de substàncies que esgoten l’ozó està donant lloc a un ràpid increment de l’ús i l’alliberament al medi ambient d’hidrofluorocarboni (HFC) amb un alt potencial d’escalfament atmosfèric. estem convençuts que el futur de la humanitat en condicions de seguretat, la coexistència pacífica, la tolerància i la reconciliació entre les nacions es veuran reforçats pel reconeixement dels fets del passat. segons el seu parer, consultiva sobre Namíbia, la Cort Internacional de Justícia va declarar que “quan el Consell de Seguretat adopta una decisió en virtut de l’article 25 de conformitat amb la Carta, incumbeix als Estats Membres complir aquesta decisió [...]”. tampoc va complir les seves obligacions de mantenir consultes amb la Cort ni notificar-li qualsevol impediment per respondre a les sol·licituds pendents. últim anunci, 22 d’octubre de 2014; s’està examinant l’anunci de vacant per tornar a anunciar-ho. les transaccions i transferències connexes es portaran a terme més endavant el 2015, cosa que permetrà tancar el compte del projecte d’una manera plenament equilibrada. agraeix el suport rebut de la comunitat internacional i les organitzacions regionals, que ràpidament van condemnar l’intent de cop i van demanar el respecte de l’ordre constitucional. s’encoratja els països en conflicte o que surten de situacions de conflicte a procurar determinar les prioritats dels joves i oferir-los orientació, ja que això és clau per donar suport a la funció essencial que poden desenvolupar en totes les iniciatives en pro de la pau i la seguretat, fins i tot per reduir els efectes dels conflictes en la societat. tinc l’honor de transmetre-li adjunt el document conceptual per a la reunió informativa del Consell de Seguretat sobre el tema “El paper dels joves en la lluita contra l’extremisme violent i la promoció de la pau”, que se celebrarà el 23 d’abril de 2015 (vegeu l’annex). informe del President del Consell sobre les consultes celebrades amb el Comitè Especial Encarregat d’Examinar la Situació Respecte a l’Aplicació de la Declaració sobre la Concessió de la Independència als Països i Pobles Colonials 15 d’abril: avions de combat del règim van realitzar 60 atacs aeris contra Sahen, Jedraia, Samlin, Bara, Felon, Senjar, Bazabor, Mastuma, Nerab, Benech, la muntanya d’Arbaen, Idlib, i l’aeroport militar d’Abo al-Dohor, mentre que helicòpters del règim van llançar 63 bombes de barril a Ein al-Soda, Saraqib, Iblin, Ehsim, Kobin, Hebet, Basamis, Abdin, Nabi Ayub, Kafr Najd, Taum, Taftanaz, Khan Shekhon i Mertin. original: anglès 4.6 L’Estat part sosté a més que la comunicació s’ha de declarar inadmissible ratione matèrie i ratione loci en virtut de l’article 4 2) del Protocol Facultatiu, perquè, segons el seu parer, de conformitat amb la Convenció Dinamarca no és responsable dels actes de violència de gènere que en pateixi l’autora, de manera que la devolució d’aquesta a la Xina no pot donar lloc a responsabilitat de l’Estat part. 5.1 El 22 de juliol de 2013, l’autora va proporcionar més informació sobre violacions addicionals de la Convenció per l’Estat i va fer comentaris sobre les observacions de l’Estat part sobre l’admissibilitat. les armes nuclears sustenten un ordre internacional injust i discriminatori que fomenta la inestabilitat i la inseguretat i obstaculitza el desenvolupament social i econòmic mundial. la llei defineix i sanciona la producció, processament, subministrament i ús de material nuclear sense l’autorització necessària o per a fins diferents als permesos per la llei (art. 20), així com l’exportació i importació de material nuclear sense la deguda llicència oficial (art. 25). les deliberacions van estar copresidides pels representants de la Unió Europea, les Nacions Unides i l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa, i hi van assistir participants dels Estats Units d’Amèrica, la Federació Russa i Geòrgia. a centenars de detinguts i presos se’ls impedeix tenir llibres i rebre visites i no se’ls proporciona roba i mantes durant les estacions fredes. el 2003, el Tribunal Penal Internacional per a Ruanda (el “Tribunal”) va formalitzar una estratègia (“l’estratègia de conclusió”) per aconseguir l’objectiu d’acabar les investigacions per a finals del 2004, totes les actuacions relacionades amb els processos de primera instància per a finals del 2008 i la totalitat de la seva feina el 2010, de conformitat amb el que es va disposar en la resolució 1503 (2003) del Consell de Seguretat. Director General de l’Oficina del Govern que controla la indústria del te per tant, les dades no es basen en documents de viatge expedits pels Estats i és possible que no incloguin informació identificativa important, com la data de naixement o el sexe. el Canadà fa servir una llista de vigilància confeccionada en conjunció amb un Govern associat (coneguda com a “TIPOFF U.S. Canada” o “TUSCAN”), una pràctica que encara no ha adoptat cap dels altres Estats Membres enquestats. 11,6 milions d’adolescents van rebre serveis de salut sexual i reproductiva codis de conducta en matèria de drets humans per a les institucions de seguretat; foment de la capacitat en els plans local, regional i internacional 13. s’insta els Estats àrabs que promoguin l’educació i la formació en matèria de drets humans per a les institucions de seguretat tema 12 del programa provisional * soldats de l’enemic israelià en la posició de Ial al-Alam, en territori palestí ocupat, davant d’Al-Labbuna, van llançar pedres i van dirigir insults a una patrulla de l’Exèrcit libanès. programes informàtics de gestió de la informació geogràfica utilitzats en les presentacions. la cooperació bilateral i multilateral entre els Estats parts en el Tractat, sota la supervisió de l’OIEA, en matèria d’usos de l’energia nuclear amb fins pacífics no hauria de ser mai objecte de restriccions o limitacions, ja sigui per part d’altres estats o bé per règims especials de control de les exportacions. el Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears, a l’article IV, estableix que res no haurà d’afectar “el dret inalienable de totes les Parts en el Tractat de desenvolupar la investigació, la producció i la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics sense discriminació”. va cooperar amb els caps de les seccions d’investigació de tot el sistema de les Nacions Unides per a l’intercanvi d’informació i bones pràctiques. un helicòpter militar Cougar turc va infringir les normes internacionals de trànsit aeri i va violar l’espai aeri nacional de la República de Xipre en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia i l’espai aeri nacional de la República de Xipre sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. la República de Corea realitza totes les activitats nuclears de manera que es garanteixin les més altes normes de seguretat nuclear. la República de Corea considera que la irreversibilitat és un dels principis fonamentals de les mesures de desarmament nuclear. informe de l’Entitat de les Nacions Unides per a la Igualtat de Gènere i l’Apoderament de les Dones sobre les activitats del Fons Fiduciari de les Nacions Unides en Suport de les Mesures per Eliminar la Violència contra la Dona 5. seguiment de les resolucions i decisions del Consell Econòmic i Social. 8.57 La responsabilitat substantiva del subprograma 3 correspon a la Divisió de Codificació. en nom del poble de Síria i la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes, insto, doncs, els Estats Membres que actuïn amb urgència amb els fins següents: 7. establiment i l’aplicació de normes per a la comunitat de la informació geoespacial mundial. sobre això, fem èmfasi en el caràcter universal de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar i vam decidir avançar ràpidament en les negociacions sobre la delimitació de les nostres zones marítimes, en els casos en què encara no s’hagi fet. fem una crida a favor d’assolir un acord de pau just, ampli i durador a l’Orient Mitjà sobre la base de les resolucions pertinents del Consell de Seguretat i l’establiment d’un Estat palestí sobirà, viable i contigu als territoris ocupats des del 4 de juny de 1967, amb Jerusalem Oriental com la seva capital i que visqui en condicions de pau i seguretat amb tots els seus veïns, d’acord amb les posicions i iniciatives adoptades per la Unió Europea i la Lliga dels Estats Àrabs. recordant la resolució 2117 (2013) i expressant una profunda preocupació per l’amenaça que plantegen per a la pau i la seguretat al Iemen la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres, a. Desenvolupar en gran mesura la gestió del risc empresarial. això permetria reduir el nombre de compromisos de garanties i ampliar el període per donar cobertura a les oficines nacionals, les oficines regionals i els diversos processos corporatius. les necessitats de recursos proposades per a la UNAMA per al període comprès entre l’1 de gener i el 31 de desembre de 2015 s’estimen en 187.972.000 dòlars en xifres netes, cosa que representa una disminució de 3.392.500 dòlars, o l’1,8 %, en relació amb els recursos aprovats per al 2014. per tant, la Comissió Consultiva recomana que s’apliqui el factor de vacants del 20 % a les estimacions per als Voluntaris de les Nacions Unides per al 2015. a petició del Govern, les Nacions Unides, el Banc Mundial i la Unió Europea, juntament amb el Govern, van emprendre una avaluació detallada de les necessitats per disposar d’una estimació àmplia dels danys, les pèrdues i les necessitats per a la recuperació, en els àmbits de la governança, la infraestructura i el sector social, després de la intensificació de les hostilitats a Gaza, com a base per a la planificació de la recuperació i l’establiment de les prioritats de les intervencions. la vaga de fam massiva dels palestins presos a Israel es va suspendre el 25 de juny, quan es va arribar a un acord amb les autoritats israelianes per iniciar negociacions sobre les condicions dels presos, inclosos els detinguts sense càrrecs. temes 30 i 117 del programa a més a més, les forces de seguretat locals no van aprovar l’enviament de tres farmacioles quirúrgiques i sèrum fisiològic a la zona oriental de la ciutat d’Alep, de manera que es va privar 33.115 persones de rebre tractament mèdic. el Consell expressa preocupació pel creixent risc de radicalització a tota la regió i l’amenaça que això representa per al Líban. el Consell de Seguretat expressa el seu reconeixement per la feina realitzada pel Sr. Derek Plumbly com a Coordinador Especial de les Nacions Unides entre el 2012 i el 2014, i acull favorablement el nomenament i les gestions inicials de la Sra. Sigrid Kaag, la nova Coordinadora Especial. l’estratègia a escala general del departament es podria adaptar de manera flexible a les característiques específiques de cada “producte de coneixement”. l’Índex de Prosperitat Urbana adopta un enfocament holístic, integrat i sistèmic de la ciutat i permet als governs aprofitar les dades relacionades amb problemes espacials, demogràfics, econòmics, ambientals i de governança. normes Internacionals de Comptabilitat del Sector Públic i sistema Umoja de planificació dels recursos institucionals el Representant Permanent del Iemen s’hi va referir en la seva carta amb data 24 de març de 2015, dirigida al President del Consell de Seguretat. a. l’organització de dos períodes de sessions addicionals (a l’abril i novembre del 2015) que incloguin casos de països relacionats amb esferes no incloses anteriorment; l’administració coincideix plenament amb la conclusió de l’avaluació que el PNUD es troba en bona situació per abordar l’era posterior al 2015 i ajudar els països a aconseguir els objectius de desenvolupament sostenible (ODS), però la nova agenda per després del 2015 és bastant més àmplia i complexa que les metes dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni, i sens dubte posarà a prova la capacitat de les Nacions Unides de quedar “unides en l’acció”. 3. fa seva la recomanació del Comitè que s’exclogui Angola de la llista de països menys avançats, i recomana que l’Assemblea General prengui nota d’aquesta recomanació; les operacions de les FARDC se centraran ara en forma prioritària als camins entre Walungu, Kabare i Kalehe d’aquesta província, així com en els de la província de Kivu del Nord, dels quals encara no han estat expulsades les FDLR. del 6 al 10 de setembre de 2014, l’Enviat Especial va visitar Moscou per celebrar converses amb funcionaris russos. es van convocar quatre períodes de sessions de converses directes entre el juny del 2007 i el març del 2008 sense que hi hagués progressos, ja que el Marroc va insistir que el seu oferiment d’autonomia havia de ser l’únic fonament per celebrar les negociacions. la Comissió no va formular recomanacions; va convenir a presentar els textos d’aquests informes, que es reprodueixen més endavant, a l’Assemblea General. qüestions, l’examen de les quals queda ajornat per a una data futura mitjançant el seu pla estratègic per al període 2014-2017, l’UNICEF ha treballat per alinear les metes generals de l’organització amb els seus associats en l’aplicació a fi de fer front als objectius a llarg termini dels associats i els futurs plans estratègics de l’UNICEF. segons el que s’ha establert en aquesta Directriu, la Missió Permanent de Mèxic davant les Nacions Unides vol comunicar a la Secretaria de l’Organització la següent declaració oficial: 1. decideix designar el 20 d’octubre de 2015 com el segon Dia Mundial de l’Estadística, amb el tema general “Dades millors, vides millors”; valorem la important funció desenvolupada pel Marc d’Acció de Hyogo per al 2005-2015: augment de la Resiliència de les Nacions i les Comunitats davant els Desastres, en els deu últims anys. un tercer representant va dir que la celebració de l’aniversari era una oportunitat per reflexionar sobre l’historial de les Nacions Unides i avaluar els desafiaments que té davant seu. el multilingüisme també és fonamental en un sistema multilateral eficaç, i l’extraordinària diversitat lingüística del personal de les Nacions Unides pot contribuir al compliment efectiu del mandat del Departament. als barris occidentals de la ciutat de Deir ez-Zor controlats pel Govern hi ha unes 228.000 persones assetjades per ISIL. és crucial que els fons promesos es desemborsin urgentment a les organitzacions humanitàries que treballen sobre el terreny, de manera que l’assistència bàsica de què depenen milions de sirians, tant els que continuen al seu propi país com aquells que han buscat refugi a fora, es pugui subministrar sense interrupció. 2. fa seves les propostes, recomanacions i conclusions del Comitè Especial que figuren en els paràgrafs 17 a 326 del seu informe; recordant la seva resolució 2006 (XIX), de 18 de febrer de 1965, i totes les altres resolucions pertinents. oficial d’Equip de Propietat dels Contingents (redistribuït al Centre d’Operacions Logístiques Conjuntes) a més a més, el petit grup de treball entre reunions va suggerir que en el format per a la presentació d’informes nacionals es fes referència a les disposicions pertinents del Conveni i les decisions adoptades a les conferències de les Parts en forma de notes de peu de pàgina o similars a fi de proporcionar informació sobre la base jurídica en què se sustenta cada element, pregunta o quadre del qüestionari. 1B, 1b.1, 1B.2, 1b.3 les comissions orgàniques han celebrat debats temàtics en què es van abordar les dimensions de gènere, incloent-hi les que afecten els grups marginats de dones i nenes, com les dones indígenes o les dones amb discapacitat. les oradores van reconèixer la importància de la incorporació d’una perspectiva de gènere en la futura aplicació de l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i, en aquest sentit, van donar suport a la proposta d’un objectiu independent sobre la consecució de la igualtat de gènere i l’apoderament de totes les dones i les nenes, així com d’integrar metes que incloguin una perspectiva de gènere en altres objectius. el març del 2015, Polònia es va unir a l’Associació Internacional per a la Verificació del Desarmament Nuclear. quan va finalitzar el període de presentació de candidats, el Secretari General havia rebut una candidatura, presentada pel Govern de Croàcia el 27 d’abril de 2015. nom i nacionalitat malgrat les oportunitats i les funcions que els estats de l’Àsia i el Pacífic podrien tenir en relació amb aquestes qüestions, la importància de diferents relacions amb els cinc Estats Membres permanents del Consell de Seguretat i amb altres Estats seguirà tenint una gran incidència, encara que s’ha d’esperar pressió per part d’aquests cinc Estats. els equips sirians de defensa civil tenen dificultats per mantenir el ritme amb què les forces del règim sirià augmenten cada vegada la utilització d’armes químiques, i els civils sirians s’estan morint a conseqüència d’això. III. conclusió que se celebrarà el dimecres 3 de juny de 2015, a les 15 hores vulguin, així mateix, assenyalar si es preveuen altres mesures, en particular mesures especials de caràcter temporal, per augmentar les baixes proporcions de dones al Consell Nacional (paràgraf 56), alcaldesses (paràgraf 59) i en llocs directius en empreses, organitzacions d’interlocutors socials i altres associacions i organitzacions (paràgrafs 67 a 71). el llançament d’un satèl·lit nacional és part de l’aplicació de la política exterior del Turkmenistan encaminada a unir esforços multilaterals per fer front als problemes mundials del nostre temps, així com de les iniciatives que el President del Turkmenistan va proposar des de la tribuna de les Nacions Unides en esferes com l’energia sostenible, el transport i les comunicacions, el medi ambient o el desarmament. l’intent d’Al-Assad de terroritzar els civils és compartit per Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL). és fonamental que el Consell de Seguretat apliqui totes les mesures capaces de posar fi a la matança a Síria. a més a més, van observar que els marcs jurídics internacionals abans esmentats i les regles i normes en matèria de justícia penal oferien una plataforma comuna perquè els Estats Membres combatessin les formes greus d’activitat delictiva, independentment de les diferències existents en les tradicions i els ordenaments jurídics, i deixaven un marge de flexibilitat per elaborar i aplicar polítiques i estratègies de prevenció del delicte i justícia penal. els participants van formular les recomanacions següents: aquest és el tercer informe que es presenta des que es va aprovar la resolució 2164 (2014) i el setè des que es va establir la MINUSMA. de conformitat amb el que es disposa en el paràgraf 26 de la resolució 26 de la resolució 2164 (2014) del Consell de Seguretat, tinc l’honor de transmetre adjunt l’informe sobre les activitats que les forces franceses van portar a terme el 3 de desembre de 2014 al 23 de febrer de 2015 en suport de la Missió Multidimensional Integrada d’Estabilització de les Nacions Unides a Mali (vegeu l’annex). la Comissió està col·laborant estretament amb els Estats membres per facilitar l’aplicació del marc de seguretat de la Unió Europea en l’àmbit nacional. el Servei de les Nacions Unides d’Activitats Relatives a les Mines (UNMAS) també va donar suport a la força de policia de Somàlia a fi de desenvolupar les capacitats per a la neutralització d’artefactes explosius improvisats. des del desembre del 2014, un total de 348 soldats de diferents rangs han rebut capacitació en matèria de drets humans en els sectors 1 i 5. la Conferència pren nota de les preocupacions dels petits Estats insulars en desenvolupament i altres estats riberencs respecte al transport marítim de materials radioactius i, sobretot, acull de bon grat els esforços constants que es realitzen per millorar la comunicació entre els Estats remitents i els Estats riberencs amb el propòsit d’abordar les preocupacions relatives a la seguretat del transport i la preparació per a casos d’emergència. reconeixent els esforços desplegats per l’Organització per a la Democràcia i el Desenvolupament Econòmic – GUAM amb la finalitat de desenvolupar relacions de cooperació amb les Nacions Unides i els seus Estats Membres, sobre la base dels principis d’igualtat sobirana, respecte mutu i cooperació mútuament beneficiosa, així com del compromís amb els valors democràtics, l’estat de dret, els drets humans i les llibertats fonamentals, el Sistema Mundial de Supervisió de les Avaluacions es basa en vuit indicadors clau del rendiment. gràcies a la participació d’ONU-Dones, es va aconseguir que s’incorporessin les perspectives d’igualtat entre els gèneres en els tres fòrums parlamentaris regionals per a l’avaluació existents a l’Àsia Meridional, l’Àfrica i els Estats Àrabs. l’Oficina del Cens dels Estats Units preveu que la pèrdua de població de l’illa serà gradual fins a l’any 2050, almenys, quan la població illenca vorejarà els tres milions de persones. 3. el divendres 24 d’abril de 2015, un grup de funcionaris locals i estatals van viatjar al lloc dels fets a fi de reduir la tensió, calmar la població civil i protegir les forces de l’Operació. tenint en compte que la dissuasió nuclear comporta la preparació per a la guerra nuclear, el risc de l’ús de les armes nuclears és real. insisteix que l’abast de les conseqüències de l’explosió d’una arma nuclear i els riscos associats plantegen profundes qüestions morals i ètiques que van més enllà dels debats sobre la legalitat de les armes nuclears, Carta amb data 15 d’abril de 2015 dirigida al Secretari General pel Representant Permanent de Sud-àfrica davant les Nacions Unides li agrairia que distribuís aquesta carta i el seu annex com a document del Consell de Seguretat. B. Programa de treball com que aquestes forces continuen el bombardeig indiscriminat de la ciutat d’Aden, la situació ha cobrat proporcions de crisi aguda, amb l’escassetat generalitzada d’aigua, aliments i subministraments mèdics. Carta amb data 6 d’abril de 2015 dirigida al President del Consell de Seguretat pel Representant Permanent del Iemen davant les Nacions Unides Oficina del Cap dels Serveis Integrats de Suport dona la seva conformitat a les revisions de la Reglamentació Financera Detallada del Fons del Programa de les Nacions Unides per al Medi Ambient que figuren a continuació, amb efectes a partir de l’1 de gener de 2014: 24è període de sessions c. Xarxa institucional de les Nacions Unides un desafiament estratègic sobre això pot residir als països amb uns organismes que no han tingut experiència en la lluita contra el terrorisme, on les xarxes d’enllaç poden ser menys extenses. el 2014, Ask.fm també va afegir una categoria sobre l’extremisme, que permetia als usuaris notificar aquests continguts. al mateix temps, no és suficient la creació d’un món lliure d’armes nuclears. confirmant el compromís dels Estats posseïdors d’armes nuclears de posar fi de forma immediata a l’intercanvi d’armes nuclears; reiterant el seu ferm compromís amb la sobirania, la independència, la integritat territorial i la unitat nacional de Líbia, reconeixent que per fer front a l’amenaça que plantegen els combatents terroristes estrangers és necessari abordar de manera integral els factors subjacents, cosa que inclou prevenir la radicalització que condueix al terrorisme; frenar el reclutament; dificultar els viatges de combatents terroristes estrangers; obstaculitzar el suport financer als combatents terroristes estrangers; contrarestar l’extremisme violent, que pot conduir al terrorisme o la intolerància; combatre la incitació a cometre actes de terrorisme motivats per l’extremisme o la intolerància; promoure la tolerància política i religiosa, el desenvolupament econòmic i la cohesió social i la inclusió; posar fi i donar solució als conflictes armats, i facilitar la reintegració i rehabilitació, temes 13, 19 i 115 del programa d’acord amb la resolució 2140 (2014), el Govern del Japó va anunciar que adoptaria les següents mesures necessàries pel que fa als paràgrafs 11 i 15 de la resolució 2140 (2014) i el paràgraf 3 de la resolució 2216 (2015). recursos necessaris (abans de l’ajust): 162.324.300 dòlars objectiu de l’Organització: assegurar un procés d’adquisicions eficient, eficaç en funció del cost, transparent, ajustat als terminis i d’alta qualitat el Grup dels Estats No Alineats Parts en el Tractat expressa la seva profunda decepció pel fet que no es convoqués la conferència el 2012 d’acord amb el que estava previst. en resposta a una pregunta sobre les esferes concretes a les quals els països en desenvolupament haurien de donar prioritat per aprofundir els coneixements científics, el Sr. Barbière va observar que encara que no hi havia una jerarquia establerta, s’havien determinat algunes esferes i metodologies essencials en què el desenvolupament dels coneixements científics era més eficaç en relació amb els costos. VII. conclusió i mesures que ha d’adoptar l’Assemblea General s’ha confirmat que el mandat del Grup de Treball Especial Oficiós de Composició Oberta encarregat d’estudiar les qüestions relatives a la conservació i l’ús sostenible de la diversitat biològica marina de les zones situades fora de la jurisdicció nacional no es renovarà a partir del 2016. les entitats d’investigació generen els primers resultats; les biblioteques organitzen i difonen la informació, i les entitats d’aprenentatge i capacitació comparteixen els coneixements i ajuden a fomentar la capacitat dels principals factors. acollint favorablement els progressos generals per a la restauració de la seguretat, la pau i l’estabilitat a la Costa d’Ivori, encomiant els incessants esforços del President i el Govern de la Costa d’Ivori per estabilitzar la situació de la seguretat i promoure la cooperació econòmica en aquest país i per reforçar la cooperació internacional i regional, en particular la cooperació amb els governs de Ghana i Libèria, i exhortant totes les parts nacionals interessades a col·laborar per consolidar els progressos significatius aconseguits fins ara i fer front a les causes subjacents de la tensió i el conflicte, tot just unes hores més tard de l’atac de Sarmin, les forces del règim sirià van atacar amb míssils Scud la localitat de Kafr Takharim i van ocasionar la mort de set persones. els Estats Units d’Amèrica han de canviar completament el seu punt de vista sobre la República Popular Democràtica de Corea per aturar la tendència actual d’un cercle viciós de confrontació i tensió. Kerry va arribar a criticar la seu suprema de la República Popular Democràtica de Corea, en un intent de tacar la reputació del país i justificar el frau immoral de “drets humans” dirigit en contra seu. no obstant això, continua sent un gran problema la falta de finançament per als programes de protecció, reintegració i desenvolupament a les zones afectades per les activitats de l’ERS, en particular els programes per als nens que han fugit de l’ERS. també va portar a terme una sèrie d’activitats específiques dels països. la República de l’Azerbaidjan subratlla una vegada més que no acceptarà mai l’apropiació dels seus territoris. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional de Burundi ha pres nota d’un comunicat publicat pel Ministeri de Relacions Exteriors de Ruanda el 4 de maig de 2015, en què s’expressa la preocupació del Govern de Ruanda pel denominat “deteriorament de la situació a Burundi”. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional de Burundi comunica a l’opinió nacional i internacional que la pau i la seguretat regnen a tot el territori nacional, excepte en alguns barris de la capital, Bujumbura, que després del 26 d’abril han estat pertorbats per les manifestacions il·legals i violentes desencadenades per determinats opositors polítics i activistes de la societat civil. creiem que això es va fer per encobrir la negativa d’Israel a assistir a aquesta conferència. 1. reitera el suport a la condició de neutralitat permanent declarada pel Turkmenistan; tot i així, si això ens permet comprendre millor els esdeveniments històrics i els seus aspectes jurídics i transformar el ressentiment en nous llaços d’amistat, és natural afrontar els diferents discursos amb una actitud d’empatia i tolerància i confiar que totes les parts facin el mateix. l’esperit del nostre temps exigeix que dialoguem a pesar de les diferències, comprenguem escoltant els altres, estudiem formes de transigir, denunciem l’odi i admirem el respecte i la tolerància. 1. pren nota de l’estat de les contribucions per a la Missió Integrada de les Nacions Unides a Timor Oriental el 30 d’abril de 2015, incloses les contribucions pendents de pagament per valor de 2 milions de dòlars dels Estats Units, que constitueixen aproximadament el 0,2 % del total de les quotes, observa amb preocupació que només 152 Estats Membres han pagat les seves quotes íntegrament i insta tots els altres Estats Membres, en particular els que estan en mora, a assegurar el pagament de les seves quotes pendents; l’adopció del concepte d’accés a la justícia va servir de plataforma per elaborar un conjunt d’objectius i metes basats en drets i socialment inclusius. 29C.37 Es preveu que la Divisió de Planificació Estratègica i Dotació de Personal arribi als objectius i èxits previstos, sempre que les parts interessades donin suport a les seves iniciatives i hi cooperin plenament. component 3 es va suggerir que els programes de l’UNICEF per als països en contextos proclius a crisi incloguessin sempre plans actualitzats de preparació i resposta davant situacions d’emergència. la Junta havia adoptat decisions importants amb vista a augmentar el límit màxim del Fons per a Programes d’Emergència, ampliar el fons rotatori de la Iniciativa per a la Independència Vacunal i afermar el principi de la col·laboració de l’UNICEF amb els països d’ingressos mitjans que estan passant a formar part dels països d’ingressos alts. el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van assenyalar que les característiques de l’entorn de seguretat en què es despleguen les operacions de manteniment de la pau han canviat considerablement, i els problemes que afronten actualment les operacions de manteniment de la pau de les Nacions Unides són en particular les amenaces transnacionals, els grups armats no estatals, el tràfic il·lícit i altres noves amenaces contra la seguretat, com l’augment del terrorisme i l’extremisme violent. el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van incidir en el fet que la crisi actual a Líbia no es podia superar amb una solució militar, i que només el diàleg permetria aconseguir una pau, seguretat, estabilitat i reconciliació duradores. el Fòrum hauria d’elaborar una nova estratègia i nous mecanismes per aconseguir més participació dels interessats en la feina relativa a l’acord internacional sobre els boscos després del 2015. la supervisió, l’avaluació i la presentació d’informes també podria formar part del mandat d’aquest mecanisme. aquests actes no només demostren la brutalitat del Front Al-Nusra, sinó també el salvatgisme dels dirigents turcs, saudites i qatarians que els donen suport. 7. recorda la seva exigència que totes les parts en un conflicte armat compleixin plenament les obligacions que els imposa el dret internacional pel que fa a la protecció dels civils en els conflictes armats, incloent-hi els periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat; 16. encoratja les Nacions Unides i les organitzacions regionals i subregionals que intercanviïn coneixements especialitzats sobre les bones pràctiques i les lliçons apreses en la protecció dels periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat en els conflictes armats, i que, cooperant estretament, millorin la implementació coherent i efectiva de les disposicions aplicables del dret internacional humanitari i de les resolucions pertinents del Consell de Seguretat, incloent-hi les relatives a la protecció dels periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat en situacions de conflicte armat; altres activitats relacionades amb la gestió dels coneixements són les reunions setmanals de les presències sobre el terreny amb les seves respectives oficines i un contacte permanent amb els funcionaris de la seva secció, les consultes anuals dels caps de les presències sobre el terreny i les activitats encaminades a extreure’n conseqüències, organitzades pel Servei de Polítiques, Planificació, Supervisió i Avaluació sobre la base d’aportacions d’altres parts de l’Oficina que es recopilen i es posen a disposició del personal a la intranet. a vegades això planteja problemes per a l’administració i la gestió i la supervisió financeres en les presències sobre el terreny. es van rebre també sol·licituds de funcionaris, investigadors i especialistes que volien aprofitar els extensos arxius documentals de l’Organització, que inclouen discursos històrics, tractats, mapes, informes del Consell d’Administració Fiduciària i altres fonts d’informació. el seminari va tenir lloc en el marc del Tercer Decenni Internacional per a l’Eliminació del Colonialisme (2011-2020). en aquest sentit, val la pena recordar que la Missió de les Nacions Unides per Investigar les Denúncies d’Ús d’Armes Químiques a la República Àrab Siriana, establerta pel Secretari General el 2013, va concloure que s’havien llançat míssils terra-terra que contenien gas sarín. com que el mandat de la Missió de Determinació dels Fets no incloïa l’atribució de la responsabilitat d’aquests crims espantosos, unim la nostra veu a la de tots els Estats i organitzacions que advoquen per la creació d’una comissió internacional d’investigació encarregada de determinar qui va perpetrar aquests crims i fer que els responsables responguin davant un tribunal internacional de justícia. tema 35 del programa entre les moltes lliçons posades de manifest per l’Ebola, s’explica la importància de disposar de mecanismes resilients, no només per a les emergències sanitàries, sinó també per a pertorbacions i desafiaments d’altres tipus. G. Situació econòmica les sol·licituds d’una segona pròrroga d’un any, d’una pròrroga de dos anys i d’una pròrroga excepcional dels programes per països es presenten a la Junta Executiva perquè s’aprovin. se sol·licita la pròrroga, amb el suport del Govern, a fi de tenir més temps per portar a terme els programes actuals. esforços internacionals per part de França a favor de la seguretat física de les fonts radioactives: document de treball presentat per França elecció de membres de la Comissió de les Nacions Unides per al Dret Mercantil Internacional els Estats convocats conjuntament i les Nacions Unides, juntament amb el facilitador, han treballat significativament en aquest procés. és així com aquest creixement no inclusiu, la falta d’oportunitats i el desbordament de la violència i la inseguretat s’han convertit en els principals motors de l’emigració dels nostres països. amb l’objectiu de millorar la seguretat ciutadana i l’accés a la justícia, es pretén seguir les següents línies d’acció: segons la informació rebuda pel Comitè, el 71,3 % dels casos de violència domèstica durant el període 2010-2013 es van jutjar d’acord amb l’article 145 del Codi Penal i el 53 % de les sentències dictades en virtut de l’article 145 van ser objecte d’execució condicional. 8. sol·licita també al Secretari General que vetlli perquè el desplegament de l’Ampliació 2 d’Umoja solucioni les deficiències actuals relacionades amb la visibilitat i la transmissió interna d’informació de la Divisió de Planificació de Programes i Pressupost del Departament de Gestió de la Secretaria i, sobretot, sol·licita a més al Secretari General que examini les necessitats de dades de la Divisió i la Tresoreria i integri aquestes necessitats en el disseny del mòdul de formulació del pressupost; Dependència d’Emmagatzematge i Distribució. viatges oficials 6. observa que els locals d’oficines seran ajustables a diverses necessitats de dotació de personal, concretament mitjançant l’ús compartit de zones dins dels locals sense augmentar-ne la mida, i sobre això sol·licita al Secretari General que segueixi proporcionant informació sobre aquesta qüestió en el context de futurs informes sobre la marxa del projecte. 2. pren nota de l’informe del Secretari General; s’ha augmentat el nombre de controladors de trànsit aeri d’acord amb l’increment dels vols al llarg dels anys, i el centre de control d’àrea d’Ercan col·labora de forma intensa i constant amb el centre de control d’àrea d’Ankara per garantir la seguretat de tots els vols a la regió. per aclarir els fets, voldria cridar la seva atenció sobre el següent: en el marc de la seva missió vigent de bons oficis encomanada per l’Assemblea General i el seu Comitè Especial de Descolonització, li sol·licito que insti el Regne Unit a asseure’s a la taula de negociacions, tal com estableix la resolució 2065 (XX), aprovada fa 50 anys per l’Assemblea i reiterada en més de 40 resolucions de la mateixa Assemblea, i recomanat pel seu Comitè Especial. el Facilitador ha adoptat un enfocament inclusiu amb la finalitat de garantir que en el procés de consultes es tinguin en compte els punts de vista de tots els Estats de la regió. 7. pren nota de l’informe del Secretari General sobre els avenços en l’enfortiment de la feina del Comitè d’Experts sobre Cooperació Internacional en Qüestions de Tributació; 8. recomana que a la tercera Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament, que se celebrarà a Addis Abeba del 13 al 16 de juliol de 2015, es dediqui la deguda atenció a les qüestions relacionades amb l’enfortiment dels mecanismes institucionals per promoure la cooperació internacional en qüestions de tributació, en particular la proposta d’atorgar al Comitè d’Experts la condició d’òrgan subsidiari intergovernamental del Consell Econòmic i Social; així mateix, celebra l’entrada en vigor del Tractat sobre una Zona Lliure d’Armes Nuclears a l’Àfrica (Tractat de Pelindaba), en la seva condició de tercer país africà que el va ratificar, l’11 de febrer de 1998. amb prèvia sol·licitud al Tribunal Suprem de Nova Escòcia amb notificació a totes les parts, l’acord podrà ser dipositat davant el Tribunal. a Ontario, on hi ha un marc legislatiu, un acord de transacció comercial s’ha de referir a controvèrsies comercials, és a dir, l’objecte no han de ser controvèrsies familiars ni domèstiques. el principal reconeixement del mandat d’ONU-Dones en el sistema de les Nacions Unides ha incrementat la quantitat de sol·licituds de suport per promoure la igualtat de gènere a través de l’orientació i l’assessorament. quan es posin en pràctica els Marcs d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament en uns 40 països el 2015 serà fonamental que ONU-Dones, com a entitat coordinadora, asseguri la disponibilitat d’experts en igualtat de gènere de les Nacions Unides que puguin donar suport als equips de les Nacions Unides als països i als seus associats. el o la titular del lloc de Coordinador Adjunt també supervisa les funcions de planificació estratègica i avaluació de l’Oficina, desenvolupa la Presidència del Grup de Treball del Comitè Permanent entre Organismes, substitueix el Coordinador quan s’absenta i el representa en els òrgans, organitzacions i conferències de les Nacions Unides quan és necessari. hi ha un gran nombre d’institucions que promouen la cooperació regional per fer front a problemes comuns de desenvolupament i idear respostes més eficaces i integrals. té la capacitat de promoure el desenvolupament d’infraestructura i xarxes de transport comuns (per exemple, corredors de transport) que són crucials perquè molts països, sobretot els que es troben en situacions especials, com els països en desenvolupament sense litoral i els petits Estats insulars en desenvolupament, participin en l’economia mundial i s’uneixin a les cadenes mundials de valor. es reconeix la importància de celebrar tallers i esdeveniments amb vista a actualitzar i intercanviar contínuament la informació sobre l’experiència d’altres i la manera com aquesta comprovació de la factibilitat s’interpreta en diferents condicions de funcionament. en el sector de les escumes, el 3,9 % de les tones d’equivalent a CO2 amb potencial d’escalfament atmosfèric ponderat totals procedeixen d’escumes de PU i el 3,2 % corresponen a escumes de poliestirè extrudit. prenent nota de la proposta presentada al Secretari General pel Marroc l’11 d’abril de 2007 i acollint favorablement els esforços seriosos i creïbles del Marroc per fer avançar el procés cap a una solució; prenent nota també de la proposta presentada al Secretari General pel Front Polisario el 10 d’abril de 2007, encoratjant les parts que segueixin cooperant amb l’Oficina de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats en l’aplicació del Pla d’Acció sobre Mesures de Foment de la Confiança actualitzat el gener del 2012, l’Iran considera que no hi podria haver mai una solució militar per al conflicte, i l’agressió estrangera contra el poble iemenita només n’ha exacerbat la situació. 29F.60 a i b en el moment de la visita al país s’estava redactant un projecte de llei sobre la protecció de testimonis que contemplava mesures àmplies de protecció, incloses mesures de protecció activa. l’article 13 2) de la llei de prevenció del Blanqueig de Dinero i l’article 28 1) de la Llei de Suborn preveuen la protecció dels drets dels tercers que actuïn de bona fe en els procediments de decomís. 29H.15 En el marc de la coherència en tot el sistema, l’Oficina coordina regularment la seva feina amb les altres entitats de supervisió de les Nacions Unides, incloses la Junta d’Auditors i la Dependència Comuna d’Inspecció, per reduir al mínim possible deficiències, duplicacions o superposicions en les activitats de supervisió. cal assenyalar que el quòrum parlamentari es va observar el 5 de novembre, quan els polítics libanesos es van reunir per prorrogar el mandat del Parlament fins al juny del 2017. amb aquest objectiu, els Estats posseïdors d’armes nuclears van reiterar la seva determinació de celebrar negociacions de bona fe sobre mesures eficaces relatives al desarmament nuclear, de conformitat amb l’article VI del TNP. aquestes mesures no són objecte de disposicions específiques del TNP, però cal recordar que van ocupar el centre dels debats mantinguts durant el treball preparatori previ a l’aprovació del TNP i dels compromisos contrets posteriorment pels Estats parts. des de la proclamació de la independència d’Ucraïna el 1991, el Govern ucraïnès va fer esforços per proporcionar als tàrtars de Crimea els recursos necessaris per al reassentament i integració en la societat ucraïnesa. segons les enquestes realitzades per activistes tàrtars de Crimea en el decenni del 1960, més de 109.956 (el 46,2 %) dels 238.500 tàrtars de Crimea deportats van morir entre l’1 de juliol de 1944 i l’1 de gener de 1947 a conseqüència de la inanició i les malalties. durant els dos mandats anteriors (2006-2009 i 2010-2013), en estreta col·laboració amb els altres Estats i els seus associats de la societat civil, va treballar per garantir que el Consell de Drets Humans es convertís en una institució sòlida i eficaç. constitueix la primera part de l’informe del Secretari General sobre les novetats i qüestions relacionades amb els assumptes oceànics i el dret del mar presentat a l’Assemblea General per poder ser examinat en el setantè període de sessions. la Convenció també posa les bases per a les comunicacions modernes mitjançant l’establiment d’un règim relacionat amb la línia de cables submarins (vegeu els paràgrafs 53 a 55). segons la resposta que va oferir la Secretaria, el procés a què es fa referència en el reglament (fins i tot encara que “simplifiqui”) requerirà molt temps i recursos ingents, i el temps restant de tres mesos i mig (entre l’aprovació de la resolució i el 18 de juliol de 2015) es considerava molt just. atencions socials sense embuts amenaça d’utilitzar aquesta arma inhumana contra l’Iran, sense tenir en compte els centenars de milers, si no milions de morts, que provocaria. és un discurs temerari, ja que en forma directa posa en dubte els principis fonamentals del dret dels conflictes armats i el dret internacional humanitari i menysprea la pau i la seguretat internacionals. és evident que aquest Govern extremista està decidit a seguir aplicant les mesures agressores i il·legals que han caracteritzat la política israeliana des de fa dècades amb la finalitat d’expulsar el poble palestí de les seves terres. no hi ha dubte que aquesta conducta depravada dels colons està alimentada per la constant provocació i incitació dels dirigents polítics israelians, inclosos alguns membres del nou Govern d’Israel, i per la completa impunitat de què gaudeixen els colons, a qui no se’ls obliga mai a rendir comptes pels crims que cometen contra els palestins. 3.10 Així mateix, les autores recorden que han utilitzat els recursos disponibles davant els tribunals primaris locals amb la finalitat d’intentar aconseguir que se’ls atorguessin cartes d’administració, sense cap resultat. la norma 5, relativa al dret a administrar el patrimoni dels morts, estipula que “l’administrador dels béns del mort és el germà gran del difunt, o el seu pare, i si no hi ha ni pare ni germà, qualsevol dels altres familiars homes elegits amb ajuda del consell del clan”. glossari de terminologia nuclear he nomenat el Sr. Gramajo com a Coordinador del Grup d’Experts. 5. la Conferència sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure d’armes nuclears i de totes les altres armes de destrucció massiva es reunirà anualment en sessions plenàries i grups de treball; 7. el Secretari General informarà la Conferència de les Parts del 2020 i els seus comitès preparatoris sobre els progressos realitzats i l’estat d’execució de la Resolució del 1995; el Comitè considerava, per tant, que el grau de risc per a la salut pública que comportava predisposició a l’abús de l’AM-2201 era substancial. ordre del dia provisional de la 7420a sessió del Consell de Seguretat en l’elaboració dels nous procediments per a la pròrroga dels contractes és important recordar l’obligació dels contractistes de portar a terme l’exploració de bona fe i de conformitat amb les condicions del contracte, la Convenció i l’Acord, les normes, els reglaments i els procediments de l’Autoritat i les decisions dels òrgans competents de l’Autoritat. alguns membres de la Comissió Jurídica i Tècnica van expressar una opinió divergent pel que fa a la tasca i la responsabilitat de la Comissió de conformitat amb el que estableix la secció III d’aquesta recomanació per les raons següents: la llibertat condicional està regulada principalment per la Llei de la Junta de Llibertat Condicional del 1986, i, els últims cinc anys, no s’ha concedit llibertat condicional a cap reclús acusat de delictes de corrupció. en general s’han de destacar els següents èxits i bones pràctiques en l’aplicació del Capítol IV de la Convenció: en aquest context, el Ministeri de Relacions Exteriors d’Eritrea: 16. en l’àmbit regional, Panamà es compromet a: la sensibilització sobre les conseqüències humanitàries de les armes nuclears i sobre la raó de pes que aquestes plantegen per eliminar totalment les armes nuclears no es limita i no s’hauria de limitar al context del Tractat. per tant, és extremadament important que s’augmenti la transparència i es formalitzi o institucionalitzi la presentació d’informes com una mesura concreta per garantir la transparència en el context de la consolidació del procés d’examen. recursos necessaris (abans de l’ajust): 27.577.000 dòlars b) Incompliment de les seves obligacions per contractistes independents, associats en la implementació, i altres terceres parts, que comprenen el frau i altres irregularitats financeres, comesos en detriment de l’UNFPA. van condemnar tots els atacs i van reafirmar el seu suport al fet que la Zona d’Abyei estigués lliure d’armes. 7. examen de les mesures pràctiques per garantir l’eficàcia permanent i millorada dels sistemes nacionals de marcat, registre i localització davant d’aquestes novetats, amb inclusió de formes de donar suport a la transferència, l’aprofitament i la utilització eficaç de les eines i les tecnologies pertinents. resulta útil desmuntar els termes “classificada” i “sensible” pel que fa a la informació i la seguretat de la informació, així com determinar els motius pels quals estigui classificada. perquè la verificació del desmantellament de caps nuclears sigui efectiva, el règim de verificació ha de ser capaç de generar una gran confiança independentment del nivell d’esperança que tinguin les parts. sustentat en aquesta confiança en el futur, el Govern de Burundi ha convidat tots els seus associats que enviïn observadors abans, durant i després de les eleccions. la disminució de 3.400 dòlars en concepte de recursos no relacionats amb llocs obeeix a la reducció dels recursos per a viatges dels funcionaris calculada, tenint en compte els efectes previstos de les noves normes aprovades en matèria de condicions de viatge per via aèria. al principi de la Conferència es nomenarà una Comissió de Verificació de Poders. persones absoltes pel Tribunal Penal Internacional per a Ruanda i persones excarcerades després d’haver complert les seves condemnes entre els principals objectius del programa hi hauria d’haver assegurar l’accés digital per a tothom; promoure l’“alfabetització i comunicació digitals”; garantir la seguretat de les comunicacions en l’entorn digital; promoure salvaguardes per aconseguir un comerç electrònic segur; garantir la protecció dels drets humans, en particular el dret a la privacitat, i oferir protecció davant la ciberdelinqüència en les seves diverses formes i manifestacions. recomanem utilitzar un programa d’aquestes característiques per crear consciència entre tots els membres de la societat en relació amb la utilització de la tecnologia moderna en un entorn digital i els drets i responsabilitats dels usuaris d’Internet i de la tecnologia digital, així com la protecció davant l’ús indegut de les tecnologies de la informació amb finalitats delictives. això va donar lloc al deteriorament de la salut de diverses persones privades de llibertat. 2. millorar les instal·lacions de transport entre els ports del mar internacional de Türkmenbaşy i Bakú (Alyat) mitjançant la utilització de mètodes de transport de càrrega com Ro-Ro i Ro-Pax. sobre això, els Ministres de Relacions Exteriors van exhortar els ministeris i entitats competents que mantinguessin una cooperació trilateral més eficaç amb la finalitat d’aplicar les disposicions del Programa Marc i que s’esforcessin per aconseguir-ne l’execució. 2. no obstant això, cal subratllar les novetats següents: tinc l’honor de transmetre-li una carta amb data 14 de maig de 2015 del representant de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes (vegeu l’annex). Sr. Enrique Peral-Antunez (Renault, França). aquestes tasques es corresponen amb els objectius de les Nacions Unides en l’esfera de la cooperació internacional econòmica i social disposats en el Capítol IX de la Carta de les Nacions Unides. a més a més, assenyala que aquestes millores, que els Estats Membres han reconegut, no haurien estat possibles si l’Oficina s’hagués limitat a fer ús del marc estratègic existent i el Sistema Integrat de Seguiment i Informació sobre la Documentació (IMDIS). un estudi encarregat el 2013 per Nova Zelanda i Suïssa a l’Institut de les Nacions Unides d’Investigació sobre el Desarmament i preparat per Hans Kristensen i Matthew McKinzie, titulat “Reducció de les taxes d’alerta de les armes nuclears”, va ser presentat a la Primera Comissió de l’Assemblea General en el seixanta-setè període de sessions i en un acte paral·lel celebrat a Ginebra el 2013 en el segon període de sessions del Comitè Preparatori. els membres del Consell han de posar fi a aquest estancament mitjançant l’aprovació d’una nova resolució per remetre a la Cort la situació a la República Àrab Siriana. si el Consell de Seguretat no pot actuar a causa de l’ús irresponsable del dret de veto, els Estats Membres afectats tenen l’obligació jurídica i moral d’adoptar mesures de forma unilateral. així mateix, l’UNICEF està adaptant el seu marc institucional per harmonitzar-lo amb el Pla d’Acció per a Tot el Sistema de les Nacions Unides sobre la Igualtat de Gènere i l’Apoderament de les Dones, defensat el 2012 per la Junta dels Caps Executius per a la Coordinació de les Nacions Unides com a manera d’augmentar la rendició de comptes i la vigilància per confirmar els resultats en matèria d’igualtat de gènere en tot el sistema de les Nacions Unides. el suport sanitari, psicosocial i als mitjans de subsistència, l’enfortiment econòmic i l’accés a la justícia van ser alguns d’aquests serveis. consultors el Ministre de Relacions Exteriors d’Estònia, Keit Pentus-Rosimannus, va declarar el 5 de maig de 2015 que “Estònia no reconeix la independència de Nagorno-Karabakh i, per tant, no considera que els resultats de les anomenades eleccions parlamentàries celebrades el 3 de maig siguin legítims o vàlids”. en la declaració formulada el 22 d’abril de 2015, el secretari general de l’Organització de Cooperació Islàmica (OCI), Ijad bin Amin Madani, va condemnar les “eleccions” al territori ocupat de la regió de Nagorno-Karabakh de la República de l’Azerbaidjan i va declarar que les “eleccions” eren il·legals i contravenien les resolucions del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, l’Organització de Cooperació Islàmica i l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa. 7. visita sobre el terreny els seminaris regionals sobre descolonització han evidenciat la seva utilitat per a la participació activa dels representants dels Territoris No Autònoms i contribueixen a mobilitzar l’opinió pública internacional, a fi que presti suport i assistència als pobles d’aquests Territoris. els combats generalitzats i continus, sumats a la previsió de fortes pluges i inundacions, també tindran greus conseqüències per a la nutrició i la prestació de serveis de salut. el 2014 el sistema de les Nacions Unides va fer front a dilemes i dificultats. el Congrés té fins a finals de maig del 2018 per demanar a la Potència administradora que organitzi el referèndum sobre l’accés a la plena sobirania, després de decidir-ho per una majoria de tres cinquenes parts (33) dels seus membres. aquest lloc l’ocupa actualment el Sr. Vincent Bouvier, que és el dipositari dels poders de la República. molts d’aquests països eren els més pobres del món, i, en qualsevol cas, tindrien grans dificultats per posar en pràctica la nova agenda per al desenvolupament. els paràgrafs 9 i 12 de la resolució 2206 (2015) relativa al Sudan del Sud s’apliquen mitjançant la legislació següent: extremadament preocupada per la mort i la destrucció immediates, indiscriminades i massives que es causaria amb la utilització de qualsevol arma nuclear i per les conseqüències catastròfiques a llarg termini per a la salut humana, el medi ambient i altres recursos econòmics vitals, que posarien en perill la vida de les generacions presents i futures, mentre existeixin les armes nuclears, persisteix el risc del seu possible ús o l’amenaça d’utilitzar-les. l’organització va contribuir de forma significativa a la tasca d’Oficina de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Drets Humans (ACNUDH), sobretot a Cambodja, on va desenvolupar una guia d’aplicació i va organitzar quatre tallers regionals sobre dret. els representants van assistir a 11 de les 12 sessions informatives conjuntes d’ONG celebrades a l’Oficina de les Nacions Unides a Ginebra i a diverses reunions del 24è període de sessions del Consell de Drets Humans, també a Ginebra, el setembre del 2013. A. Sorteig si bé seria fútil i contraproduent negar les denúncies que figuren a l’informe o reaccionar a la defensiva, cal expressar dues reserves. a més a més, van subratllar la necessitat que s’apliqués un enfocament ampli que tingués en compte les necessitats dels nens en els programes de desarmament, desmobilització i reintegració, incloses les necessitats i aptituds particulars de les nenes. si bé els compromisos contrets pels governs nacionals són encoratjadors, és necessari que es tradueixin amb urgència i de manera més sistemàtica en mesures fermes. els programes s’han d’aplicar de manera que es promogui la igualtat, la no-discriminació, la rendició de comptes i la participació i la inclusió de les poblacions més exposades i de les persones que viuen amb el VIH. dependència Comuna d’Inspecció es va suggerir que en els documents finals de la tercera Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament s’haurien d’abordar també les dificultats que enfrontaven els països en desenvolupament per mobilitzar recursos financers a causa de les qüestions pendents en matèria de comerç internacional i subsidis al sector agrícola dels països desenvolupats. el Mecanisme va convenir a seguir centrant l’atenció en la forma d’enfortir el posicionament del sistema de les Nacions Unides a la regió per optimitzar el suport que prestava a totes les parts interessades als Estats membres, i va col·locar la sostenibilitat i la igualtat al centre de l’agenda. 47. hi ha dues raons principals que poden donar lloc a un superàvit de caixa: a) el pagament imprevist o tardà (si bé dins del bienni) de quotes; o b) la realització d’economies en l’execució dels programes aprovats. els conceptes que es finançaran amb càrrec al Fons s’avaluaran d’acord amb els criteris que figuren a continuació. nombre total de trets: ~ 58.140 també es va destacar la importància de la cooperació Sud-Sud. l’incident d’ordre públic més significatiu durant el període de què s’informa va ser la violència associada a dues manifestacions dirigides per l’oposició els dies 24 i 27 de gener. 2. no hi podrà haver dos Inspectors de la mateixa nacionalitat. Sr. Papa Louis Fall (Senegal) * Organització Internacional per a les Migracions (Ginebra) recordant també que les negociacions intergovernamentals sobre l’agenda per al desenvolupament després del 2015, el finançament per al desenvolupament, el canvi climàtic i la reducció del risc de desastres brinden a la comunitat internacional una oportunitat única d’aconseguir més coherència en les polítiques, institucions, metes, indicadors i sistemes de mesurament de l’aplicació, respectant al mateix temps els seus respectius mandats, i que si s’asseguren vincles creïbles, quan correspongui, entre aquests processos es contribuirà a crear resiliència i a aconseguir l’objectiu mundial d’erradicar la pobresa, tinc l’honor de transmetre adjunt el comunicat final de Riad, emès el 19 de maig de 2015 al final de la Conferència de Riad sobre l’auxili al Iemen i la construcció de l’Estat federal (vegeu l’annex). FAO, Conferència l’associació disposa de: tres seus –Dakar (Senegal), Ciutat del Cap (Sud-àfrica) i Nova York (Estats Units d’Amèrica)–, vuit oficines subregionals al continent africà i cinc representacions en diferents continents. Tchad Agir pour l’Environnement és una organització que es concentra en la informació i la conscienciació del públic pel que fa als problemes de desertificació i evaporació de les aigües del llac Txad. B. No proliferació nuclear (mesures 23 a 46) [[H1]]. les desigualtats sorgeixen en molts altres components del desenvolupament, i s’ha de distingir entre “la desigualtat d’ingressos” i “la desigualtat d’oportunitats”, que es refereix a les desigualtats derivades de circumstàncies que s’escapen del control d’una persona. a l’Azerbaidjan, el Kazakhstan, el Turkmenistan i l’Uzbekistan, el lloguer dels recursos naturals, que es defineix com la diferència entre el preu dels productes bàsics i el cost mitjà de producció, se situa entre el 37 % i el 47 % del PIB. facilitació dels assajos de tecnologia en entorns operacionals. aquestes mesures tindran com a resultat el desplegament d’un màxim de 1.550 ogives de la manera següent: la subvenció de The Nippon Foundation es va invertir en un compte bancari especial. II. Assumptes que s’assenyalen a l’atenció del Consell el Comitè Permanent entre Organismes, sota els auspicis del Grup Temàtic Mundial sobre Protecció, va posar en pràctica un examen independent de tot el sistema. els exàmens de la diligència deguda no els fan les mateixes persones que s’encarreguen de la recaptació dels fons. tinc l’honor de transmetre-li adjunta una nota verbal dirigida a tots els membres del Consell de Seguretat relativa a les últimes atrocitats comeses per les milícies houthis i els elements lleials a l’expresident Saleh a la ciutat d’Aden (vegeu l’annex). vulguin incloure detalls sobre els progressos realitzats en l’aprovació d’una llei específica sobre la violència domèstica i la violència contra la dona, així com en la ratificació del Conveni del Consell d’Europa sobre Prevenció i Lluita contra la Violència contra la Dona i la Violència Domèstica i del Conveni del Consell d’Europa per a la Protecció dels Nens contra l’Explotació i l’Abús Sexual. no obstant això, a causa de punts de vista oposats sostinguts sobre això pels membres del Consell d’Administració, no es va aconseguir cap consens i, en conseqüència, l’estructura de governança no ha tingut cap modificació. tema 5 del programa provisional * 34.29 Els productes del bienni 2016-2017 (pressupost ordinari) seran els següents: resoldre la crisi a Síria per mitjans polítics, sobre la base del consentiment mutu i els principis de Ginebra de 30 de juny de 2012. les estimacions per al bienni 2016-2017 reflecteixen els ingressos previstos totals d’aquest exercici econòmic. IS2.2 La disminució estimada de 181.700 dòlars en ingressos per concepte de lloguers es deu a l’efecte conjunt de les reduccions a Addis Abeba (16.000 dòlars), Bangkok (125.100 dòlars) i la Seu (48.000 dòlars), que es compensa en part per un augment a Santiago (7.400 dòlars). seguint instruccions del meu Govern, tinc l’honor de transmetre adjunta una declaració del Ministeri de Relacions Exteriors de la República de l’Azerbaidjan, amb data 27 de febrer de 2015, en relació amb les denominades “eleccions” al “parlament” del règim titella i separatista que se celebrarà a la regió de Nagorno-Karabakh, regió de la República d’Azerbaidjan, el 3 de maig de 2015 (vegeu l’annex). el nombre d’Estats inclosos en aquest tipus d’acords van des de 4 (Egipte) fins a 163 (Malàisia). com a resultat de la partida d’aquests funcionaris, l’equip de suport jurídic ja no té cap membre que hagi treballat en la causa des del començament. un problema va ser localitzar els testimonis i verificar-ne la identitat, especialment en el cas dels que havien declarat feia més de deu anys i no havien estat en contacte amb el Tribunal des d’aleshores. 5. debat general sobre la contribució de les qüestions relacionades amb la població i el desenvolupament en el tema del Consell Econòmic i Social el 2016 relatiu a l’“Aplicació de l’agenda per al desenvolupament després del 2015: dels compromisos als resultats”. 25.14 El 2014, l’ACNUR va promulgar la primera política de gestió dels riscos institucionals, juntament amb les instruccions i els procediments administratius per a la seva aplicació. afortunadament, les Forces de Defensa d’Israel van impedir l’operació i van evitar una escalada que podria haver desestabilitzat encara més una regió ja per si mateixa inestable. els membres del Comitè havien encomanat l’afany del Grup del Banc Mundial per ressaltar que el desenvolupament s’havia d’aconseguir amb una baixa emissió de carboni i que s’hi havia d’incorporar la gestió dels riscos de desastre, alhora que seguia centrant l’atenció en el seu mandat d’erradicar la pobresa, i van encoratjar a més que es mantingués l’impuls i el finançament per contribuir a l’èxit del 21è període de sessions de la Conferència de les Parts en la Convenció Marc de les Nacions Unides sobre el Canvi Climàtic, que se celebraria a París el desembre del 2015. les perspectives de l’economia mundial eren dispars i l’autocomplaença no hi tenia cabuda. 2. pren nota de les observacions i fa seves les recomanacions que figuren a l’informe de la Junta d’Auditors; projecte de resolució presentat pel president de la Comissió arran de la celebració de consultes oficioses posteriorment, l’OMS va organitzar una consulta nacional a Fiji sobre les malalties no transmissibles i el dret, i, juntament amb l’Organització Internacional per al Dret del Desenvolupament, va subscriure un memoràndum per propiciar la col·laboració mundial sobre la salut, en particular la dieta, l’activitat física i la legislació. el PNUD segueix donant suport a les parts perquè puguin complir les obligacions generals dimanants del Conveni Marc. malgrat el ritme accelerat d’urbanització, l’Àfrica continua sent el continent menys urbanitzat. el Consell Econòmic i Social decideix que: per tant, vam decidir enfortir l’acord actual i establir un acord ferm, més sòlid i eficaç per al període 2015-2030 mitjançant els compromisos següents: segons va informar el Consell Econòmic, Social i Cultural en un document aprovat l’octubre del 2013, el Territori es caracteritza per una forta concentració de les activitats econòmiques i administratives a l’illa de Tahití. el Govern de la Polinèsia, compost per entre 7 i 10 ministres, és l’encarregat de dirigir la política de la col·lectivitat. la Conferència de Desarmament, a Ginebra, és l’únic fòrum apropiat per negociar un tractat que prohibeixi la producció de material fissible per a la fabricació d’armes nuclears o altres dispositius explosius nuclears. el procés d’examen del Tractat constitueix una important plataforma per a la governança nuclear mundial. la Junta va determinar, entre altres coses, que 44 civils palestins havien mort i 227 havien resultat ferits, entre ells molts nens, com a resultat directe dels atacs israelians contra escoles de l’Organisme d’Obres Públiques i Socors de les Nacions Unides per als Refugiats de Palestina al Pròxim Orient, on civils palestins havien buscat refugi durant el conflicte. cada dia, i d’innombrables maneres, els nens palestins són víctimes de les violacions israelianes dels drets humans, i cap nen és massa jove per quedar exempt de l’opressió imposada per les forces d’ocupació israelians i els colons extremistes. Suïssa continua profundament preocupada per la falta de progressos a la Conferència de Desarmament i la Comissió de Desarmament. pla de pensions dels magistrats per tant, les condicions per a la realització plena dels objectius del Tractat depenen en gran mesura del ple compliment de totes les seves obligacions, i de la seva posterior universalitat. en aquest context, els esforços de no proliferació han de respectar estrictament els acords de salvaguardes àmplies com la norma de verificació en el marc del Tractat i d’acord amb la decisió. en nom de l’Estat de Qatar, en la seva qualitat de President del 35è període de sessions del Consell de Cooperació dels Estats Àrabs del Golf, tinc l’honor de transmetre-li adjunt un comunicat de premsa sobre les declaracions d’Adel al-Jubeir, Ministre de Relacions Exteriors del Regne de l’Aràbia Saudita, en relació amb la situació humanitària al Iemen (vegeu l’annex). 8. diàleg amb els organismes, programes i fons de les Nacions Unides. a continuació s’indica el nombre de centres de tractament d’ebola, laboratoris i centres d’atenció comunitària als països afectats. l’Enviat Especial va cooperar estretament amb l’OMS i, en col·laboració amb els Governs de Guinea, Libèria i Sierra Leone, va elaborar un marc estratègic per a la resposta mundial a l’ebola. a més a més, la condició de zona lliure d’armes nuclears no inclou totes les regions del món. document de treball presentat per Algèria *. es va informar d’una presència més gran d’excombatents a l’oest del país, així com a Buaké, on la participació en les operacions de desarmament i desmobilització va continuar sent escassa. sobre això, acull amb satisfacció les gestions encaminades a impulsar el diàleg entre les comunitats, que és un instrument important per promoure la cohesió social i la reconciliació entre les comunitats. reconeixent que el marc de referència geodèsic mundial depèn de la participació dels països de tot el món, i la necessitat d’adoptar mesures per reforçar la cooperació internacional. addició * * el Grup dels Estats Àrabs va trigar vuit mesos més fins a decidir que participaria en les consultes. si volem construir una estructura de seguretat sòlida a l’Orient Mitjà és del tot obligatori que els estats de la regió s’abstinguin d’adoptar postures que limitin la participació d’una altra part en el procés, que hauria de ser inclusiu de la regió i comuna a tots els actors involucrats. el meu Representant Especial els va assegurar que la UNAMI, juntament amb les altres parts, treballaria amb el mecanisme tripartit i buscaria activament maneres d’augmentar l’eficàcia de tots els esforços. el 27 d’abril, en el seu primer viatge fora de l’Iraq, el meu Representant Especial va visitar Kuwait. 7404a sessió (privada), celebrada el 16 de març de 2015; i 7406a sessió (privada), celebrada el 17 de març de 2015. la situació a l’Afganistan (24 de gener de 1994; 16 de març de 2015) en aquest context, és important que els països que han iniciat o tenen plans d’iniciar activitats nuclears amb fins civils disposin de mitjans humans, materials i tècnics suficients, així com del marc jurídic apropiat per fer-se càrrec dels aspectes lligats a la seguretat i la protecció dels materials i les instal·lacions nuclears civils i prevenir l’accés dels grups terroristes a aquests materials. la difusió de les tecnologies i els coneixements nuclears amb fins pacífics no s’haurien d’assimilar o confondre amb la proliferació de les armes nuclears. 2. recomana el reglament provisional de la Conferència que hi ha a l’annex I de la nota i el programa provisional de la Conferència que figura a l’annex II de la nota per a la seva aprovació a la Conferència; el dimecres 15 de juliol de 2015: de les 10 a les 13 hores i de les 15 a les 18 hores; i Bèlgica segueix estant a favor de les mesures de foment recíproc de la confiança i de transparència amb la Federació Russa, així com d’una millor entesa de la postura nuclear no estratègica de l’OTAN i la Federació Russa a Europa. el Centre Belga d’Investigació Nuclear (SCK: CEN) segueix desenvolupant l’innovador reactor nuclear impulsat per accelerador, és a dir, el reactor d’investigacions híbrid, de finalitat múltiple, per a aplicacions d’alta tecnologia, amb l’objectiu principal de proporcionar a la comunitat investigadora una instal·lació versàtil i d’alt rendiment en què realitzar proves de materials i combustibles, principalment en relació amb la seguretat tecnològica dels reactors nuclears de fissió i fusió actuals i futurs. les mesures adoptades per la República Islàmica de l’Iran durant el període comprès entre les Conferències d’Examen del 2010 i el 2015 pel que fa a l’aplicació de la resolució relativa a l’Orient Mitjà del 1995, inclòs el pla d’acció aprovat a la Conferència d’Examen del 2010 sobre l’aplicació de la resolució relativa a l’Orient Mitjà del 1995, són, entre d’altres, les següents: en conseqüència, aquest informe conté la llista de les mesures adoptades per la República Islàmica de l’Iran en el període comprès entre les Conferències d’Examen del 2010 i el 2015 en relació amb l’aplicació de la resolució relativa a l’Orient Mitjà del 1995, inclòs el pla d’acció aprovat en la conferència d’examen del 2010 sobre l’aplicació d’aquesta resolució del 1995. 7. informe sobre l’estat dels contractes d’exploració i qüestions connexes. el personal rep capacitació per assegurar una transició sense entrebancs a la gestió de l’actuació professional a través d’Inspira mitjançant l’establiment de metes i la intensa vigilància de la conclusió oportuna de cada cicle d’avaluació de l’actuació professional. es van veure tres (3) militants de Hezbol·là que feien un reconeixement militar a les proximitats del B31. redistribució de llocs d’Auxiliar de Capacitació en Tecnologia de la Informació de la Secció de Gestió de Recursos Humans els membres del Consell van intercanviar opinions sobre l’aplicació de la resolució 2118 (2013). República Centreafricana el programa també serveix per coordinar la interacció de l’Organització amb les Nacions Unides en matèria de TIC. subprograma 4 així, aquest any es proporcionaran tractaments gratuïts per als veterans de guerra i veterans del front de treball del període del 1941 al 1945 en sanatoris i centres de restabliment del Ministeri de Treball i Protecció Social, el Consell de la Federació de Sindicats i altres establiments estatals i privats. contribució a la tasca de les Nacions Unides la Coalició d’ONG per a un Protocol Facultatiu del Pacte Internacional sobre Drets Econòmics, Socials i Culturals va assistir a reunions de la Tercera Comissió de l’Assemblea General, i va treballar al mateix temps en col·laboració amb el Grup d’Amics del Protocol Facultatiu. en aquestes circumstàncies, en el seu “origen o entrada en vigor” 72 els tractats són declaratoris d’aquestes normes, és a dir, “els autors del tractat determinen normes del dret internacional consuetudinari existents a l’inici de la redacció del tractat de codificació i donen expressió a aquestes normes en forma de jus scriptum” 73. al cap de 15 anys de la seva creació, la MONUSCO va ingressar en una nova fase el març del 2013. observadors militars es va sol·licitar a l’administració del Centre de Comerç Internacional (CCI) que formulés observacions respecte del projecte d’informe, que van ser tingudes en compte en la preparació de l’informe final. 22. encoratja la Mesa de la Comissió que segueixi exercint un paper actiu en els preparatius del període de sessions, entre altres coses mitjançant reunions informatives periòdiques, així com mitjançant consultes amb els Estats Membres; l’establiment del marc jurídic i les estructures administratives necessàries per a l’inici de les eleccions avança segons el que estava previst. en aquest context, el Govern d’Haití assigna una gran importància al manteniment d’una ajuda substancial de les Nacions Unides a la consolidació de l’entorn de seguretat durant tot el cicle electoral, mitjançant una presència visible i robusta dels components militar i de policia de la MINUSTAH, que, defensant més proactivament les activitats de la Policia Nacional d’Haití, aportaran una de les contribucions més valuoses a l’èxit de les pròximes eleccions. durant l’examen de l’informe, la Comissió es va reunir amb representants del Secretari General, que van proporcionar informació addicional i aclariments, i es va acabar amb la recepció de respostes per escrit el 19 de març de 2015. préstecs temporals entre missions de manteniment de la pau en curs per satisfer de manera més eficaç les necessitats dels seus Estats membres, la CESPAP té quatre oficines subregionals, de les quals l’oficina per al Pacífic va començar a funcionar el 1984. el repte per a la regió rau a traduir el creixement econòmic en desenvolupament inclusiu i sostenible i fomentar la resiliència econòmica i social. la base de dades comprèn les set esferes crítiques de dret urbà que són essencials per a la sostenibilitat i el desenvolupament de les zones urbanes. el Programa per a la Consecució del Desenvolupament Urbà Sostenible representa un dels mitjans més importants de què ONU-Hàbitat disposa per ocupar-se del procés d’urbanització des del nou paradigma estratègic. en aquest sentit, la Conferència exhorta tots els Estats parts a aplicar de forma continuada el Pla d’Acció sobre Seguretat Nuclear de l’OIEA. la Conferència encoratja els Estats parts, els grups de països i les organitzacions pertinents que estiguin en condicions de fer-ho perquè, de manera contínua, facin aportacions a la Iniciativa o facin altres contribucions financeres o en espècie a les activitats pertinents de l’OIEA, també després del 2015. el 3 de desembre de 2010, la Junta de Governadors va aprovar la creació del Banc d’Urani Poc Enriquit (UPE). així mateix, va dissenyar el Sistema de Gestió d’Informació sobre Seguretat Nuclear. en una reunió celebrada el 24 de febrer entre la UNAMI, el President de l’Alt Comissió Electoral Independent i diversos membres de la comissió electoral, aquests últims van assenyalar que seria útil rebre de les Nacions Unides suport de caràcter normatiu, i que el suport operacional s’hauria de centrar en la tecnologia de la informació, els sistemes de gestió de resultats, el registre de votants i els mitjans de comunicació i la demarcació de circumscripcions. 20. reafirma la importància de la funció del grup de feines interdepartamental sobre assumptes africans i el Mecanisme de Coordinació Regional per a l’Àfrica a fi de garantir més coherència i coordinació de les activitats de suport a l’Àfrica del sistema de les Nacions Unides, inclòs el suport a la Unió Africana, en particular en els àmbits de la prevenció, la gestió i la solució de conflictes, els drets humans, la governança i l’estat de dret, i la reconstrucció i el desenvolupament després dels conflictes; es va introduir una taxa del 30 % sobre la compra de divises, es va restringir l’expansió del crèdit i es van duplicar de sobres les taxes de préstec a curt termini. a la Federació Russa, els ingressos fiscals es van veure impulsats per la depreciació del ruble i, per tant, van compensar els efectes d’uns resultats econòmics mediocres. Grup d’Experts Vicepresidència: Malàisia 8. recalquem també el paper essencial que els grups principals i altres interessats desenvolupen en la consecució dels objectius mundials sobre els boscos; la Conferència destaca les noves propostes de mesures concretes i pràctiques per a la verificació del desarmament. la Conferència acull favorablement també la decisió de l’Assemblea General de declarar el 26 de setembre “Dia Internacional per a l’Eliminació Total de les Armes Nuclears”. els noms de tots els sol·licitants de visats es comparen amb els que figuren a la llista abans de prendre’s la decisió d’atorgar-los un visat perquè entrin a Austràlia. al Reglament es defineix un “actiu controlat” com un actiu d’una persona o entitat designada o els fons procedents d’un actiu que estigui, directament o indirectament, controlat o sota la propietat d’una persona o entitat designada, o una persona o entitat que actuï en nom o sota la direcció d’una persona o entitat designada (article 4). 4. reconeix que encara no s’ha eliminat l’epidèmia del VIH i la sida i que, per posar fi a aquesta amenaça per a la salut pública abans del 2030, és necessari proporcionar una resposta ràpida durant l’oportunitat sense precedents que brinden els pròxims cinc anys; el programa d’estils de vida sostenibles i educació es va posar en pràctica en la Conferència Mundial sobre Educació per al Desenvolupament Sostenible de l’Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura (UNESCO), celebrada a Nagoya (Japó) l’11 de novembre de 2014 sota la direcció del Ministeri de Medi Ambient del Japó, el Govern de Suècia i el Fons Mundial per a la Naturalesa. les noves amenaces i la ràpida evolució de la realitat sobre el terreny van obligar a modificar el mandat o la posició de diverses missions, com la Força de les Nacions Unides d’Observació de la Separació (FNUOS) i la Missió de les Nacions Unides al Sud (UNMISS). Subtotal, BLNU i compte de suport reafirmant el seu compromís decidit amb la sobirania, la independència, la unitat i la integritat territorial de la República Democràtica del Congo i de tots els estats de la regió, i posant en relleu la necessitat de respectar plenament els principis de no ingerència, bon veïnatge i cooperació regional, 27. exhorta al Govern de la República Democràtica del Congo que assigni recursos financers adequats al seu pla de desarmament, desmobilització i reintegració i el porti a efecte amb caràcter urgent, en particular pel que fa a les activitats de gestió d’armes i municions, a fi de tractar de manera efectiva els excombatents, inclosos els que ja estan sota la responsabilitat de les FARDC, i reconeix que la falta d’un procés creïble de desarmament, desmobilització i reintegració està impedint que els elements armats deposin les armes; l’establiment de la zona constitueix una mesura important per promoure la cooperació en la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics i la rehabilitació ambiental dels territoris afectats per la contaminació radioactiva. la Comissió va reiterar la seva opinió que quan s’abordessin qüestions relacionades amb les condicions de servei no s’haurien de fer distincions entre els membres de la Comissió procedents d’Estats en desenvolupament i els procedents d’Estats desenvolupats, i que la cobertura mèdica adequada no era, ni de bon tros, l’única de les preocupacions de la Comissió. en aquest context, s’ha de recordar que la inclusió del reemborsament de les despeses d’assegurança mèdica de viatge en el mandat del fons fiduciari podria fer que els seus recursos s’esgotin més de pressa. dijous 5 de juny l’assistència oficial per al desenvolupament continuarà sent particularment pertinent per als països amb una capacitat limitada per recaptar internament recursos públics, com els països menys avançats, els petits Estats insulars en desenvolupament, els països que surten de situacions de conflicte i altres països vulnerables. els països menys avançats, els petits Estats insulars en desenvolupament, els països en desenvolupament sense litoral i els països que surten de situacions de conflicte s’enfronten a dificultats singulars que donen lloc a necessitats de finançament específics. 6. destaca la funció i responsabilitat del Comitè de Gestió en la promoció i el foment del sistema de rendició de comptes en conjunt; el Grup de Treball va expressar la seva estima al President i a la secretaria. Nova York, del 6 al 24 d’abril de 2015 títol o descripció 2. als efectes d’aquests Principis, un contracte serà internacional fora que les parts estiguin establertes al mateix Estat i que la seva relació, així com tots els altres elements pertinents, independentment de la llei aplicable elegida, només estiguin vinculats a aquest Estat. Directora Adjunta de la Divisió de Programes msaman@unicef.org el Govern de Burundi sol·licita el suport dels països amics i els associats per compartir informació i estratègies per lluitar eficaçment contra el terrorisme. el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional observa que, el 15 de maig de 2015, els terroristes del moviment Al-Shabaab de Somàlia van transmetre un missatge en què advertien els països que aporten contingents a la Missió de la Unió Africana a Somàlia d’atacs imminents als seus territoris, inclòs el de Burundi. 11.20 La responsabilitat substantiva del subprograma 1 correspon a l’Oficina de l’Assessor Especial per a l’Àfrica, que prendrà la iniciativa de col·laborar estretament amb els Estats Membres, la Unió Africana, l’Organisme de Planificació i Coordinació de la NEPAD i tot el sistema de les Nacions Unides (incloses les institucions de Bretton Woods) en l’exercici de les seves funcions. s’ha notificat a les institucions financeres pertinents que han de congelar els fons, altres actius financers i recursos econòmics que siguin de propietat o estiguin sota el control directe o indirecte de les persones o entitats designades pel Comitè, o de persones o entitats que actuïn en nom seu o sota la seva direcció, o d’entitats que siguin de propietat o estiguin sota el seu control, d’acord amb les lleis i reglaments interns aplicables. el 2002 es va establir el Grup Interinstitucional i d’Experts sobre els Indicadors dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni per recopilar dades agregades a nivell mundial, regional i subregional. la forta desacceleració de la demanda interna que es va produir a la majoria dels països de l’Amèrica del Sud es va traduir en disminucions pronunciades dels volums importats (–4,1 %). durant aquesta guerra, els pobles dels nostres països van patir les pèrdues humanes i materials més importants. tancament de la llista d’oradors sobre les qüestions relatives a la informació divendres 23 d’octubre col·laboració en la mobilització de recursos i la recerca d’associacions viables amb els donants i la comunitat internacional més àmplia; l’última decisió adoptada pel Consell de Pau i Seguretat de la Unió Africana sobre la qüestió del Sàhara marroquí constitueix una nova mostra de la flagrant parcialitat d’aquesta organització sobre aquesta qüestió. els Estats Àrabs afirmen que la possessió, l’ús o l’amenaça de l’ús d’armes nuclears es contraposen als principis i disposicions del dret internacional humanitari. en diversos països, com l’Iraq, la República Àrab Siriana, Ucraïna i el Iemen, els conflictes militars han cobrat nombroses vides humanes i han provocat una destrucció generalitzada. perspectives de creixement mundial l’escalada de les mesures il·legals de la Potència ocupant, juntament amb altres tendències noves i preocupants, estan exacerbant les tensions i auguren l’esclat d’un nou cicle letal de violència, i posen en més perill les vides de civils innocents. en el curs de tot just una setmana, forces d’ocupació van demolir 30 propietats palestines, incloent-hi habitatges, i van desplaçar per la força 78 palestins, així com una xarxa elèctrica, una fàbrica, coberts per a animals, pous d’aigua i un reservori. les institucions acadèmiques i de recerca han de desenvolupar un paper fonamental en l’elaboració d’instruments per a la integració de les polítiques. hi ha diverses iniciatives importants en curs, inclosa la iniciativa “Units en l’acció”. El Salvador tinc l’esperança que Vostra Excel·lència es valgui sense tardança dels seus bons oficis i celebri consultes amb les parts interessades a fi de facilitar i encoratjar la cessació immediata d’aquests insensats bombardejos i la iniciació d’un diàleg genuí per trobar una solució política a aquesta tràgica crisi. la CEPA també seguirà enfortint els seus actuals llaços de col·laboració amb la Unió Africana, el Banc Africà de Desenvolupament i altres organitzacions regionals, així com amb la societat civil africana i les organitzacions del sector privat. MONEYVAL també ha actualitzat la seva declaració pública sobre Bòsnia i Hercegovina, en què “segueix instant els Estats i territoris avaluats per MONEYVAL i altres països que aconsellin a les seves institucions financeres que prestin especial atenció mitjançant l’aplicació de les mesures millorades de diligència a causa de les transaccions amb persones i institucions financeres de Bòsnia i Hercegovina o en aquest país a fi d’abordar els riscos del blanqueig de diners i el finançament del terrorisme”. aquesta qüestió es descriu amb més detall en la secció titulada “Consolidació de l’estat de dret”. la diferència es deu a la reducció del nombre de funcionaris proporcionats pels governs de la Unió Africana assignats a la Missió l’informe sobre la visita s’adjunta per a la seva consideració *. restriccions a la llibertat de circulació, denegacions d’accés i denegació d’autoritzacions imposades a la UNAMID atacs contra la UNAMID 31. acull favorablement, a més a més, l’Agenda 2063 de la Unió Africana, aprovada per l’Assemblea de Caps d’Estat i de Govern de la Unió Africana en el 24è període ordinari de sessions, celebrat el gener del 2015, com a marc estratègic per assegurar una transformació socioeconòmica positiva de l’Àfrica en els pròxims 50 anys, i reafirma el ple suport a la seva execució; oficials de Logística i Operacions B. Pressupost operatiu entre el 2011 i el 2013, els més de 4.300 incidents relacionats amb artefactes explosius improvisats que es van produir en 66 països van provocar gairebé 65.400 víctimes, en la seva immensa majoria civils. en efecte, els grups terroristes aprofiten les activitats d’aquesta delinqüència –com el tràfic d’armes, drogues i béns culturals–, i el comerç il·lícit de recursos naturals, els segrestos per obtenir rescat i altres delictes, per finançar i donar suport a les seves activitats. protecció de testimonis i denunciants (art. 32 i 33). en relació amb la malversació o peculat en el sector privat, l’article 224.14 del Codi Penal només es refereix a “béns que s’han confiat a aquesta persona com a agent fiduciari” i se sanciona com a delicte lleu. 7430a sessió, celebrada el 21 d’abril de 2015. en aquest cas s’aplica l’article 11 de l’Estatut de la Comissió, que disposa el següent: 4. Organització dels treballs. tinc l’honor de referir-me a la resolució 2206 (2015) del Consell de Seguretat, aprovada el 3 de març de 2015, en virtut de la qual el Consell va decidir crear el Grup d’Experts sobre el Sudan del Sud per un període inicial de 13 mesos. també voldria cridar la seva atenció sobre el següent: el Grup RCT fa una crida perquè les candidatures oficials al lloc es presentin de manera que es disposi de prou temps perquè hi hagi interacció amb els Estats Membres. el Grup RCT creu que seria convenient que hi hagués un procés més rigorós i més transparència en la selecció del pròxim funcionari de més alt rang de l’Organització, perquè ens representi a tots. pel que fa a les sol·licituds d’extradició formulades a Estats parts a la Convenció, o rebudes d’ells, la Convenció es pot prendre com a base jurídica per tramitar aquesta sol·licitud. les inversions públiques actives d’Algèria van impulsar-ne el creixement el 2014, malgrat la disminució dels preus del petroli el segon semestre de l’any. si bé gran part de l’atenció es va centrar en els preus del petroli, els preus dels aliments també van disminuir durant el 2014. igual que altres aspectes de la tasca de la Conferència, la divulgació també es porta a terme de manera descentralitzada (vegeu els paràgrafs 32 a 37 supra), cosa que ha provocat que algunes divisions s’hagin especialitzat més a mobilitzar fons extrapressupostaris per a aquestes activitats i a establir mecanismes innovadors perquè els seus productes arribin als públics seleccionats. 1. condemna els actes bàrbars de destrucció i saqueig del patrimoni cultural de l’Iraq portats a terme per Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL) i deplora la incidència creixent dels atacs intencionals i les amenaces contra el patrimoni cultural dels països afectats pels conflictes armats, així com els danys als béns culturals resultants dels atacs indiscriminats i el saqueig organitzat i el tràfic d’objectes culturals; de manera similar al que va passar en períodes anteriors, es va sol·licitar a la Dependència que es posés en contacte amb alguns dels testimonis més d’una vegada en un període relativament breu en resposta a peticions relacionades amb diferents causes que tenien davant seu els tribunals nacionals o que es trobaven en diferents etapes del procés. en la causa Buciybaruta, es preveu que les investigacions es completin cap al novembre del 2015 i que el procés judicial comenci el primer trimestre del 2016. continua en peu la nostra proposta d’investigar les violacions de l’alto el foc a fi de determinar quina és la part responsable d’incidents concrets, juntament amb altres propostes sobre mesures de foment de la confiança i la seguretat. 2. fa seves les conclusions i recomanacions que figuren a l’informe de la Comissió Consultiva en Assumptes Administratius i de Pressupostos, amb subjecció al que es disposa en aquesta resolució, i sol·licita al Secretari General que n’asseguri l’aplicació; la formació impartida als operaris per Aquila Technologies sobre el muntatge, el funcionament i el manteniment del sistema de vigilància especial va començar el 20 d’abril de 2015 a la seu de l’OPAC (la Haia) i està previst que continuï fins a l’1 de maig de 2015. abstencions: l’objectiu principal és complir l’obligació de millorar la seguretat del material nuclear i informar sobre això amb més eficàcia. els principis bàsics de la política de control de les exportacions d’articles de doble ús dels Països Baixos, inclosos els articles nuclears, figuren en la resposta del Govern a la Comissió Europea sobre el sistema de control de les exportacions de productes de doble ús del Llibre Verd de la Comissió Europea i l’informe sobre les consultes escrites en aquesta matèria, aprovats el 21 d’octubre de 2011. 10. diversos Estats van destacar la importància de fer el seguiment de l’aplicació de les recomanacions que figuraven en els informes sobre els països i en els resums. a més a més, malgrat que la responsabilitat primària de la seguretat nuclear recau en cada un dels Estats, l’OIEA continua desenvolupant així mateix un paper fonamental en els assumptes relacionats amb la seguretat nuclear en virtut del seu mandat i sobre la base de la seva llarga experiència en aquest àmbit. per tant, és primordial que la manera com es promogui el Model de Protocol Addicional, com a complement del sistema de salvaguardes àmplies, reflecteixi la consciència d’aquest fet. actualment, aquests llocs estan ubicats a la Secció de Serveis d’Enginyeria del component 2, suport. 3. expressa el seu reconeixement als Estats Membres que han pagat les seves quotes íntegrament i insta tots els altres estats Membres que facin tot el possible per assegurar el pagament íntegre de les seves quotes per a la Força; per exemple, en els últims 10 anys l’Agència dels Estats Units per al Desenvolupament Internacional per si sola ha proporcionat gairebé 1.200 milions de dòlars per finançar la reducció del risc de desastres a 91 països. a més a més, a fi de garantir la comparació amb els estats financers d’exercicis anteriors d’un mateix contractista, i amb els d’altres contractistes, tots els estats financers, inclòs el que s’ha d’acompanyar a l’informe anual que s’ha de presentar atenent a la clàusula 10 de l’annex 4 del Reglament, han de respectar un format compatible amb la norma internacional de comptabilitat 1. 1. s’han de comunicar les despeses realitzades amb càrrec a les següents partides: celebro que prossegueixin les consultes entre l’OPAQ i les autoritats sirianes, i reitero les meves exhortacions anteriors perquè segueixin cooperant en aquesta esfera. prevenció dels conflictes armats el 2 de juny, en el marc d’un programa periòdic d’inspecció de totes les instal·lacions de l’OOPS dirigit a evitar incompliments de la “neutralitat”, un equip d’Oficials de Suport Operacional havia inspeccionat l’escola. el 19 de juliol de 2014, les Forces de Defensa d’Israel van demanar als residents del campament de refugiats de Magazi que evacuessin el lloc i es traslladessin a Deir al-Balah, més al sud-oest. Israel ocupa el Golan sirià des del 1967, malgrat les nombroses resolucions de diversos òrgans de les Nacions Unides, inclosa la resolució 497 (1981) del Consell de Seguretat, en què el Consell va considerar que la decisió israeliana d’imposar les seves lleis, la seva jurisdicció i la seva administració al Golan sirià ocupat era nul·la i sense valor, i va sol·licitar a Israel que s’abstingués d’establir-hi assentaments i d’alterar la composició demogràfica del territori ocupat. almenys en l’últim decenni, 2014 va ser un any sense precedents pel que fa a la publicació de licitacions per a la construcció en assentaments israelians. redistribució de places d’Oficial de Capacitació de la Cèl·lula de Capacitació Integrada de la Missió en particular, es fa referència a la declaració del delegat de l’Argentina, Sr. Ruda, que va expressar l’opinió que: va reconèixer la necessitat d’estudiar l’harmonització a escala mundial, fins i tot mitjançant la determinació de prioritats estratègiques, i va convidar la Mesa que celebrés consultes amb els grups de treball existents respecte a si aquesta tasca es podria integrar en les seves activitats, abans de crear un nou grup de treball. el Comitè Especial propugna una cooperació més gran entre la Secretaria i els països que aporten contingents en relació amb les mesures per millorar la disponibilitat operacional. sol·licita al Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau i les missions de manteniment de la pau que brindin tota la cooperació i el suport necessaris a la Representant Especial del Secretari General sobre la Violència Sexual en els Conflictes, fins i tot mitjançant la transmissió completa i oportuna d’informació del terreny a la Seu, i que coordinin la seva feina estretament amb altres actors pertinents de les Nacions Unides, en particular ONU-Dones, per donar suport als seus respectius mandats. en l’esmentada nota verbal relativa a un atac similar realitzat el 20 d’abril de 2015, la meva delegació va advertir contra qualsevol atac dirigit contra locals i representants diplomàtics, que constituïa una flagrant violació del dret internacional, i va recordar la responsabilitat internacional dels autors d’aquestes operacions militars temeràries dirigides contra locals diplomàtics. els notables resultats en la reducció del consum de substàncies que esgoten l’ozó són atribuïbles a diverses normatives i polítiques sobre la millora de la qualitat de l’aire al país, com la Llei de Protecció de la Qualitat de l’Aire, que es va promulgar el 1999. l’estudi també va esmentar que les limitacions de recursos i el dèficit institucional afectaven la qualitat i la quantitat de serveis prestats, en particular a la majoria dels municipis de les classes cinquena i sisena, i a les províncies de baixos ingressos. en aquest context, el Fòrum Permanent recomana que els Estats de Mali, Burkina Faso i el Níger, juntament amb els organismes de les Nacions Unides com la FAO, el FIDA i l’Oficina de Coordinació d’Assumptes Humanitaris de la Secretaria, estableixin, en estreta consulta i amb la participació dels pobles indígenes, un comitè amb la finalitat de prevenir les crisis alimentàries a la regió del Sàhara on habiten pobles indígenes. el Fòrum espera que el FIDA continuï reforçant en la seva tasca futura la seva implicació amb els pobles indígenes mitjançant la seva participació al nivell dels països a través de programes específics, l’enfortiment de la capacitat dels pobles indígenes i del personal dels projectes, i l’establiment d’indicadors específics del benestar dels pobles indígenes. el govern ha de complir un paper rector en la inversió en infraestructures. ja s’han establert grups de personal directiu superior sobre protecció a Bangui, Bouar, Bria i Kaga Bandoro, que faciliten l’avaluació conjunta de les amenaces i la resposta coordinada amb els associats humanitaris. B. Suport als preparatius de les eleccions Codi Europeu de Vies de Navegació Interior 7. afirma el seu suport al Govern de l’Iraq en la protecció del patrimoni d’aquest país, que forma part inseparable i permanent de la seva identitat nacional, i en la salvaguarda de la seva rica diversitat cultural, religiosa i ètnica, que ha de desenvolupar un important paper en els seus esforços de reconciliació nacional i reconstrucció; 3. En el paràgraf 5.4 b) del Reglament Financer es disposa que “el Fons d’Operacions es finançarà mitjançant avançaments dels Membres, que s’aportaran en la mateixa proporció de l’escala de prorrateig establerta per la Conferència per a les quotes dels Membres al pressupost ordinari”. en el cas d’avaluacions de programes per països, la garantia de qualitat es porta a terme amb suport dels assessors de seguiment i l’avaluació de les oficines regionals. hi ha proves que algunes oficines als països estan planificant i pressupostant diferents tipus d’avaluacions, com s’observa en els plans recents d’avaluació amb indicació dels costos que s’han presentat a la Junta Executiva. d’una banda, veiem com avança de manera substantiva i accelerada l’abast dels usos pacífics de l’energia nuclear, que ajuden al desenvolupament de l’energia nucleoelèctrica, la medicina, l’agricultura, la indústria i altres tasques humanes. la Directora de l’OAII va estar conforme amb la petició i va denegar la divulgació pública de l’informe. l’autolesió i el suïcidi entre els nens i els joves el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional vol reiterar el ferm compromís del Govern de Burundi amb els seus associats per consolidar la democràcia al país i el respecte de la Llei Fonamental aprovada en referèndum el 28 de febrer de 2005, una Constitució promulgada el 18 de març de 2005. 2. insta que prossegueixin i s’intensifiquin els esforços per incorporar la perspectiva de gènere, fins i tot mitjançant un augment de l’assignació de recursos d’acord amb els objectius relatius a la igualtat de gènere, en totes les polítiques i els programes de les Nacions Unides, de conformitat amb totes les resolucions pertinents de les Nacions Unides; no obstant això, l’administració del PNUD considera que com que es tracta del primer informe d’avaluació temàtic dels IDH, si l’avaluació hagués inclòs tot el període d’aquesta publicació (1990-2014), en lloc dels últims 10 anys (2004-2014), l’organització hauria tret més profit en termes d’informació i orientació d’unes observacions i conclusions més refinades. el següent grup de casos, que en constituïa el 23 %, es relacionava directament amb funcionaris, en situacions en què el funcionari havia desenvolupat una funció directiva en una entitat no vinculada a les Nacions Unides, tenia accions o un compte amb un proveïdor (usualment un banc), tenia un inquilí que treballava per a l’organització, per a un associat o per a un organisme governamental, o el funcionari treballava anteriorment per a una companyia que tenia relacions amb la UNOPS. a més a més, des de la perspectiva de l’organització i gestió del projecte, els Governs del Regne d’Espanya i el Regne del Marroc han nomenat els membres del Comitè Mixt intergovernamental que supervisa els treballs del projecte, així com els seus Copresidents, un del Ministeri de Foment d’Espanya i un altre del Ministeri d’Equipament, Transport i Logística del Marroc. en el preàmbul del Tractat s’afirma que el seu objectiu és “contribuir eficaçment a la prevenció de la proliferació de les armes nuclears en tots els seus aspectes” i “al procés del desarmament nuclear”. en els cinc últims anys, més de 3.500 persones –el 34,5 % de les quals eren dones– van poder participar en el programa de creació de capacitat, formació i instrucció, inclosos representants de tots els Estats de l’annex 2, amb excepció d’1. 14è període de sessions 46. Observa la necessitat de continuar enfortint, amb el suport de la comunitat internacional, la capacitat d’absorció de l’Afganistan per rehabilitar i reintegrar plenament la resta dels refugiats i desplaçats interns afganesos; d’altra banda, el Comitè és de l’opinió que la dotació de personal de la secció no justifica la proposta. en la Revisió de la Postura Nuclear del 2010 se subratlla que els Estats Units d’Amèrica només es plantejarien la possibilitat d’utilitzar armes nuclears en circumstàncies extremes, amb la finalitat de defensar els seus interessos vitals o els dels seus aliats i associats, i que redunda en interès dels Estats Units d’Amèrica i de totes les altres nacions que el període de gairebé 70 anys en què no s’han fet servir armes nuclears es prolongui il·limitadament. el panorama del finançament per al desenvolupament ha canviat considerablement en les dues últimes dècades. per respondre a aquestes inquietuds és fonamental que els objectius de desenvolupament sostenible es reconeguin com a objectius universals, però que cada país els adapti al seu context nacional, de forma democràtica i inclusiva, mitjançant la celebració de consultes amb els parlaments nacionals i la societat civil. les activitats de protecció van incloure la realització de 6.048 patrulles de curta durada, 99 patrulles de llarga durada i 23 patrulles aèries dinàmiques. en alguns emplaçaments de protecció de civils, inclosos els de Bentiu i Malakal, la constant afluència de desplaçats interns augmenta la pressió sobre les instal·lacions i redueix el nivell dels serveis prestats. aplicació del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears: utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics 11. acull favorablement la inauguració el gener del 2014 de la Xarxa de Coneixement i de Formació Francòfona per a les Operacions de Pau, a la qual van assistir representants d’alt nivell de la Secretaria de les Nacions Unides, i la fructífera cooperació que ha establert amb la Secretaria, en particular amb la Divisió de Policia del Departament de Manteniment de la Pau, amb vista a reforçar la presència dels països francòfons en les operacions de manteniment de la pau; 24. acull favorablement, a més a més, la cooperació entre l’Organització Mundial de la Propietat Intel·lectual i l’Organització Internacional de la Francofonia per aplicar el memoràndum d’entesa firmada entre les dues organitzacions amb vista a intensificar els seus esforços de cooperació tècnica en benefici dels seus membres; li agrairia que distribuís aquesta carta i el seu annex com a document del Consell de Seguretat. la Secretaria del Fons va convenir a organitzar la reunió del pròxim retir de treball, que s’ha de celebrar a Washington D. C. el 2015. representants de la Secretaria del Fons van assistir també a la novena reunió del Comitè d’Examen dels Contaminants Orgànics Persistents, celebrada a Roma l’octubre del 2013 i a la reunió conjunta anual per augmentar la cooperació i coordinació entre els centres regionals dels convenis de Basilea i Estocolm, celebrada a Ginebra el novembre del 2014. recordant la necessitat que totes les parts en el conflicte permetin i facilitin, de conformitat amb les disposicions pertinents del dret internacional i els principis rectors de l’assistència humanitària de les Nacions Unides, l’accés ple, segur i sense restriccions del personal, equip i subministraments d’auxili a tots els necessitats i la prestació oportuna d’assistència humanitària, en particular als desplaçats interns i als refugiats, si bé era cert que l’activitat quotidiana del Consell es basava en una sèrie de valors i objectius comuns, les capitals solien posar la promoció del bé públic mundial en un pla inferior a la protecció dels interessos geopolítics o econòmics nacionals a curt termini i amb un abast relativament reduït. els burundesos votaran lliurement pel candidat que prefereixin. acords de lliure comerç amb Maurici; la Unió Duanera d’Àfrica Meridional; el Japó, Sri Lanka i la República de Corea; l’Associació de Nacions de l’Àsia Sud-oriental; la zona de lliure comerç d’Àsia Meridional, i Tailàndia; i acords preferents amb el Mercat Comú del Sud (MERCOSUR), Xile, etc. primer Secretari (assumptes jurídics) a la Missió Permanent de l’Índia davant l’Organització Mundial del Comerç (Ginebra) del juny del 1999 a l’abril del 2003 21. en la mateixa sessió, van formular declaracions els observadors de l’Iraq, el Canadà, Mèxic, l’Argentina, Tunísia, Islàndia, Guinea, Haití, Togo, Nicaragua, el Perú, Nauru, Kuwait, Guinea Bissau, Polònia, Malawi, l’Afganistan, Burundi, Namíbia, Itàlia, Portugal i el Kazakhstan. a continuació, es va mantenir un diàleg interactiu en què van participar els representants de la Xina, Alemanya, la República de Corea, Kenya, Bangla Desh, el Pakistan, la República Dominicana i Bèlgica. va fer conferències sobre el paper de la dona en el desenvolupament social i econòmic, el Marroc. Comitè Especial d’Operacions de Manteniment de la Pau. l’OSSI formula sis recomanacions importants, és a dir: a més a més, gairebé una cinquena part dels coordinadors residents enquestats (17 %) van adduir que els desafiaments més importants a què s’enfrontava ONU-Dones en la incorporació de normes i estàndards en la tasca dels seus equips als països eren la “coordinació insuficient” amb altres entitats de les Nacions Unides i la “superposició i falta de claredat dels mandats”. ONU-Dones convé amb l’avaluació en el paper fonamental que compleixen les estructures i acords organitzatius per garantir l’eficàcia dels vincles entre els criteris normatius i les operacions. per aquesta raó, es proposa suprimir el lloc de categoria P-4 d’Assessor en Assumptes Penitenciaris. la República Islàmica de l’Iran recorda també la responsabilitat internacional dels responsables d’aquestes operacions militars temeràries contra objectius diplomàtics. gràcies als esforços recents de difusió, ha augmentat considerablement el nombre de candidats inclosos en la reserva de candidats qualificats, que han de ser avaluats individualment pels directius contractants. els coets estan embolicats hermèticament en niló i es fa servir un material que absorbeix la humitat. tan aviat com un combatent completa la seva missió a Síria, torna a la seva posició al front sud. el programa s’executarà de conformitat amb l’estratègia detallada en el programa 14 del pla per programes biennal per al període 2016-2017. entre aquestes activitats, massa nombroses per poder citar-les íntegrament en aquest informe, destaquen les següents: el 10 de març, l’EULEX va facilitar la primera reunió de directors de la policia de Sèrbia i de Kosovo, que va tenir lloc en una atmosfera amistosa. la Comissió formularà noves observacions sobre la gestió dels pressupostos de les operacions de manteniment de la pau en el seu pròxim informe sobre qüestions intersectorials. Vicepresidències: Txad i Jordània els ministres van aprovar la Declaració de Seül, en què, entre altres coses, van fer èmfasi en el vincle existent entre la urbanització sostenible i el desenvolupament sostenible, van convenir en la necessitat de disposar d’un objectiu de desenvolupament sostenible i en el fet que a Hàbitat III es formulés la Nova Agenda Urbana, i van decidir intensificar el seu compromís amb la col·laboració i la cooperació a la regió per aconseguir ciutats i assentaments humans de caràcter integrat, inclusiu, sostenible i resilient. la Haia 8. posa en relleu la importància que té la reforma del sector de la seguretat quan es tracta de millorar la capacitat dels Estats per estendre la seguretat pública i l’estat de dret dins de les seves fronteres, formar personal de seguretat professional, eficaç i que rendeixi comptes, i assistir els Estats a fi que estableixin procediments adequats per a la gestió de les existències, la seguretat física, el marcat, el manteniment de registres i la localització d’armes; tot el món civilitzat va imposar sancions a Rússia pel seu evident menyspreu dels principis fonamentals del dret internacional. el Govern de la República Islàmica de l’Iran reitera la seva plena sobirania sobre les illes iranianes d’Abu Musa, Gran Tunb i Petita Tunb, situades al golf Pèrsic, i subratlla que les decisions i les mesures adoptades en aquestes illes pels funcionaris iranians s’han aplicat sempre seguint els principis de la sobirania i integritat territorial de la República Islàmica de l’Iran. les Parts al TNP haurien de donar suport als esforços de la comunitat internacional per abordar aquests desafiaments. reconeixem també que, per augmentar l’eficàcia i la imparcialitat d’aquestes estratègies, hem d’adoptar mesures per garantir la contribució de la societat civil, el sector privat i les institucions acadèmiques, inclosa la xarxa d’instituts del programa de les Nacions Unides en matèria de prevenció del delicte i justícia penal, així com els mitjans de comunicació, i tots els altres interlocutors pertinents en la formulació i aplicació de polítiques de prevenció del delicte. reconeixem la nostra responsabilitat d’afrontar correctament les amenaces noves i canviants que plantegen aquests delictes. recordant la Cimera Mundial sobre Desenvolupament Social, celebrada a Copenhaguen del 6 al 12 de març de 1995, i el seu 24è període extraordinari de sessions, titulat “La Cimera Mundial sobre Desenvolupament Social i el futur: a la recerca del desenvolupament social per a tothom en l’actual procés de mundialització”, que va tenir lloc a Ginebra del 26 de juny a l’1 de juliol de 2000, Secretaria tema 51 del programa recordant que s’ha d’atorgar la deguda consideració als països que hagin experimentat situacions de recuperació després d’un conflicte en la composició del Comitè d’Organització de la Comissió de Consolidació de la Pau, 7. nomenament d’un auditor independent per al 2015 i 2016. 12. Estat d’aplicació de la decisió de l’Assemblea relativa a les despeses generals anuals dels contractes d’exploració. tancament de la llista d’oradors sobre l’“Examen ampli de tota la qüestió de les operacions de manteniment de la pau en tots els seus aspectes” el 2014, ONU-Dones va iniciar el procés de determinar si la subcontractació de la funció d’auditoria interna dona lloc a una relació òptima entre qualitat i preu. de la mateixa manera, les contribucions complementàries van arribar a un pic històric de 158 milions de dòlars el 2014. del 9 al 20 de març de 2015 5. aquesta trajectòria cap a uns crims selectius hauria de fer reflexionar els organitzadors de la insurgència al voltant de les conseqüències dels actes que desperten entre els burundesos el record del que van experimentar el 1994, pràcticament als mateixos barris, amb els mateixos agents i, curiosament, amb els mateixos mètodes, amb l’única diferència que en l’actualitat els insurgents no dubten a atacar les forces de l’ordre quan s’oposen a la barbàrie. 18. insta tots els Estats parts a tenir en compte els interessos, les necessitats d’assistència i el mandat de la Cort Penal Internacional quan es tractin qüestions pertinents a les Nacions Unides i convida tots els altres Estats que considerin la possibilitat d’actuar de la mateixa manera, segons que correspongui; el Secretari General afirma que, al llarg dels cinc anys del període d’aplicació de l’estratègia global de suport a les activitats sobre el terreny, s’ha definit i desenvolupat un nou model per a la prestació de serveis que ja no considera cada una de les missions sobre el terreny com una entitat independent, sinó que dona prioritat a l’especialització funcional en cada un dels nivells de l’Organització, amb diferents entitats que funcionen com a part d’un únic sistema de suport a les activitats sobre el terreny, i permet així una concentració més gran dels coneixements i la coherència en la prestació de serveis. F. Informació sobre els beneficis si no es cobressin honoraris administratius, les despeses de tramitació s’haurien de sufragar amb fons del pressupost de serveis administratius de l’Autoritat. després que la Comissió aprovés el projecte de procediment i criteris, la secretaria va examinar l’estimació provisional i va reduir l’import dels drets d’aprovació a 80.000 dòlars. el Comitè va enviar primers recordatoris als següents Estats parts, que no havien presentat els seus informes de seguiment en el termini fixat: Comores, Guinea Equatorial i el Togo. entre altres qüestions examinades hi havia la integració dels drets de la dona a l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i la feina del Comitè en relació amb la violència contra la dona. 15. Tribunal Internacional per a l’Enjudiciament dels Presumptes Responsables de les Violacions Greus del Dret Internacional Humanitari Comeses al Territori de l’ex-Iugoslàvia des del 1991 (29 de febrer de 1996; 18 de desembre de 2014). 8. la situació a Libèria (22 de gener de 1991; 2 d’abril de 2015). per tant, sembla que hi ha la necessitat de mobilitzar una àmplia gamma de modalitats en la majoria dels casos, inclosa una combinació de contribucions voluntàries, quotes i suport bilateral, segons que correspongui. l’execució del component es realitzarà de conformitat amb l’estratègia descrita en el component 3, Component d’avaluació interna de l’administració de justícia, del subprograma 1, Serveis de gestió i administració de justícia i serveis prestats a la Cinquena Comissió de l’Assemblea General i al Comitè del Programa i de la Coordinació, del programa 25, part A, Serveis de gestió i suport, del pla per programes biennal per al període 2016-2017. les reduccions proposades no afectaran l’execució plena i eficaç dels mandats. d. reactivitat de l’aigua; redistribució d’1 lloc d’Auxiliar Administratiu de l’Oficina del Comandant Adjunt de la Força a l’Oficina del Comandant de la Força el Grup va prendre nota de les maniobres denominades “Gran Profeta 9” realitzades els dies 25 a 27 de febrer de 2015 a l’estret d’Ormuz. fibra de carboni i un equip de bobinat de fibres de carboni Assumptes jurídics la Direcció Executiva presentarà al Comitè, perquè les examini, propostes sobre la forma de promoure la cooperació internacional i, de conformitat amb la resolució 2129 (2113), detectar les qüestions, tendències i novetats que vagin sorgint respecte de les resolucions 1373 (2001) i 1624 (2005) i les especificades en la resolució 2178 (2014), així com la manera pràctica que els Estats Membres apliquin aquestes resolucions. aquests actes terroristes comesos per les milícies houthis van deixar diversos morts o ferits, i per això constitueixen una flagrant violació de la seguretat del Regne de l’Aràbia Saudita. diversitat lingüística a més a més, a la Conferència de les Parts a la Convenció Marc de les Nacions Unides sobre el Canvi Climàtic celebrada a Lima (Perú) el desembre del 2014, el FNUDC va presentar solucions locals per a l’adaptació al canvi climàtic a través de l’SLAC, que va ser reconegut com un mecanisme per fomentar solucions concretes i sostenibles per als governs locals. el Secretari General de l’Organització Internacional de Policia Criminal també farà una exposició informativa sobre la feina d’aquest òrgan per frenar el corrent de combatents terroristes estrangers, en què parlarà, entre altres coses, sobre els serveis i l’assistència que presta als Estats. tinc l’honor de remetre-li adjunta una carta amb data 2 d’abril de 2015 dirigida a vostè pel Sr. Mehmet Dânâ, Representant de la República Turca de Xipre Septentrional (vegeu l’annex). com es va assenyalar en les nostres cartes anteriors, aquestes al·legacions es basen en l’afirmació falsa i il·legítima que la sobirania de l’administració grecoxipriota s’estén a tota l’illa, incloent-hi el territori, l’espai aeri nacional i les aigües territorials de la República Turca de Xipre Septentrional. places de contractació nacional recordant, a més a més, la Declaració sobre l’Eliminació de la Violència contra la Dona pel que fa a la protecció de la població civil, si fos així, em proposo prendre les mesures necessàries per augmentar els efectius de la unitat de guàrdies amb la màxima rapidesa possible. un avió turc GLF-4 que s’havia enlairat de l’aeroport il·legal de Tympou va infringir les normes internacionals de trànsit aeri i va violar l’espai aeri nacional de la República de Xipre en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia i l’espai aeri nacional de la República de Xipre sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia. com ja coneix, no es va arribar a una decisió sobre la proposta del Secretari General en el context de l’examen del projecte de pressupost per programes a la part principal del seixanta-vuitè període de sessions, ocasió en què es va ajornar la consideració de la proposta. 10. examen i aprovació de l’informe de la reunió. els Estats membres han de considerar com fer front a l’augment d’exigències o necessitats específiques d’educació i formació nuclear a escala mundial. promoure l’assistència de l’OIEA en el desenvolupament dels programes de gestió del coneixement nuclear a través de la prestació de serveis d’avaluació del venciment de la gestió del coneixement a les organitzacions nuclears (visites d’assistència per a la gestió del coneixement a les entitats explotadores, les organitzacions d’R+D i òrgans Reguladors). a més a més, a l’article 2, paràgraf 3, de l’annex II de la Convenció s’estableix que s’elegiran almenys tres membres de cada regió geogràfica. les 12 víctimes que eren al lloc, inclòs un nadó, presentaven, entre altres coses, símptomes d’asfíxia i van necessitar atenció mèdica immediata. es van llançar bombes de barril a la ciutat d’Al-Naimah, a la província de Deraa, que van causar ferides a civils. el projecte d’acord preveu un període de transició de 18 a 24 mesos abans que les disposicions de l’acord entrin en vigor i l’establiment d’un comitè de seguiment de l’aplicació de l’acord, presidit per Algèria, per donar suport i supervisar les activitats d’execució. l’atemptat terrorista perpetrat a Bamako el 8 de març i els atacs asimètrics comesos contra les forces del Govern al sud de la zona del Níger són un trist recordatori que la inseguretat no es limita a l’extrem nord de Mali. la situació relativa a la República Democràtica del Congo (29 de maig de 1997; 26 de març de 2015) resum dels esforços portats a terme per enfortir la capacitat nacional contra el tràfic il·lícit de material nuclear. l’objectiu de la proposta era proporcionar als Estats posseïdors d’armes nuclears un model per aplicar les mesures 5 i 21. els augments proposats es compensen en part per la reducció i l’eliminació del crèdit per a l’adquisició i la substitució de mobiliari, equip i vehicles reflectits en el pressupost per al bienni 2014-2015. sinopsi sobre això, els nous tipus de riscos (per exemple, els relacionats amb ciberatacs dirigits a la infraestructura de comandament militar altament automatitzada) podrien exacerbar l’amenaça. com a tal, no és només una mesura de desarmament, també és una contribució substancial a la no-proliferació, ja que el continu èmfasi en la importància de les armes amb alerta elevada podria donar lloc a la falsa percepció que les armes nuclears són instruments de seguretat desitjables. la Comissió Consultiva recomana que l’Assemblea General demani al Secretari General que a l’informe d’execució pertinent presenti un recompte detallat de tots els vehicles transferits a la UNMEER, a més a més d’informació sobre els tipus de vehicles, les missions d’origen i el valor dels actius, les despeses de transport i llogue, així com informació detallada sobre la donació dels vehicles. els serveis incloïen extensions de telèfons de les Nacions Unides, accés a aplicacions institucionals del Departament de Suport a les Activitats sobre el Terreny, videoconferències, targetes SIM per a serveis de telefonia mòbil local i accés a Internet per a dispositius fixos i mòbils (Wi-Fi). 13. instem el Grup de les Nacions Unides per al Desenvolupament a centrar la seva atenció en l’enfortiment de la capacitat i la creació d’institucions eficaces, responsables i inclusives, tenint en compte els principals missatges del Diàleg, quan planifiqui i executi les activitats dels seus programes i estableixi aliances; 12. reafirmem el nostre compromís de cooperar i col·laborar a través d’iniciatives multilaterals, regionals i bilaterals i aliances entre els sectors públic i privat amb la finalitat d’intercanviar experiències i millors pràctiques en l’àmbit de l’eficàcia de les institucions i el desenvolupament de la capacitat; si bé la qüestió de la protecció dels periodistes en els conflictes armats s’esmenta periòdicament en els debats oberts sobre la protecció dels civils, són comptades les ocasions en què el Consell de Seguretat s’ha pronunciat concretament sobre això. el Consell va recordar que, d’acord amb el dret humanitari, els periodistes eren protegits com a civils, a condició que s’abstinguessin d’emprendre accions que afectessin negativament el seu estatut de civils. la reducció de les necessitats queda contrarestada en part per l’augment de les necessitats, principalment per concepte de: harmonitzar-lo amb el Pla de Resposta a la Crisi del Líban del 2015-2016, que ha estat ratificat pel Govern. 2. decideix que el mandat de la UNMIL ja no inclourà la tasca enunciada en el paràgraf 10 d) i) de la resolució 2190 (2014); A. Comunicació relativa a la candidatura del Sr. Kay Scheller, President de l’Entitat Superior d’Alemanya Algèria considera que la pròrroga indefinida del TNP el 1995 no va significar que es reconegués la condició “indefinida” per als Estats posseïdors d’armes nuclears. el mandat emès per la Conferència d’Examen del 2010 per convocar el 2012 una conferència sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure d’armes nuclears i de totes les altres armes de destrucció massiva no s’ha pogut executar, malgrat la postura constructiva mostrada pel conjunt dels països de la regió, tret d’Israel, durant les consultes dirigides pel Sr. Jaakko Laajava, Facilitador. les comunitats afectades van negociar amb les parts la connexió de les bombes a una font alternativa d’electricitat. les forces del govern van seguir bombardejant els barris de Jobar i Yarmouk a Damasc. credencials dels representants a la Conferència per millorar la governança de les indústries extractives, l’Oficina de l’Assessor Especial per a l’Àfrica va organitzar, juntament amb la CEPA, l’ONUDI, la Unió Africana i el BAFD, una reunió d’alt nivell sobre el tema “cap a l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i l’Agenda 2063 de la Unió Africana: millora de la gestió de les indústries extractives de l’Àfrica per promoure el desenvolupament industrial sostenible i inclusiu, la transformació econòmica estructural i un creixement econòmic incloent i resilient”. el Banc Mundial va donar suport a la secretaria amb la iniciativa Terrafrica en el període que s’examina amb la suma de 2 milions de dòlars i el desenvolupament d’una plataforma de coneixements africana, l’avaluació de la situació dels marcs d’inversions estratègiques dels països i l’organització d’activitats a la Conferència de les Parts a la Convenció, el desembre del 2014. vulguin així mateix aclarir si s’ha elaborat i aprovat un pla d’acció per aplicar la Convenció. van exhortar tots els partits polítics a participar en el procés electoral. per tant, els estats han d’adoptar mesures, conjuntament amb els pobles indígenes, per assegurar que els compromisos i les obligacions que han contret no es vegin vulnerats en altres fòrums internacionals, especialment després de la Conferència Mundial sobre els Pobles Indígenes. van participar en el període de sessions membres del Fòrum Permanent i representants de governs, organitzacions i òrgans intergovernamentals, entitats de les Nacions Unides, organitzacions no governamentals i organitzacions indígenes. 8. tot i que el Govern sirià havia acceptat el 9 d’abril de 2015 les condicions de les Nacions Unides, fins al 24 d’abril de 2015 les organitzacions de les Nacions Unides que desenvolupen les seves activitats a Síria no havien despatxat combois d’assistència humanitària a cap de les zones de conflicte a què s’havia acordat enviar els carregaments d’ajuda. en aquesta addició s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 14 de març de 2015. fem una crida a tots els Estats a abstenir-se d’efectuar explosions de prova d’armes nuclears, altres explosions nuclears o qualsevol altre experiment no explosiu rellevant, incloent-hi experiments subcrítics, per a finalitats de desenvolupament d’armes nuclears. entre altres incompliments, les potències nuclears no han reduït en la mesura esperada l’estat d’alerta dels sistemes de les armes nuclears, ni han minimitzat el rol de les armes nuclears en les seves polítiques i doctrines de seguretat nacional. examen de les “qüestions de Viena”: el Tractat de Prohibició Completa dels Assaigs Nuclears, compliment i verificació, controls de les exportacions, cooperació relacionada amb la utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques, seguretat tecnològica nuclear, seguretat física nuclear i retirada del Tractat sobre la No-Proliferació. Document de treball presentat per Austràlia, Àustria, Dinamarca, Finlàndia, Hongria, Irlanda, Noruega, Nova Zelanda, els Països Baixos i Suècia (Grup dels Deu de Viena). també es dirigeix al personal subaltern al principi de la seva carrera en el sistema de les Nacions Unides mitjançant un programa d’orientació per a funcionaris subalterns del Quadre Orgànic i experts associats, i programes similars per a joves professionals. en la mateixa sessió, el Director de la secretaria del Fòrum de les Nacions Unides sobre els Boscos va formular una declaració introductòria. del 4 al 15 de maig de 2015 en el seu examen del finançament de la UNFICYP, la Comissió Consultiva es va reunir amb representants del Secretari General, que li van proporcionar informació i aclariments addicionals, procés que es va acabar amb les respostes escrites rebudes el 21 d’abril de 2015. c. Aprovació del programa i el programa de treball aquest organisme va intervenir directament davant les autoritats que exerceixen el control a Ossètia del Sud en nom d’un petit nombre de persones que no havien pogut obtenir el nou document d’encreuament. tenint en compte la necessitat que hi hagi una transició adequada de l’assistència humanitària a un desenvolupament sostenible a més llarg termini a través de la recuperació, és important evitar llacunes en el procés de transició i assegurar que no es passin per alt les necessitats humanitàries restants i que es tinguin plenament en compte les consideracions per a imprevistos. vulguin indicar si l’Estat part ha formalitzat cap acord amb l’Oficina de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Refugiats per tractar els casos de les dones refugiades i sol·licitants d’asil. malgrat que l’edat mínima de matrimoni és de 18 anys per a tots dos sexes, s’ha notificat una alta proporció de casos de nenes que contrauen matrimoni abans d’aquesta edat. informe de la Cort Penal Internacional les alternatives proposades als hidrofluorocarbonis (HFC) tindran en compte els costos, consideracions en matèria de seguretat, aprofitament de l’energia i altres beneficis ambientals que vinguin al cas. Bangkok, del 22 al 24 d’abril de 2015 tenint en compte que en adoptar la Convenció per a la Prevenció i la Sanció del Crim de Genocidi les Nacions Unides van donar especial importància a la cooperació internacional en la lluita contra aquest tipus de crim, promoció i protecció dels drets humans el Consell de Seguretat va aprovar la resolució 1593 (2005), en què es va decidir que “el Govern del Sudan [...] ha de cooperar plenament amb la Cort i el Fiscal i prestar-los tota l’assistència necessària en aplicació d’aquesta resolució”. per tant, la Sala considera que el Sudan ha renunciat al seu dret a ser escoltat en relació amb aquesta qüestió, de manera que, en aquest sentit, pot procedir a l’etapa següent respecte de la no-cooperació del Sudan amb la Cort. personal nacional en conseqüència, el total de les reserves del pressupost ordinari es reduirà a 348,4 milions de dòlars (150 milions de dòlars al Fons d’Operacions i 198,4 milions de dòlars al Compte Especial). un total de 1.870 milions de dòlars van ser prorratejats en el marc del compte especial per al pla mestre de millores d’infraestructura. no obstant això, amb la crisi actual, s’ha abusat d’aquesta llibertat, i les emissores de ràdio s’han convertit en agents dels que fomenten una insurrecció al país. els participants van posar en relleu les múltiples dificultats que suposa abordar els riscos a les zones urbanes, molts dels quals s’accentuen com a resultat del canvi climàtic i el ritme accelerat del procés d’urbanització. les organitzacions populars de dones que treballen a favor de les seves comunitats també afavoreixen les polítiques i els programes dels governs. el reclutament en una organització extremista violenta pot obeir a necessitats concretes de les persones i, en aquest sentit, no es diferencia del reclutament en una organització d’un altre tipus. els joves que creuen que la societat a què pertanyen en general tenen menys a oferir, o que senten que no poden aconseguir els objectius que esperaven arribar, són els més proclius a radicalitzar-se. a més a més, el 2014, la Comissió de Pesca per a l’Atlàntic Centre-Occidental de la FAO, que promou la conservació, l’ordenació i el desenvolupament eficaços dels recursos marins vius de la zona de la seva competència, ha col·laborat intensament amb els Territoris del Carib administrats pel Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord. en nom del meu poble, demano als membres del Consell que augmentin les seves promeses de contribucions a les Nacions Unides i a les organitzacions no governamentals que treballen prestant ajuda als civils innocents; els helicòpters van llançar més de 7.188 bombes de barril a les zones del Damasc Rural, Alep, Homs, Hama, Al-Hasakah, Deir ez-Zor, Quneitra, Deraa, Idlib i Latakia. a continuació es donen alguns exemples en què s’exposen els resultats de les activitats que s’han dut a terme en el marc del programa d’assistència tècnica i altres activitats de la Secretaria. en conseqüència, el Comitè arriba a la conclusió que aquesta comunicació és inadmissible en virtut de l’article 4 2 c) del Protocol Facultatiu. article IV aquest document comporta l’annexió de fet de la regió d’Ossètia del Sud per la Federació Russa i està directament vinculat a tots els temes fonamentals del programa de les deliberacions internacionals de Ginebra, inclosos els aspectes humanitaris i de seguretat. el període de detenció administrativa oscil·la entre un i sis mesos i es pot renovar un nombre infinit de vegades, com en el cas de nombrosos palestins que fa anys que estan detinguts a la presó sense judici ni càrrecs. en aquest context i a fi d’assegurar el traspàs fluid de funcions al Mecanisme Residual d’acord amb el que es va disposar en la resolució 1966 (2010), la Divisió i la Secció han seguit realitzant conjuntament un examen ampli de les causes que han passat a l’etapa de dictat de la sentència per determinar si hi ha material potencialment exculpatori que encara no ha estat revelat. en aquest informe s’examina l’ús dels sistemes d’informació anticipada sobre passatgers (API) pels Estats Membres, amb la intenció de determinar les deficiències i les necessitats de creació de capacitat. els Estats Membres han tingut problemes per fer-ho, cosa que, al seu torn, dificulta la transmissió de dades als organismes de control de les fronteres pertinents al país de destí, com els d’immigració o duanes. des de l’interior de les granges de Shebaa ocupades, l’enemic israelià va escombrar el perímetre de les seves posicions d’As-Sumaqa i Ruwaisat al-Alam amb metralladores i armes de mitjà calibre. 27 de març de 2015 comunicació de Sri Lanka amb data 12 de febrer de 2015 la utilització de la ciència i la tecnologia amb finalitats pacífiques és un dret inalienable heretat en la sobirania de qualsevol Estat. els drets inalienables dels Estats parts inclouen tots els aspectes de les tecnologies amb fins pacífics i no estan limitats a esferes concretes. les recomanacions es referien a les deficiències en l’harmonització de la planificació i el seguiment humanitari i del desenvolupament, l’aplicació del Marc per a la Gestió de l’Assistència i la Rendició de Comptes i el marc de seguiment per a esferes prioritàries estratègiques, el seguiment de les estructures i processos i una estratègia per harmonitzar els processos i procediments institucionals. una aeronau militar turca B-200 va infringir les normes internacionals de trànsit aeri i va violar l’espai aeri nacional de la República de Xipre en entrar a la regió d’informació de vol de Nicòsia i l’espai aeri nacional de la República de Xipre sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia, després d’haver-se enlairat de l’aeroport il·legal de Tympou. fins que entri en vigor aquest Tractat, tots els Estats s’haurien d’abstenir de realitzar explosions d’assajos d’armes nuclears o altres explosions nuclears i s’haurien de mantenir totes les moratòries de les explosions d’assajos d’armes nuclears. la República de Corea fa seus i dona suport plenament a les metes i objectius de la Iniciativa de Lluita contra la Proliferació que té per objecte impedir els enviaments d’armes de destrucció massiva, els seus sistemes vectors i materials connexos a Estats i agents no estatals i des d’aquests, els quals despertin inquietuds en matèria de proliferació, de conformitat amb les autoritats jurídiques nacionals i les lleis i marcs internacionals pertinents, inclòs el Consell de Seguretat. desenvolupament progressiu i codificació del dret internacional cinquè període de sessions. el flagell del terrorisme internacional és una amenaça per al Pròxim Orient, l’Àfrica Septentrional, la regió del Sahel i l’Àfrica Subsahariana, la regió del Golf i Europa. 13.1 El Centre de Comerç Internacional (CCI) és l’organisme conjunt de cooperació tècnica de les Nacions Unides i l’Organització Mundial del Comerç (OMC) per al desenvolupament del comerç i les activitats empresarials internacionals. un avió de reconeixement de l’enemic israelià va violar l’espai aeri libanès, penetrant-hi per Alma ash-Shaab. reafirmant el seu ple suport i l’adhesió a la feina de l’Assessor Especial del Secretari General sobre el Iemen, en particular a les negociacions patrocinades per les Nacions Unides, i el seu suport als esforços del Grup d’Ambaixadors a Sanà, com va assenyalar el Comissionat General de l’Organisme d’Obres Públiques i Socors de les Nacions Unides per als Refugiats de Palestina al Pròxim Orient (OOPS), Pierre Krähenbühl, en la seva exposició informativa davant el Consell de Seguretat, la situació al campament de refugiats de Yarmouk ha empitjorat abruptament després de la presa del campament, que va tenir lloc el 2 d’abril, per terroristes afiliats a ISIL i altres grups terroristes. ens fem ressò de les crides formulades per vostè en el sentit que el món no pot estar impassible mentre prossegueix una matança i que la població de Yarmouk no ha de ser abandonada, i exhortem el Consell a actuar amb urgència i responsabilitat per fer front a aquesta tragèdia. II) Les denúncies relacionades amb el frau, i segons el Secretari General, el saldo no compromès per al 2014 obeeix fonamentalment a un menor nombre de viatges del personal com a resultat de l’aplicació d’una política de viatges més estricta (ibíd., § 186). l’OOPS va oferir a més de 14.000 refugiats de Palestina activitats de sensibilització i prevenció comunitària relacionades amb la violència per raó de gènere, els nens i els drets humans, la violència domèstica, l’abandonament i l’abús sexual. l’Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura (UNESCO) va establir 12 biblioteques (10 a la Riba Occidental i 2 a Gaza), accessibles per a les persones amb discapacitats, i va impartir formació a 10 bibliotecaris acabats de contractar. resum de la disposició final dels actius de la Missió de Supervisió de les Nacions Unides a la República Àrab Siriana es va informar la Comissió Consultiva que alguns actius del grup I s’havien transferit a l’Oficina del Representant Especial Conjunt de les Nacions Unides i la Lliga dels Estats Àrabs per a Síria. a l’abril, l’UNICEF també va finalitzar el transport de subministraments per la frontera, entre els quals hi havia 330.000 litres d’aigua, farmacioles obstètriques i lots d’higiene i sanejament. durant l’entrevista, el Sr. Rama va afirmar que “Albània i Kosovo s’uniran en una manera clàssica” si la Unió Europea no obre el camí a la integració de Kosovo i la liberalització dels visats. la missió de l’organització és erradicar la fam i la pobresa i promoure la pau i la justícia als Estats Units i a escala mundial. durant el període que s’examina, l’organització va participar en les següents reunions: l’Índex de Prosperitat Urbana possibilita també la integració de nous indicadors de manera recíproca a mesura que evolucioni el procés de formulació d’indicadors per als objectius de desenvolupament sostenible. l’expansió de les ciutats i els grans centres de població obeeix al creixement natural de la població a les zones urbanes, la reclassificació administrativa de les terres de rurals a urbanes i la migració des de les zones rurals. 21. observa amb satisfacció els esforços realitzats per la Secretaria per iniciar un procés d’adquisicions conjuntes amb organitzacions del sistema de les Nacions Unides i posa en relleu que, en aquesta tasca, s’hauran d’aplicar els quatre principis generals del paràgraf 5.12 del Reglament Financer; li agrairia que fes atenció a aquesta carta i el seu annex als membres del Consell de Seguretat i que la distribuís com a document del Consell. ens permetem recordar, en primer lloc, que l’enfocament adoptat pels Estats del Consell de Cooperació del Golf respecte de la situació del Iemen des del 2011 fins ara consisteix a donar suport a una transició política democràtica impulsada pels mateixos Estats del Consell, que ha passat a denominar-se “iniciativa del Golf”; donar suport als resultats de la Conferència de Diàleg Nacional Ampli mitjançant la continuació del diàleg entre totes les parts iemenites, amb lideratge iemenita; donar suport al President i al Govern legítims, i prendre totes les mesures possibles per mitigar la crisi humanitària. des del 2001, any en què van ser aprovats per l’Assemblea General, els ODM han passat a ocupar el primer lloc a l’agenda mundial per al desenvolupament i constitueixen el centre d’atenció comuna per a les prioritats de la comunitat de desenvolupament. procés de selecció i nomenament dels coordinadors residents de les Nacions Unides, incloses la preparació, la formació i la prestació de suport a la seva feina les mesures que haurà d’adoptar l’Assemblea General són les següents: que se celebrarà el dimarts 14 d’abril de 2015, a les 11.09 hores del 13 al 17 d’abril de 2015 diversos representants van plantejar també l’assumpte de la utilització de la tecnologia moderna de les comunicacions per la vulneració del dret dels ciutadans a la intimitat, en contravenció dels principis de la Carta de les Nacions Unides, la Declaració Universal de Drets Humans i el Tractat Internacional sobre Drets Civils i Polítics. el debat general va estar precedit per declaracions formulades per la Presidenta sortint del Comitè, Lyutha Al-Muhgairy, i pel nou president, Kaha Imnadze. el Comitè Mixt va aprovar els combois dirigits a 16 llocs, 8 dels quals eren a la llista de 33 llocs on les Nacions Unides havien sol·licitat accés per als combois interinstitucionals. se’ls ha de permetre que prossegueixin la feina de salvar vides. es podrien celebrar periòdicament debats conjunts sobre esferes temàtiques comunes, tenint en compte també el tema principal anual del Consell Econòmic i Social. molts participants van estar d’acord que la iniciativa humanitària havia anat cobrant un impuls cada vegada més gran, però van expressar la seva preocupació pel fet que era poc probable que els Estats posseïdors d’armes nuclears assumissin una funció directiva o cooperessin plenament en un procés per a la prohibició i eliminació de les armes nuclears. tots i cada un dels responsables de la utilització d’armes químiques han de ser identificats i retre comptes dels seus actes davant un tribunal de justícia; la Comissió observa que en aquest informe s’hi va incloure un resum dels béns que es proposava donar al Govern i lamenta que aquesta informació sobre el destí final dels actius s’ometés en aquest informe. així mateix, vulguin indicar si els sindicats i les associacions de dones es troben en situació d’interposar demandes per discriminació i quines reparacions poden obtenir, o si es disposa d’un altre sistema per assegurar que es compleixi la legislació per combatre la discriminació. vulguin així mateix indicar quines mesures s’han pres o es preveuen per intentar eliminar els estereotips existents respecte de les dones i les nenes romanís i accelerar l’obtenció de la igualtat de facto. les funcions del satèl·lit s’utilitzaran per a la difusió de canals de televisió i ràdio, la transmissió de dades entre estacions terrestres separades entre si per milers de quilòmetres, els serveis d’Internet de banda ampla, l’aprenentatge a distància, la telemedicina, la realització de videoconferències diverses i altres tipus de serveis de comunicació. només a Alep hi van morir almenys 72 civils com a conseqüència dels atacs aeris llançats pel règim sirià. 6. en aquest context, els oradors van assenyalar que el 13è Congrés de les Nacions Unides sobre Prevenció del Delicte i Justícia Penal, que se celebraria l’abril del 2015, constituiria una oportunitat important perquè els Estats Membres i les parts interessades reafirmessin una resposta mundial davant els reptes que plantejaven la prevenció del delicte i la justícia penal. de conformitat amb el que es disposa en el paràgraf 26 de la resolució 2164 (2014) del Consell de Seguretat, es presenta l’informe sobre les activitats que les forces franceses van portar a terme del 3 de desembre de 2014 al 23 de febrer de 2015 en suport de la Missió Multidimensional Integrada d’Estabilització de les Nacions Unides a Mali (MINUSMA). 22. la introducció de les revisions temàtiques per homòlegs es va inspirar en gran mesura en els processos de revisions per homòlegs que es van portar a terme durant les proves de resistència de les instal·lacions nuclears realitzades després de l’accident de Fukushima. document de treball presentat per la Unió Europea el conjunt de serveis bàsics d’atenció de la salut es va implantar a 39 districtes i va arribar al 76,7 % de la població destinatària, i se’n van beneficiar més de 25.000 dones embarassades i 118.000 nens menors de 5 anys. el Fons Fiduciari va rebre un total de 16,1 milions de dòlars en concepte de contribucions dels Estats Units d’Amèrica, el Regne Unit, Itàlia, Nova Zelanda, Dinamarca i Suècia. la Conferència encoratja els Estats parts i les organitzacions pertinents que estiguin en condicions de fer-ho que proporcionin assistència, en particular als Estats parts que són països en desenvolupament, a fi de millorar l’accés a la ciència i la tecnologia nuclears, a través de diverses mesures, entre les quals hi ha la creació de capacitat, el subministrament d’equip, l’enfortiment dels marcs de creació de xarxes regionals i de cooperació regional i la facilitació de la cooperació entre els països en desenvolupament. la necessària protecció d’aquestes informacions i dels interessos de la seguretat nacional pot requerir l’aplicació de mesures de protecció i procediments especials, en particular de reglamentació de l’accés (paràgrafs 9 a 11). aquestes disposicions s’especificaran en acords especials entre l’Organització i l’Estat part respectiu. el Grup de Treball està format per persones seleccionades per cada un dels membres del Gabinet del President i els Copresidents del Grup Interinstitucional del President sobre Puerto Rico. sobretot, els elements presentats en el curs de les conferències van subratllar la urgència de fer avenços concrets en matèria de desarmament nuclear i la consecució d’un món sense armes nuclears. tenint present que cap dispositiu nacional o internacional té capacitat per respondre adequadament al sofriment humà i al dany humanitari que resultaria de l’explosió d’una arma nuclear en una zona poblada, i que és molt probable que aquesta capacitat no existeixi mai, seria una ironia incomprensible i injustificada que aquesta part, que ha obstruït i paralitzat la concertació d’un acord, en lloc de rebre el càstig causat, sigui recompensada per la seva intransigència, que és el que passaria si es deixessin de banda els elements fonamentals que defineixen el conflicte, que són la descolonització, el dret a la lliure determinació, la protecció dels drets humans i el final del saqueig dels recursos naturals en un territori no autònom, de conformitat amb la Carta de les Nacions Unides, Capítol IX, Article 73. b) Més percentatge de passatges d’avió adquirits per l’Organització almenys abans del començament del viatge en conseqüència, vull informar-lo que, després de celebrar consultes amb el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2140 (2014), he nomenat els següents experts: s’ha informat el Consell de Seguretat d’aquesta sol·licitud (carta amb data 24 de març de 2015, enviada pel Representant Permanent del Iemen davant les Nacions Unides). a la Dependència de Reforma del Sector de la Seguretat el total de despeses en el període va pujar a 59.343.200 dòlars en xifres brutes (57.980.500 dòlars en xifres netes), cosa que va significar 1.311.300 dòlars en xifres brutes (1.284.000 dòlars en xifres netes) menys que la suma consignada per l’Assemblea, és a dir, que la taxa d’execució del pressupost va ser del 97,8 %. període que inclou l’informe: del 15 de novembre de 2014 al 15 de març de 2015 el 15 de setembre de 2014, la MINUSCA va prendre el relleu a la Missió Internacional de Suport a la República Centreafricana amb Lideratge Africà (MISCA). informe del Director Executiu 9. van formular declaracions les següents agrupacions i delegacions: les Filipines (en nom del Grup dels 77 i la Xina), Benín (en nom dels PMA), la República Unida de Tanzània (en nom del Grup dels Estats d’Àfrica), Unió Europea i els seus Estats membres, l’Uruguai (en nom del Grup dels Estats de l’Amèrica Llatina i el Carib), les Filipines (en nom del Grup dels Estats d’Àsia), Suïssa (en nom del Grup JUSSCANNZ), Bangla Desh, Etiòpia, el Marroc, la Xina i Kenya. 20. els resultats d’aquestes grans reformes eren encoratjadors: el 2013 el producte interior brut (PIB) del país havia crescut en un 6,5 % (gairebé dues vegades més que el 2011); s’havia aconseguit, per fi, controlar la inflació, que era de l’1 %, i el dèficit pressupostari s’havia reduït substancialment, fins al 3,6 % del PIB. 33.43 Pel que fa a les reformes i les millores, un crèdit de 10.456.400 dòlars permetria finançar el següent: l’Equip ha rebut gran quantitat d’informació dels Estats Membres en resposta a les seves visites i a les sol·licituds enviades per escrit. els Estats Membres també poden tenir diferents metodologies per comptar els que han resultat morts o han abandonat una zona de conflicte. despeses operacionals reafirmant les seves resolucions 1267 (1999), 1373 (2001), 1624 (2005), 1989 (2011), 2161 (2014), 2170 (2014), 2174 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014) y 2199 (2015), així com les declaracions pertinents de la seva Presidència, expressant una greu preocupació per la tendència creixent de grups terroristes a Líbia a proclamar la seva adhesió a ISIL, en l’actualitat, el Sr. Ismail Ould Cheikh Ahmad és el meu Representant Especial i Cap de la Missió de les Nacions Unides per a la Resposta d’Emergència a l’Ebola. el seguiment participatiu dona suport als processos de desenvolupament i, mitjançant el seu exercici, els titulars de drets se senten implicats en els resultats, i totes les parts que hi participen col·laboren juntes per aconseguir objectius i metes. en virtut d’aquestes mesures, per efectuar o rebre pagaments de les persones designades pel Comitè o per fer-ne transaccions de capital, és necessari tenir una llicència expedida pel Ministeri de Finances o el Ministeri d’Economia, Comerç i Indústria. els articles i les tecnologies descrits a les llistes dels decrets són els mateixos que queden subjectes al règim internacional de control de les exportacions, en particular l’Acord de Wassenaar. el Grup també recorda que, a la Conferència, els Estats parts van reafirmar la seva decisió d’adoptar, individualment i col·lectivament, totes les mesures necessàries per assegurar la ràpida aplicació de la resolució. el Grup d’Avaluació de les Declaracions continuarà les seves consultes tècniques i les seves entrevistes amb directius clau del programa d’armes químiques sirià, i pot ser que faci visites a altres emplaçaments en relació amb la presa i l’anàlisi de mostres. la instal·lació dels cables i la construcció de les estacions de base de les altres dues estructures estan a punt d’acabar. molts representants van expressar l’opinió que la reunió podia contribuir al procés relatiu a l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i ajudar a comprendre’l millor, i alguns d’ells van proposar que aquest resum cridés l’atenció dels cofacilitadors de les negociacions intergovernamentals sobre l’agenda per al desenvolupament després del 2015. en particular, van formular preguntes sobre la possible funció de la tecnologia, com els telèfons mòbils, la manera d’incrementar la participació de la dona en la pesca per augmentar la productivitat i la manera de conjurar els efectes sobre els mitjans de subsistència de les comunitats locals a l’hora d’aplicar mesures de conservació i ordenació. es necessitarien recursos addicionals per a serveis de conferències per valor de 670.000 dòlars per al bienni 2016-2017 a la secció 2 (Assumptes de l’Assemblea General i del Consell Econòmic i Social i gestió de conferències) del projecte de pressupost per programes per al bienni 2016-2017 a fi d’absorbir el volum de treball addicional. a fi de corregir les deficiències de l’antic comitè de coordinació de la investigació i la capacitació, el nou comitè funcionarà sota l’orientació del Secretari General i se centrarà en iniciatives concretes orientades a millorar els resultats mitjançant la col·laboració entre els seus membres. a fi de respondre als problemes nous i emergents, les Nacions Unides han d’ampliar urgentment la seva capacitat d’impartir capacitació a tots els nivells, en la forma d’oportunitats d’aprenentatge per als nacionals dels Estats Membres, inclosos els funcionaris governamentals, i per a les organitzacions no governamentals i les entitats del sector privat, així com les oportunitats de capacitació per als funcionaris de les Nacions Unides en tots els llocs de destí. tema 129 del programa 7. vehicles militars artillats o vehicles militars equipats amb punts de muntatge per a armes. 34. demana al Grup d’Experts que avaluï l’eficàcia d’aquestes mesures i controls de fronteres a la regió, encoratja tots els Estats veïns que tinguin presents els esforços realitzats per la Costa d’Ivori sobre això, i encoratja l’ONUCI que, en el marc del seu mandat, segueixi prestant assistència a les autoritats de la Costa d’Ivori per restablir les operacions normals de duanes i control de fronteres. tinc l’honor de remetre-li una carta amb data 17 de març de 2015 del representant de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes (vegeu l’annex). que no s’atreveixin més a renyar la República Popular Democràtica de Corea per les seves mesures per enfortir el seu aparell militar per a la defensa pròpia, que qualifiquen de “provocació” i “amenaça”. el Consell de Seguretat s’ha vist reduït a una entitat que es doblega a les pràctiques prepotents i arbitràries dels Estats Units d’Amèrica, ha oblidat la seva missió de garantir la pau i la seguretat mundials i l’obligació que se li confereix en la Carta de les Nacions Unides, i ha abandonat els principis del respecte a la sobirania dels altres països i la no ingerència en els seus assumptes interns, ja que ha renegat del principi d’imparcialitat. partint de les seves consultes amb diversos interessats, els resultats de les converses amb el personal de la UNOCA i les seves pròpies observacions i l’avaluació dels riscos, l’equip d’examen va formular una sèrie de recomanacions. només es pot resoldre aquest conflicte si es parteix de la sobirania i la integritat territorial de l’Azerbaidjan, de conformitat amb les seves fronteres reconegudes internacionalment. des d’aleshores, el país ha demanat que s’apliqui oportunament el pla d’acció, que comprenia, entre altres coses, un acord per convocar una conferència regional el 2012 sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure d’armes nuclears i altres armes de destrucció massiva. subratllant la importància dels aspectes econòmics i geoeconòmics de la neutralitat del Turkmenistan per a la interconnexió regional, que propicia el desenvolupament regional i, sobre això, acollint favorablement les iniciatives del Turkmenistan sobre el trànsit estable dels productes energètics i el desenvolupament de corredors fiables de transport i trànsit. Turquia comparteix sincerament el sofriment dels armenis en aquest tràgic episodi. els copresidents van esbossar tres prioritats en aquest sentit: en primer lloc, facilitar un diàleg prematur i consultes oportunes sobre les estratègies de les Nacions Unides per a la reforma del sector de la seguretat als països; en segon lloc, donar suport a la cooperació i les aliances per a la reforma del sector de la seguretat sobre el terreny; i, en tercer lloc, dirigir el diàleg intergovernamental i el consens sobre els principals principis de reforma del sector de la seguretat, així com sobre les diferents esferes temàtiques de la reforma del sector de la seguretat. 29C.51 L’execució d’aquest component del subprograma 3 va a càrrec de la Divisió de Serveis Mèdics de l’Oficina de Gestió de Recursos Humans. un grup de delegacions va reiterar la recomanació de l’anterior President de la Junta Executiva que l’UNICEF elaborés un pla d’acció estratègic clar i ampli per als nens de l’Àfrica. les delegacions van insistir que era essencial disposar de serveis orientats als joves que abordessin conjuntament la salut sexual i reproductiva i el VIH. alabat sigui Déu i la pau sigui amb el Missatger de Déu van observar amb preocupació que alguns grups terroristes estrangers han trobat aixopluc en algunes parts de Líbia i van expressar la seva profunda inquietud per les conseqüències negatives de la situació actual al país, així com sobre la pau, la seguretat i l’estabilitat regionals. també van felicitar l’Operació Sangaris i l’operació militar de la Unió Europea a la República Centreafricana per la feina feta amb vista a establir les bases per a una seguretat més gran abans del desplegament de la MINUSCA, i en suport d’aquest procés. que se celebrarà el dimarts 24 de març del 2015, a les 15 hores l’instrument jurídicament no vinculant proporciona aquest marc. comissió de Desarmament 15. destaca la necessitat d’assegurar una millor cooperació i coordinació en el pla internacional, fins i tot entre les Nacions Unides i les organitzacions internacionals, regionals i subregionals competents, entre altres coses mitjançant la prestació d’assistència tècnica i la creació de capacitat, a fi de promoure i garantir la seguretat dels periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat en els conflictes armats; el Consell de Seguretat, l’ACNUDH va fer totalment seva la recomanació 3 i acolliria de bon grat l’ampliació del programa d’experts associats mitjançant la participació de més Estats Membres en el programa i en el finançament de candidats de països en desenvolupament. per exemple, una delegació que era partidària que una activitat substantiva fos autoritzada pel Consell adoptaria una actitud negativa a la Cinquena Comissió en relació amb l’assignació de recursos suficients per aplicar la resolució. durant el període objecte d’informe, el Departament va publicar el volum 64 (2010) de l’Anuari de les Nacions Unides i va seguir treballant en el volum 65 (2011). la Dependència d’Acreditació i Enllaç amb els Mitjans d’Informació va proporcionar acreditacions i acompanyament a representants dels mitjans de comunicació que cobreixen les reunions del Comitè Especial de Descolonització. el poble sirià suporta des de fa quatre anys la brutalitat i les violacions flagrants dels seus drets a mans d’un règim que, en teoria, és l’encarregat principal de protegir-lo. el 4 de març, uns 200 manifestants van bloquejar una carretera principal a Zorzor, al comtat de Lofa, per protestar per la mort d’una dona del grup ètnic loma, que presumptament havia estat assassinada per un membre del grup ètnic mandinga. el Govern sol·licita la pròrroga per mantenir l’harmonització amb el cicle nacional de planificació, que al seu torn va ser prorrogat per un any després de les eleccions nacionals recents. s’han presentat informalment per ser debatuts tots els documents sobre l’agenda, les modalitats i els resultats per a la Conferència. el Fòrum Permanent ha determinat les propostes, els objectius, les recomanacions i els àmbits de possible activitat en el futur que s’indiquen a continuació i, per mitjà del Consell, recomana que els Estats, les entitats del sistema de les Nacions Unides, les organitzacions intergovernamentals, els pobles indígenes, el sector privat i les organitzacions no governamentals col·laborin en la seva execució. l’aliança del sector públic amb el sector privat, els socis cooperants i la societat civil és vital. es van adoptar disposicions especials en relació amb l’efecte de la decisió en relació amb els contractes vigents i les sol·licituds rebudes abans del 25 de juliol de 2013, data en què va entrar en vigor la decisió. vulguin proporcionar informació sobre les mesures adoptades amb vista a la posada en pràctica d’un sistema de reunió de dades sobre tots els aspectes de la salut de la dona, inclòs el seguiment de les repercussions concretes, conforme al que va sol·licitar anteriorment el Comitè (ibíd., § 38). educació 14. reafirma el seu compromís amb la renovació dels edificis de la Biblioteca Dag Hammarskjöld i l’Annex Sud, i sol·licita al Secretari General que presenti a l’Assemblea General perquè siguin examinades i aprovades les futures propostes relatives a la renovació dels dos edificis en qualitat de projectes separats, fora de l’àmbit d’aplicació del pla mestre de millores d’infraestructura mitjançant els procediments establerts; 6. autoritza els membres de la Comissió Consultiva, a l’espera d’una decisió de l’Assemblea General sobre les recomanacions esmentades al paràgraf 4 a) supra, a matricular-se en els plans d’assegurança mèdica de les Nacions Unides pel seu propi compte, de conformitat amb les normes i els procediments establerts en la circular d’informació pertinent; que se celebrarà el dimarts 26 de maig de 2015, a les 10 hores es va informar la Comissió que, segons el Secretari General, les instàncies locals no disposaven d’aquest tipus de coneixements especialitzats, encara que algunes participaven en l’execució dels projectes, mentre que la UNMIK s’encarregava de la seva designació. a més a més, les conseqüències de la malaltia a Libèria han afectat l’execució del mandat de la Missió a causa dels disturbis que s’han produït entre els habitants i el debilitament d’institucions liberianes, que són fonamentals per a les activitats d’estabilització del país que s’estan portant a terme i per al millorament de les seves forces de seguretat. en primer lloc, respecte a les afirmacions relatives a les suposades “violacions de les normes internacionals de trànsit aeri i de l’espai aeri nacional de la República de Xipre comeses per Turquia”, desitjo reiterar una vegada més que els vols que es fan a l’espai aeri sobirà de la República Turca de Xipre Septentrional tenen lloc amb el coneixement i el consentiment plens de les autoritats competents de l’Estat, i sobre això l’administració grecoxipriota de Xipre Meridional no té cap jurisdicció ni cap dret a opinar. al·legant una suposada i inversemblant “amenaça” argentina, el Regne Unit intenta justificar una presència militar digna d’una potència colonial. entre l’octubre del 2013 i el juny del 2014 el Facilitador, juntament amb els convocadors de la Conferència i amb la participació dels Estats de la regió, va celebrar cinc reunions oficioses a Glion i Ginebra (Suïssa) per facilitar l’acord entre els estats de la regió sobre els acords per a la Conferència que se celebraria a Hèlsinki. els participants van contribuir de forma activa al diàleg i van fer propostes. reconeixent la crida feta al Consens de Monterrey de la Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament per enfortir la cooperació internacional en qüestions de tributació, millorant el diàleg entre les autoritats tributàries nacionals i augmentant la coordinació de la feina dels òrgans multilaterals competents i les organitzacions regionals pertinents, prestant especial atenció a les necessitats dels països en desenvolupament i els països d’economia en transició, al Quebec, el tribunal encarregat de l’homologació només examina la legalitat del document i per regla general no pot decidir sobre la conveniència ni del fons del document (art. 527 i 528, NCPC). addicionalment, haurà de versar sobre matèria transigible de conformitat amb la legislació equatoriana. entre els principals beneficis dels indicadors harmonitzats cal destacar els següents: serveixen de plataforma per unificar diversos informes; proporcionen orientació als governs, el sistema de les Nacions Unides, les organitzacions de la societat civil i altres parts interessades; contribueixen a millorar l’eficiència i la col·laboració entre els nivells nacional i local; ajuden a millorar la coordinació entre els nivells nacional i local; orienten els encarregats de formular polítiques en elaborar els pressupostos i en considerar les obligacions internacionals en conjunt amb les prioritats nacionals. actualment se saben poques coses sobre les restes diminutes i els micrometeiroides a l’espai ultraterrestre, si bé aquesta informació resulta essencial per a l’avaluació del risc d’impacte, l’anàlisi de la capacitat de supervivència de les naus espacials i el disseny d’una protecció eficaç en funció dels costos per a les naus espacials. al Japó, les activitats relatives a les deixalles espacials les porta a terme principalment l’Organisme d’Exploració Aeroespacial del Japó (JAXA). a més a més, els recursos d’avaluació s’utilitzaran per realitzar vuit avaluacions de l’Oficina de Coordinació d’Assumptes Humanitaris: quatre avaluacions de la resposta sobre el terreny en situacions d’emergència i quatre avaluacions de les principals qüestions temàtiques, sobre temes a determinar per l’equip directiu superior. totes les consultes previstes amb les parts interessades ja s’han dut a terme i el primer projecte del marc posterior al 2015 per a la reducció del risc de desastres s’ha elaborat. la flexibilitat i la innovació haurien de guiar el disseny d’estratègies institucionals inclusives i eficaces per a la prestació eficaç de serveis. està pensat com a eina per integrar les tres dimensions del desenvolupament sostenible en la formulació de polítiques, tenint en compte els efectes a llarg termini per a les generacions futures, així com les repercussions en altres països que no pertanyen a la Unió. en les fitxes descriptives del taller s’hi descriuen detalladament, inclosos 10 mercats principals i almenys 30 subsectors. encoratjant les parts que prossegueixin els seus esforços respectius per millorar la promoció i protecció dels drets humans al Sàhara Occidental i als campaments de refugiats de Tindouf, entre ells la llibertat d’expressió i la d’associació, afirmant el seu ple suport a l’Enviat Personal del Secretari General per al Sàhara Occidental, l’Ambaixador Christopher Ross, i a la seva feina de facilitar les negociacions entre les parts, i acollint favorablement les seves iniciatives recents i les consultes que està celebrant amb les parts i els Estats veïns a aquest efecte, pel que fa a la recomanació c), el Comitè Directiu del Centre Regional de Serveis (l’òrgan rector del Centre de Control Integrat de Transport i Circulació) ha acordat i ratificat l’àmbit d’acció i les atribucions del Centre de Control Integrat de Transport i Circulació i del Centre d’Operacions Aèries Estratègiques. es preveu que amb quatre funcionaris temporanis addicionals seria possible finalitzar el projecte en dos anys. la Llei de Suborn estableix que els delictes corresponents poden ser objecte de penes de presó de fins a set anys i un màxim de deu anys en el cas de corrupció (art. 70). autoritats especialitzades i coordinació entre organismes (art. 36, 38 i 39) ordre del dia provisional de la 7444a sessió del Consell de Seguretat se seguiran adoptant mesures perquè els directors de programes comparteixin la responsabilitat de la gestió dels recursos humans i també per intensificar la col·laboració entre els funcionaris i els seus supervisors, així com l’assistència prestada per al desenvolupament continu de les competències. la disminució neta de 352.800 dòlars obeeix fonamentalment a la proposta de congelar la contractació de llocs de la plantilla (406.800 dòlars). els actes de violència i terrorisme van continuar durant el període de què s’informa, a més de cobrar-se moltes vides i causar una gran por i sofriment entre molts libanesos innocents de totes les comunitats del país. d’altra banda, el primer paràgraf del preàmbul del mateix TNP subratlla que es basa en la necessitat d’evitar les devastacions que una guerra nuclear infligiria a la humanitat sencera. aquestes mesures serien summament importants per a l’enfortiment de la no-proliferació nuclear. la falta d’allotjament i alimentació, la dificultat per adaptar-se a les noves condicions climàtiques i la ràpida propagació de les malalties van tenir efectes demogràfics apreciables durant els primers anys d’exili. sobre això, es proposa promoure amb determinació els Principis Rectors de les Nacions Unides sobre les Empreses i els Drets Humans. sobre això, es proposa organitzar el 2016 una trobada d’alt nivell per celebrar el desè aniversari de la creació d’aquest òrgan. per exemple, es calcula que la reconstitució de les poblacions de peixos sobreexplotades podria augmentar la producció pesquera en 16,5 milions de tones i els ingressos anuals, en 32.000 milions de dòlars. Això, sens dubte, augmentaria l’aportació de la pesca de mar a la seguretat alimentària, les economies i el benestar de les comunitats costaneres25. la necessitat apuntada és especialment pronunciada en el cas dels petits Estats insulars en desenvolupament. com s’indica en el quadre que figura sota el paràgraf 11 de l’exposició del Secretari General, les necessitats totals per al 2015 s’estimen actualment en 101.600 dòlars, dels quals s’ha determinat que 4.000 dòlars es podrien absorbir dins de la consignació aprovada per a la secció 28, Informació pública, del pressupost per programes per al bienni 2014-2015 (vegeu l’apartat b) infra). seguint instruccions del meu Govern, voldria cridar la seva atenció sobre la declaració provocadora i agressiva formulada pel Ministre de Defensa d’Israel, Moshe Yaalon, el 5 de maig de 2015, a la Conferència sobre el Dret de la Guerra de Shurat Hadin, celebrada a Jerusalem, en què va amenaçar d’utilitzar bombes nuclears contra l’Iran i seguir matant civils, entre ells dones i nens, a Gaza i al Líban. a més a més, les forces d’ocupació segueixen disparant contra els manifestants civils, inclòs un cas recent ocorregut durant una manifestació amb ocasió del Dia Mundial de la Llibertat de Premsa, en què almenys 13 palestins, inclosos 2 nens i 5 periodistes, van resultar ferits. 2.10 El Tribunal d’Apel·lació va examinar el recurs de les autores el 7 de desembre de 2010 i el va desestimar el 22 de desembre de 2010. immediatament després, el seu cunyat li va ordenar que abandonés la casa on vivia, i va declarar que, en virtut del dret consuetudinari sukuma, no podia heretar el patrimoni del seu marit. la política del Govern del Regne Unit continua sent l’establerta a l’Examen de la Defensa i la Seguretat Estratègiques. a) Refermar la Resolució del 1995 sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure d’armes nuclears i de totes les altres armes de destrucció massiva, que, al ser la base sobre la qual s’havia prorrogat indefinidament el Tractat sense que es procedís a votació, segueix en vigor fins que s’apliqui plenament; afirmar que els Estats Àrabs estan preocupats principalment per aconseguir seguretat per als seus pobles, que la Conferència del 2012 representa un dilema en relació amb les seves polítiques nuclears, i que el fracàs de la conferència exigiria que aquests revisessin les seves polítiques nuclears i adoptessin mesures alternatives per garantir-ne la seguretat. la seva utilitat terapèutica es considerava nul·la. Nova York, del 20 d’abril a l’1 de maig de 2015 2. la situació a Líbia França els articles 6 i 21 de la Llei del Producte del Delicte es refereixen fonamentalment al decomís del producte del delicte i els instruments utilitzats en la seva comissió, i s’aplica el criteri del llindar de delictes greus a les persones condemnades per la comissió d’aquests delictes. els últims dies, els mitjans de comunicació, tant impresos com audiovisuals, han transmès declaracions formulades per alguns càrrecs públics iemenites, així com algunes informacions falses segons les quals els houthis estarien rebent suport de l’Iran a través d’Eritrea. vaig visitar Burundi del 31 de març al 3 d’abril de 2015 per continuar la col·laboració de la Comissió amb el país. el President del Comitè Internacional de la Creu Roja, Peter Maurer, en el seu missatge del 18 de febrer del 2015 a Ginebra, va manifestar que, ara més que mai, sabíem que els riscos eren massa elevats i els perills, massa reals. en el període de sessions del 2012 del Comitè Preparatori de la Conferència de les Parts del 2015 Encarregada de l’Examen del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears, un grup de 16 països va formular una declaració sobre la dimensió humanitària del desarmament nuclear. els informes presentats pels estats posseïdors d’armes nuclears el 2014 indiquen que es basen en un “marc comú”. a. serveis substantius per a reunions: 14è període de sessions de la Conferència, incloses les reunions preparatòries, segons sigui necessari (8); durant el període que s’examina, el Secretari General ha seguit exercint els seus bons oficis. amb vista a millorar l’eficiència i l’eficàcia en aquest àmbit és primordial la integració en un procés ampli de gestió dels riscos institucionals, que inclogui directrius i capacitació institucionals. de les 26 recomanacions, 10 es referien a les auditories de les oficines als països finalitzades en el primer semestre del 2013, i 1 a una auditoria del 2010. no obstant això, la reunió no es va celebrar en les dates proposades, a causa principalment del poc temps de preavís per fer els preparatius necessaris. República Islàmica de l’Iran 2. elecció del President. la iniciativa del Regne Unit i Noruega es va establir el 2007. d’aquestes acusacions se’n va fer ressò un funcionari de l’Oficina de les Nacions Unides a Burundi, que va cursar un despatx confidencial a les Nacions Unides, en què acusava el Govern de distribuir armes a la població civil quan, contràriament, s’estan portant a terme, amb notable èxit, operacions de recuperació d’armes que els civils tenien il·legalment. les estadístiques més recents confirmades per les parts de Burundi i Ruanda durant una visita recent a les autoritats de Burundi a Ruanda indiquen que es tracta de menys de 2.000 persones i que aquests refugiats estan tornant voluntàriament als seus turons d’origen a Burundi. a. prestació de serveis substantius per a reunions: sessions plenàries del Comitè Especial (60); reunions dels seminaris regionals del Carib i el Pacífic (12); reunions de la Mesa del Comitè Especial (40); reunions de la Mesa del Comitè Especial amb el secretari general (2). les proves de la violència sexual no sempre són evidents ni fàcils de localitzar; d’aquí ve la necessitat de realitzar investigacions oportunes, independents i transparents, vinculades als serveis i l’atenció als supervivents. Ali Salim al-Beidh 2. demanem que s’estableixi un Consell Mundial de la Joventut independent, integrat per joves destacats, amb vista a deliberar sobre els problemes i reptes que són endèmics de les seves comunitats i que s’han de tenir en compte per forjar respostes adequades en matèria de prevenció del delicte i justícia penal, i col·laborar-hi per trobar solucions mitjançant la formulació de projectes. reconeixem la necessitat d’adoptar mesures, o enfortir les existents, per mitigar els factors que fan que les persones siguin vulnerables al tràfic, la violència, l’ús indegut de drogues, la pobresa, el subdesenvolupament i la desigualtat d’oportunitats. aquestes condicions plantegen preocupacions polítiques, econòmiques i de seguretat. II. novetats recents s’ha posat de manifest la necessitat d’establir un calendari que inclogui terminis realistes, almenys per a les mesures ja acordades. Sr. Sangeet Kapoor (Tata Motors, Índia). també es preveu la possibilitat d’atorgar a qualsevol Estat interessat la condició d’Estat observador a la Unió. de conformitat amb l’article 1 del Tractat de la Unió Econòmica d’Euràsia, la Unió és una organització internacional d’integració econòmica regional dotada de personalitat jurídica internacional. sobre això, el Secretari General va assenyalar que la distribució geogràfica més àmplia del personal és una prioritat per a tota la Secretaria i, per tant, que els objectius de contractació de personal de nacionalitats no representades o insuficientment representades s’apliquen a la Secretaria en conjunt i s’inclouen en els pactes sobre l’actuació professional del personal directiu superior que se celebren amb el Secretari General. Suïssa acull de bon grat el fet que els membres de la Conferència hagin examinat aquestes propostes i estiguin implementant algunes de les recomanacions formulades en relació amb els mètodes de treball; no obstant això, també considerem que els membres de la Conferència han de tornar a avaluar amb caràcter d’urgència els mètodes de treball de la Conferència amb més profunditat. Suïssa té la sòlida convicció que les obligacions i els compromisos establerts en els tres pilars estan estretament vinculats i aquest és el motiu pel qual l’incompliment dels compromisos en qualsevol dels tres pilars té repercussions negatives en els altres i, per tant, en el Tractat en conjunt. el Govern del Iemen demana al Consell de Seguretat que exigeixi que el Govern de la República Islàmica de l’Iran posi fi a la seva constant intervenció en els assumptes iemenites, ja que aquesta acció irresponsable representa un atac flagrant contra la unitat, la integritat i la sobirania del Iemen i constitueix un intent per soscavar el seu legítim Govern. almenys 30 persones, moltes d’elles nens i dones, van rebre tractament mèdic per nàusees i dificultats per respirar, símptomes resultants dels atemptats amb clor gasós. si el Consell no pot actuar per l’ús irresponsable del dret de veto, els Estats Membres afectats han d’establir un mecanisme alternatiu, com ara un tribunal especial. que se celebrarà el dimarts 26 de maig de 2015, a les 12.24 hores els esforços inicials per influir en el programa d’ensenyament secundari de les nenes en els sistemes escolars de múltiples programes per al país de l’UNICEF, incloent-hi els de Bangla Desh, la Xina, Kenya, les Maldives, Myanmar i la República Àrab Siriana, han utilitzat l’educació basada en la preparació per a la vida com a punt d’entrada. de les 250.000 noves infeccions per VIH que es van produir entre adolescents el 2013, dues terceres parts es van donar en nenes d’entre 15 i 19 anys. segons el Ministre, “el conflicte de Nagorno-Karabakh s’ha de resoldre i la seguretat i l’estabilitat a tota la regió s’han d’aconseguir com a resultat de negociacions internacionals” i “l’estatut de la regió no es pot veure influït per la celebració d’eleccions il·legals”. de conformitat amb el Ministeri de Relacions Exteriors de la República Islàmica de l’Iran, aquest tipus de mesura només complica la solució dels problemes de la regió. també es presentaran a la Junta Executiva l’informe del Comitè Consultiu d’Auditoria i la resposta de gestió connexa. a més a més, s’exhorta les parts en conflicte a posar fi a la violència per donar cabuda al desenvolupament, entre altres coses augmentant la despesa en serveis socials bàsics. qualsevol represa dels combats a gran escala agreujarà dràsticament a les comunitats afectades la inseguretat alimentària i la malnutrició, ja prou elevades. tema 134 del programa finalment, la Potència administradora assenyala que l’electorat especial que participarà en la consulta sobre l’exercici de la plena sobirania inclou les persones amb dret de vot a la consulta prevista en el punt 5 de l’Acord de Nouméa. 3. reconeix el volum de feina i la complexitat creixents de les qüestions examinades per la Comissió Consultiva i, per tant, considera que s’han de millorar els actuals acords operacionals de la Comissió, en particular les condicions de servei dels seus membres; 9. recorda, a més a més, els paràgrafs 31, 39 i 40 de l’informe de la Comissió Consultiva4, i sol·licita al Secretari General que avaluï millor els possibles costos i beneficis d’un programa de manteniment preventiu, en comparació amb l’enfocament actual de caràcter reactiu, fins i tot mitjançant una anàlisi més detallada de la metodologia de substitució al final del cicle de vida útil, així com una comparació amb l’aplicació d’estratègies similars en altres entitats públiques, i que informi sobre això en el pròxim dictamen sobre la marxa dels treballs; en resposta a les seves preguntes, es va informar la Comissió Consultiva que les dues places d’Oficial de Seguretat (P-3) existents eren a les oficines regionals de Makamba i Gitega, respectivament, i que, a causa de la distància, els seus titulars no podrien assumir aquestes funcions també a Bujumbura. 4. unitats de policia constituïdes reconeixent els Principis Rectors dels Desplaçaments Interns com a marc internacional fonamental per a la protecció dels desplaçats interns, les negociacions es van basar en un projecte de resolució fet públic per la Presidenta el 17 de març de 2015. les delegacions van expressar punts de vista molt similars sobre qüestions relatives a la població i el desenvolupament sostenible, i van coincidir plenament en molts àmbits prioritaris per fer avançar el Programa d’Acció. el Ministeri de Relacions Exteriors coordina l’aplicació de les sancions internacionals a la República de Lituània i proporciona a les persones naturals i jurídiques informació sobre les qüestions relatives a l’aplicació d’aquestes sancions. la Missió Permanent de la República de Lituània davant les Nacions Unides saluda atentament el President del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2206 (2015) relativa al Sudan del Sud i té l’honor de referir-se a la resolució 2206 (2015) del Consell de Seguretat. per tant, l’eliminació total de les armes nuclears és l’única garantia absoluta contra l’ocupació o l’amenaça de l’ús d’aquestes armes. la Cort Internacional de Justícia, segons la seva opinió consultiva de 8 de juliol de 1996 sobre la legalitat de l’ocupació o l’amenaça de la utilització d’armes nuclears, va decidir que “no existeix en el dret internacional consuetudinari ni en el dret dels tractats cap autorització concreta per recórrer a l’amenaça o a la utilització de les armes nuclears” i que “l’amenaça o l’ús de les armes nuclears seria generalment contrari a les normes del dret internacional aplicable als conflictes armats, particularment els principis i normes del dret humanitari”. East-West Management Institute és una organització fundada el 1988 sense finalitats de lucre que treballa per enfortir les societats democràtiques mitjançant la unió del govern, la societat civil i el sector privat amb vista a construir institucions eficaces. 9. d’acord amb el paràgraf 17 dels termes de referència i al paràgraf 13 de les directrius, cada Estat part que sigui objecte d’examen tindrà un termini de tres setmanes, a partir del moment en què hagi estat informat oficialment, per designar un enllaç que coordini la seva participació en l’examen i informar la secretaria en aquesta qüestió. en la nostra pròpia cultura tradicional, l’ètica de la guerra prohibeix estrictament causar dany a nens i dones. aproximadament un milió d’homes van ser circumcidats el 2013 i gairebé sis milions s’havien sotmès a la circumcisió masculina mèdica voluntària en 14 països prioritaris al final del 2013 [2]. Tailàndia, Ucraïna i el Vietnam han notificat el descens més pronunciat en aquests anys de les noves infeccions per VIH entre les persones que consumeixen drogues per via intravenosa, mentre que en alguns països de l’Àsia i el Pacífic, l’Àsia Central i Europa Oriental s’ha passat d’un avanç lent però positiu a una aparent prevalença del VIH dins d’aquest grup: entre el 18 % i el 31 % [1]. compto amb el seu lideratge per tirar endavant aquesta important qüestió, en particular mitjançant el ràpid enviament a Ucraïna d’una missió d’avaluació preliminar, d’acord amb el que va sol·licitar el President Poroixenko, a fi d’aconseguir, tan aviat com sigui possible, la pau i l’estabilitat duradores a les zones afectades de les regions ucraïneses de Donetsk i Lugansk, de conformitat amb els acords de Minsk. un submarí turc S-356 va violar les aigües territorials de la República de Xipre i va utilitzar il·legalment el port clausurat de Kerynia mentre participava en maniobres navals de les forces d’ocupació. el Centre Africà de Polítiques sobre el Clima està prestant suport tècnic fonamental al grup africà de negociadors, a fi que les principals conclusions de la investigació s’incorporin en les estratègies de negociació i reflecteixin els eixos centrals d’una posició comuna de l’Àfrica. en el moment de redactar aquest informe, el 71è període de sessions de la CESPAP s’havia de celebrar del 25 al 29 de maig de 2015, amb el tema “Equilibrar les tres dimensions del desenvolupament sostenible: de la integració a l’aplicació”. 29. el Director General efectuarà despeses amb càrrec al Fons per portar a terme inversions de capital importants, de conformitat amb el Reglament Financer i la Reglamentació Financera de l’ONUDI. Viena, del 23 al 25 de juny de 2015 Armènia segueix fermament compromesa amb la solució pacífica del conflicte per mitjà de negociacions, en el marc del format establert a escala internacional de la copresidència del Grup de Minsk de l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa. el principal esdeveniment durant el període que comprèn l’informe va ser la represa, el 9 de febrer, del diàleg d’alt nivell entre Belgrad i Pristina facilitat per la Unió Europea, que va donar lloc a un acord sobre la justícia i el poder judicial. Turquia prenent nota de la carta amb data 29 de gener de 2015 dirigida al President del Consell de Seguretat pel Secretari General, resolució 2212 (2015) Viena, del 18 al 22 de maig de 2015 del 2010 al 2013, el sistema de procediments especials ha realitzat com a mínim 1.814 intervencions urgents a favor de diversos milers de víctimes, entre elles, els defensors dels drets humans. l’organització supervisa estretament i informa sobre l’avanç dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. 1. decideix establir un grup de treball intergovernamental de composició oberta, compost d’experts nomenats pels Estats i amb el suport de l’Oficina de les Nacions Unides per a la Reducció del Risc de Desastres, amb la participació dels actors pertinents, perquè elabori un conjunt de possibles indicadors orientats a mesurar els avenços que es facin a escala mundial pel que fa a l’aplicació del Marc de Sendai per a la Reducció del Risc de Desastres 2015-2030, coherent amb la feina del Grup Interinstitucional d’Experts sobre els indicadors dels Objectius de Desenvolupament Sostenible; tema 96 del programa tres períodes de sessions per any (dos a Ginebra i un a Nova York) l’organització està estructurada en tres unitats encarregades de la promoció comercial i financera, la investigació, la formació i la cooperació internacional. desarmament nuclear a la Conferència de Desarmament en alguns països això pot tenir a veure amb les pressions en augment de la urbanització, ja que el nombre de persones que viuen en barris marginals a les zones urbanes ha crescut considerablement. tancament i desmantellament de les plantes de reprocessament nuclear de Hanford Site; els Estats Units promouen de manera periòdica la participació dels associats a fi de reforçar i fomentar l’aplicació de mesures eficaces per lluitar contra el finançament de la proliferació. serveis i càrrecs diversos (inclosos els càrrecs bancaris) els Ministres van celebrar que l’Agenda 2063 s’hagués elaborat a partir de processos consultius i van declarar que s’havia d’utilitzar com a projecte de futur per a la transformació estructural del continent. a la Riba Occidental, inclosa Jerusalem Oriental, 1.200 palestins, una xifra rècord, es van veure desplaçats a conseqüència de la demolició d’habitatges per part de les autoritats israelianes, alhora que continuaven els assentaments i les activitats dels colons. examen de les consultories individuals en el sistema de les Nacions Unides el PNUD vol destacar que, en principi, el PNUD no firma contractes directament amb les empreses constructores, sinó que opera a través d’organismes especialitzats de les Nacions Unides. 18. es fa referència als canvis que han tingut lloc en el comportament demogràfic a l’Estat part, en particular l’envelliment i l’evolució de les formes de família i l’evolució de la taxa de divorcis i la taxa de natalitat de nens nascuts fora del matrimoni (§ 4 a 9, 267 i 268). vulguin subministrar detalls del nombre de casos de discriminació contra la dona que hagin estat denunciats i processats per aquests mecanismes, si existeixen, i indicar si les dones hi tenen accés segur i sense traves, i si es poden beneficiar de l’assistència lletrada. sota els auspicis del President del Consell d’Administració i facilitat pel President del Grup Consultiu de composició oberta en consulta amb la Secretaria, alguns membres del Consell van participar posteriorment en debats oficiosos, mitjançant un grup de contacte, sobre opcions per a l’enfortiment d’ONU-Hàbitat i la reforma de l’estructura de governança. donar suport i fomentar els processos de reconciliació nacional, que ajuden a aconseguir una solució política i defensen l’Exèrcit i les forces armades en la lluita contra el terrorisme. altres organitzacions internacionals han adoptat una posició similar. Bakú, 27 de febrer de 2015 a més a més, els Estats haurien d’arribar a una entesa comuna sobre com s’hauria d’utilitzar aquesta informació; per exemple, si el seu propòsit és impedir que una persona embarqui a bord d’un avió o facilitar-ne la detenció quan arribi a destí. 2.119 La Secció d’Interpretació, la Dependència de Publicacions Electròniques i la Dependència de Reproducció i Distribució s’encarreguen d’executar aquest subprograma i d’aconseguir els seus objectius. 2.115 La distribució dels recursos per a Viena, subprograma 3, s’indica al quadre 2.34. les oficines del Tribunal continuen identificant i avaluant els seus expedients, i preparant la documentació pertinent que es transferirà sota la direcció i amb el suport de la Secció d’Arxius i Expedients del Mecanisme. durant el període de què s’informa, es van obtenir resultats notables gràcies a la cooperació entre les fiscalies regionals en els processos d’investigació i jutjament de crims de guerra. nota de la Secretaria sobre els mètodes de treball de la Comissió de Població i Desenvolupament l’Oficina de Nova York es finança totalment mitjançant recursos extrapressupostaris i està integrada per nou funcionaris del Quadre Orgànic i categories superiors i cinc funcionaris de Serveis Generals. la comunitat internacional no pot seguir ignorant els senyals d’alarma. he advertit en repetides ocasions de la creixent amenaça al nord d’Israel. en aquest context, l’orador va posar en relleu la necessitat de treballar per obtenir més cohesió i resistència del sistema econòmic mundial. s’havia instat enèrgicament els donants a complir els seus compromisos de destinar el 0,7 % del PIB a l’assistència oficial per al desenvolupament. 5. pren nota de l’informe del Secretari General sobre l’aplicació de les recomanacions de la Junta d’Auditors arran de les operacions de les Nacions Unides per al manteniment de la pau corresponents a l’exercici econòmic finalitzat el 30 de juny de 201424; s’han elaborat documents de planificació i execució amb la finalitat d’ajudar a orientar els països en els àmbits de la cessació del tabaquisme i la diabetis. efectuar el seguiment de la integració per les parts en el Conveni Marc en els Marcs d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament, en el context de les avaluacions conjuntes de les necessitats en realitat, la qualitat general de l’educació a l’Àfrica continua sent deficient, malgrat que per formar una força de treball industrial és essencial disposar de sistemes d’educació de qualitat. la seva característica fonamental és que es pot aplicar en diferents nivells utilitzant les dades nacionals per avaluar les diferències pel que fa als efectes que té l’exclusió a les zones urbanes i les rurals, els diferents grups de població i els gèneres, i conèixer les desigualtats existents als països. 11è període de sessions segons l’estudi de salut del 2010 a la Polinèsia Francesa, la conseqüència d’això és el cost molt elevat que comporta assegurar una oferta de cures de salut de qualitat a tots els habitants. el paper i les competències de les institucions de la Polinèsia Francesa es defineixen en la Llei Orgànica Estatutària. la Comissió presenta aquest informe provisional conforme a la sol·licitud formulada a l’article 3 d’informar immediatament la Conferència. Singapur s’hauria de donar suport actiu a les iniciatives de tots els països destinades a establir zones lliures d’armes nuclears de conformitat amb l’article VII del Tractat i les directrius adoptades per la Comissió de Desarmament de les Nacions Unides el 1999. al nostre judici, és un pas important i necessari perquè els autors de crims contra els nens responguin dels seus actes, i contribuirà als esforços per posar fi a la impunitat i protegir els nens en totes les situacions de conflicte armat, sense excepció. Suïssa acull de bon grat el fet que alguns informes dels Estats posseïdors d’armes nuclears sobre les seves iniciatives per aplicar les mesures 5e) i 5f) del pla d’acció van incloure informació sobre l’estat operacional de les armes nuclears; no obstant això, Suïssa lamenta que no s’hagin inclòs nous elements sobre la disponibilitat operacional en els mateixos informes. Suïssa insta els estats posseïdors d’armes nuclears a complir plenament les obligacions que els incumbeixen en virtut de l’article VI del Tractat i que entaulin negociacions de bona fe sobre noves mesures per al desarmament nuclear. l’Autoritat Internacional dels Fons Marins és una de les organitzacions que participen en la feina de la Comissió. : assenyalar la necessitat que hi hagi molta més transparència en relació amb els programes d’armaments nuclears als Estats posseïdors d’armes nuclears, a fi de verificar el progrés realitzat en l’àmbit de la proliferació vertical i d’avaluar els avenços aconseguits en l’esfera del desarmament nuclear, així com el ritme de qualsevol d’aquests avenços. el quarter general de la Missió a Accra inclou l’Oficina del Representant Especial i les oficines del Director d’Operacions d’Emergència, el Director de Suport a les Operacions d’Emergència i el Director de Suport a la Missió. cal recordar que la resolució 2153 de 17 de novembre de 1966, que va advocar per la concertació d’un Tractat sobre la No-Proliferació, al mateix temps va demanar al Comitè de Desarmament de Divuit Nacions que examinés amb caràcter urgent la qüestió de les garanties de seguretat negativa. en conseqüència, acullo favorablement el compromís del President Ouattara en aquest sentit, així com l’assignació d’un tram inicial de fons per sufragar la reparació a les víctimes. al llarg dels anys, els 63 Estats Membres de les Nacions Unides que figuren a continuació han ofert beques als habitants dels Territoris No Autònoms en resposta a les resolucions pertinents de l’Assemblea General: reglament del premi Nelson Rolihlahla Mandela de les Nacions Unides. temes 132 i 115 del programa malgrat les difícils condicions de seguretat regnants al país durant el període a què es refereix l’informe, el Govern de l’Iraq va prosseguir la recerca dels nacionals desapareguts de Kuwait i de tercers països i dels béns kuwaitians desapareguts, inclosos els arxius nacionals, i va reafirmar el seu compromís d’aconseguir resultats tangibles. el 3 de març, el comitè interministerial de l’Iraq sobre nacionals kuwaitians desapareguts va celebrar una reunió, patrocinada pel Ministeri de Drets Humans de l’Iraq, per avaluar els progressos realitzats en la recerca d’informació sobre fosses comunes i de testimonis i informants. la feina de l’OIEA encaminada a millorar el règim de salvaguardes i a augmentar-ne l’efectivitat i eficàcia, principalment mitjançant la seva conceptualització i la seva aplicació en l’àmbit nacional, no hauria de limitar o qüestionar sota cap concepte el dret inalienable dels Estats parts d’utilitzar l’energia nuclear amb finalitats pacífiques. la Conferència d’Examen hauria d’exhortar els estats que es troben en condicions de fer-ho que continuïn fent contribucions voluntàries extrapressupostàries i n’augmentin la quantitat, com a recurs financer complementari, destinada a les activitats de cooperació tècnica relatives a la utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques. el dimarts 14 de juliol de 2015: de les 10 a les 13 hores i de les 15 a les 18 hores; Bèlgica forma part de la Iniciativa de Lluita contra la Proliferació (ILP), una iniciativa internacional que té com a objectiu prevenir la difusió d’armes de destrucció massiva i que se centra especialment en el comerç il·legal i el transport d’aquest tipus d’armes i del material que hi està relacionat. Bèlgica va contribuir a la feina de l’OIEA destinada a facilitar l’adherència a l’Esmena del 2005 a la Convenció sobre la Protecció Física dels Materials Nuclears mitjançant la celebració el 2013 a Brussel·les d’un taller regional per a Estats africans francòfons. oficial d’Assumptes Judicials així mateix, l’Organització reafirma, una vegada més, la necessitat que s’estableixi ràpidament a l’Orient Mitjà una zona lliure d’armes nuclears. 14. examen dels procediments per a l’elecció el 2016 dels membres de la Comissió Jurídica i Tècnica, de conformitat amb l’article 163 de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar. 2. aprovació del programa aquests recursos contribueixen directament al mandat del programa de proporcionar informació fàctica i imparcial sobre el desarmament als Estats Membres, les organitzacions del sistema de les Nacions Unides, les organitzacions intergovernamentals i regionals i les organitzacions no governamentals. es va veure dos (2) militants de Hezbol·là que feien un reconeixement militar a les proximitats del B21. redistribució d’una plaça d’Oficial de Perfeccionament del Personal de la Secció de Gestió de Recursos Humans. el Sr. Kay va dir que encara que el 2014 hi havia hagut importants avenços en la campanya contra Al-Shabaab, el procés de formació de l’Estat i la creació d’algunes institucions clau a Somàlia, era necessari avançar més i que el 2015 havia de ser l’any del federalisme i dels resultats. durant les consultes privades que van seguir a la sessió, els membres del Consell van condemnar el brutal assassinat de 21 ciutadans egipcis a Líbia i van donar el condol al Govern i al poble d’Egipte. 8. el Govern de Burundi recorda enèrgicament que el respecte de les lleis en vigor i dels mecanismes jurídics per a les reivindicacions de caràcter polític no és negociable i que els que infringeixin les lleis respondran d’això davant els tribunals competents. l’ONUDI posarà un èmfasi especial en la unió de forces amb el comerç i la indústria per aprofitar les aportacions financeres i no financeres del sector privat que es requereixen per crear un valor compartit per tothom. l’objectiu d’aquestes recomanacions és que la nova contractació i la retenció de membres de personal en llocs del Quadre Executiu Superior i del Quadre de Serveis Generals es restringeixi als casos en què les necessitats del servei només es poden satisfer contractant jubilats com a consultors (recomanació 4). cada any, els veterans de la guerra i les persones que van treballar a la rereguarda reben assistència en forma d’atenció mèdica gratuïta, tractaments en sanatoris i balnearis de salut, i altres recursos necessaris. aquest treball realitzat durant el període que s’examina ha inclòs la promoció de qüestions com: l’organització va assistir a les següents reunions: perquè una objecció persistent sigui eficaç, s’ha d’expressar clarament. en el memoràndum s’hi inclouen cinc observacions, en què es fa referència a aquestes qüestions, amb exemples. si bé no s’observa que això hagi tingut un efecte net en el finançament de la Missió per a l’exercici, aquest factor repercuteix en l’explicació de la diferència que s’observa en la partida de transport aeri, que es presenta més endavant. en la seva condició d’òrgan subsidiari de les Nacions Unides que actua per conducte de la Conferència de les Nacions Unides sobre Comerç i Desenvolupament (UNCTAD) i l’Organització Mundial del Comerç (OMC), l’estatut orgànic del CCI és diferent del de la majoria de les entitats de la Secretaria. la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona recomana al Consell Econòmic i Social que aprovi el projecte de resolució següent: 13. decideix també que tots els anys la Comissió avaluarà els progressos a què es va arribar en l’aplicació de les conclusions convingudes sobre un tema prioritari d’un període de sessions anterior, com el seu tema d’examen, mitjançant un diàleg interactiu, que inclou: a més a més, el Secretari General explica que la suma no inclou els 10.816.000 dòlars deguts per dues missions de manteniment de la pau finalitzades amb dèficit de caixa a 30 de juny de 2014. els documents estratègics per a les oficines subregionals descriuen funcions que van més enllà de les competències de les oficines d’enllaç o de representació. els funcionaris enquestats i entrevistats van subratllar que el marc s’havia d’aplicar i complir-se. una consciència més gran és fonamental per garantir els recursos financers i humans necessaris perquè els Estats desenvolupin plenament el potencial d’aquesta tecnologia. més recentment, el desembre del 2014, es va celebrar a Lima (Perú) el 20è període de sessions de la Conferència de les Parts, en què l’OIEA va habilitar un taulell d’informació i va participar en un dels actes paral·lels organitzats per les Nacions Unides. aquest projecte, en què participen sis països africans, pretén donar suport i millorar els programes nacionals orientats a desenvolupar la capacitat dels recursos humans en matèria de control del càncer. la meva Enviada Especial i l’ACNUR segueixen col·laborant amb vista a trobar solucions duradores per als residents a través dels canals humanitaris i consulars. espero que s’investiguin degudament els delictes a fi que s’exigeixi responsabilitats als seus autors i es faci justícia. 23. pren nota del comunicat de la Cimera del Consell de Pau i Seguretat de la Unió Africana sobre la lluita contra l’extremisme violent i el terrorisme, celebrada a Nairobi el 2 de setembre de 2014, i exhorta les entitats antiterroristes de les Nacions Unides, d’acord amb els mandats existents, i als Estats Membres perquè ofereixin assistència i desenvolupin la capacitat per donar suport als esforços de l’Àfrica per combatre l’extremisme violent i el terrorisme; 38. pren nota del marc normatiu de la Unió Africana sobre la reforma del sector de la seguretat aprovat per l’Assemblea de Caps d’Estat i de Govern de la Unió Africana en la cimera celebrada el gener del 2013, acull favorablement el suport ofert per les Nacions Unides i els associats per al desenvolupament en la formulació del marc normatiu i exhorta la comunitat internacional, inclòs el sistema de les Nacions Unides, a seguir donant suport als esforços perquè s’apliqui; 9. convidem els homes i les dones dels mitjans de comunicació que treballin respectant estrictament el codi ètic i deontològic de la professió de periodista. com a conseqüència d’aquesta contínua debilitat, la relació inversió/PIB es troba uns 2,5 punts percentuals per sota de la mitjana existent abans de la crisi en el període del 1998 al 2007. entre les economies avançades hi ha Amèrica del Nord, integrada pel Canadà i els Estats Units d’Amèrica; els països que formen part de la zona de l’euro, i altres economies europees avançades. 14. decideix prorrogar fins al 31 de març de 2016 les autoritzacions conferides i les mesures imposades per la resolució 2146 (2014). 15. invitem a: la Conferència reafirma el compromís inequívoc dels Estats posseïdors d’armes nuclears d’eliminar completament els seus arsenals nuclears amb vista a assolir el desarmament nuclear, que tots els Estats parts s’han compromès a aconseguir en virtut de l’article VI, i afirma la importància d’aconseguir i mantenir un món sense armes nuclears. la Conferència reconeix i acull favorablement les mesures adoptades per aplicar el Tractat entre els Estats Units d’Amèrica i la Federació Russa sobre Mesures per a la Ulterior Reducció i Limitació de les Armes Estratègiques Ofensives, i la important reducció de les armes nuclears desplegades i no desplegades, inclosa la declaració relativa al desmantellament dels sistemes vectors d’armes nuclears. la cultura de lliure expressió d’opinions permet a l’organització fer front a les conductes poc ètiques amb prou antelació perquè no es converteixin en un risc institucional. els articles 5 i 6 s’apliquen, així mateix, als actes comesos per una persona, ja sigui a Austràlia o no, i independentment que sigui o no un ciutadà australià, que utilitzi els serveis d’un vaixell o aeronau d’Austràlia (en virtut de la remissió que es fa en aquests articles a l’article 15.1 del Codi Penal del 1995). la resolució 2204 (2015) del Consell de Seguretat de les Nacions Unides prorroga aquestes mesures fins al 26 de febrer de 2016. les sinergies entre els programes poden tenir una importància fonamental. la secretaria està elaborant un pla de presentació d’informes financers a fi de reflectir tots els recursos mobilitzats pels programes i els seus associats, incloent-hi les contribucions en espècie. pagament a 1.800 voluntaris de les Nacions Unides a través de la nòmina local a aquestes dificultats s’hi sumen d’altres derivades de les amenaces asimètriques, com els atacs selectius contra el personal de manteniment de la pau, les dures condicions geogràfiques, l’escassetat de recursos i les limitacions logístiques. durant l’examen del finançament de la UNSOA, la Comissió Consultiva es va reunir amb representants del Secretari General que van proporcionar informació i aclariments addicionals, procés que es va acabar amb les respostes rebudes per escrit el 21 d’abril de 2015. A. Mandat i resultats previstos s’està preparant un projecte de tractat multilateral sobre la cooperació per prevenir el tràfic il·lícit de materials nuclears i lluitar contra el terrorisme nuclear a la regió. E. Ordre del dia els progressos per passar de la comercialització dels derivats extraborsaris al seu intercanvi continuen sent lents i es veuen afectats per les diferències d’opinió dels organismes reguladors de jurisdiccions diferents. la primera serà la Conferència Internacional sobre el Finançament per al Desenvolupament, que se celebrarà a Addis Abeba al juliol, en què es podrà aconseguir un pacte per a una aliança mundial renovada. 9. espera amb interès els resultats de la implantació experimental del sistema de gestió del risc institucional en la Missió d’Estabilització de les Nacions Unides a la República Democràtica del Congo i posa en relleu la importància de determinar i compartir les lliçons apreses i les millors pràctiques relatives a la seva implantació en altres missions sobre el terreny durant la implantació gradual del sistema en aquestes missions; en la novena sessió, celebrada el 22 d’abril de 2015, les delegacions van intercanviar opinions i van formular diverses propostes sobre el text oficiós revisat del president amb data 21 d’abril de 2015. operació de les Nacions Unides a Burundi 3. dels compromisos als resultats: transformació de les institucions públiques per facilitar la formulació i integració de polítiques inclusives en l’aplicació i el seguiment dels objectius de desenvolupament sostenible: això podria anar seguit de la preparació d’un informe que sigui examinat pel parlament nacional i que englobi qüestions com les necessitats d’informació, la pertinència mundial i nacional dels objectius i les metes, un marc d’acció nacional i personal i possibles mecanismes interministerials i intergovernamentals de cooperació. en el compendi de dades complementàries que acompanya l’informe s’analitzen també les tendències del progrés i el rendiment en relació amb els indicadors clau, en el context del Pla Estratègic, així com dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni i els compromisos contrets en la Declaració del Mil·lenni. altres assumptes i aprovació de projectes de decisió el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional recorda que l’intent de cop d’Estat va ser el punt culminant de les manifestacions il·legals i violentes que van començar a Bujumbura el 26 d’abril de 2015 després de la crida de certs responsables de la societat civil i alguns líders de l’oposició. aquesta tasca ha quedat coberta, en certa mesura, per les auditories que ha portat a terme recentment la Divisió d’Auditoria Interna de l’OSSI al Departament d’Assumptes Econòmics i Socials i les comissions regionals. segons el Grup Interinstitucional i d’Experts, les metes mundials es van interpretar erròniament com a metes nacionals, i fins i tot subnacionals, cosa que va distorsionar les anàlisis, l’establiment de prioritats i les activitats de desenvolupament estadístic en molts països. en contemplar mesures de contenció de la despesa, serà necessari protegir la inversió i evitar cercles viciosos causats per ajustaments fiscals excessius que afectarien el creixement, redundarien en una disminució dels recursos tributaris i, en última instància, provocarien una agudització del dèficit i un augment del deute públic. el flux net de recursos financers cap a la regió va ser més que suficient per cobrir el dèficit en compte corrent de la balança de pagaments, de manera que les reserves internacionals de la regió es van expandir gairebé un 3 %. nombre total de trets: 54.379 vam encomanar la valentia dels pobles d’Europa i de tot el món que, amb els nostres pobles, van oposar resistència al nazisme i recordem la contribució i l’ajuda dels nostres aliats de la coalició antihitleriana en l’obtenció de la Victòria comuna. divendres 16 d’octubre també ha afirmat que està disposada a donar suport a tots els esforços internacionals genuïns destinats a combatre el terrorisme en totes les seves formes i manifestacions, sempre que es faci tot el possible per protegir la vida dels civils, respectar la sobirania nacional i atenir-se als instruments internacionals. actualment, s’estan adoptant mesures per ampliar la coordinació institucional a la regió de l’Atlàntic, l’oceà Índic, el Mediterrani i el mar del Sud de la Xina per mitjà de converses entre la Comissió de l’Oceà Índic (COI) i el PNUD, entre d’altres. recursos necessaris (abans de l’ajust): 3.747.800 dòlars 6. els Estats Àrabs afirmen la importància del dret de cada un dels Estats d’elegir i prendre decisions en relació amb l’ús pacífic de l’energia nuclear, sense prejudici de les seves polítiques o els acords i enteses que pugui concertar en el marc dels programes de cooperació internacional relatius als usos pacífics de l’energia nuclear i sense prejudici de les seves polítiques respecte del cicle del combustible nuclear. el descens dels preus del petroli i altres productes bàsics va influir en aquest procés, cosa que ha donat lloc a menors dèficits en uns quants dels grans importadors de productes bàsics i menors superàvits o fins i tot dèficits en els grans exportadors de productes bàsics, en particular l’Aràbia Saudita i altres països del Consell de Cooperació del Golf. no obstant això, el baix creixement dels salaris i la renda del treball no podran compensar el nivell de preus més gran, i es creu que el consum privat també es contraurà lleugerament el 2015, abans de tornar a pujar el 2016. sobre això, el Brasil ha donat suport activament a les propostes de diverses presidències de la Conferència de Desarmament sobre possibles programes de treball. la crítica situació imperant en el Territori Palestí Ocupat, inclosa Jerusalem Oriental (territori que constitueix l’Estat de Palestina) continua deteriorant-se a causa de les incessants mesures il·legals i punitives d’Israel, la Potència ocupant, contra el poble palestí. es pot imaginar que s’establiran associacions més sòlides i eficaces sobre qüestions com la salut, l’energia i l’aigua, o al voltant de grups, com els joves, les dones i els pobles indígenes, entre d’altres. Albània els principals beneficiaris han estat aquests grups terroristes, ja que han aconseguit un baluard estratègic al Iemen amb el concurs de la campanya aèria conduïda per forces foranes. 1. l’alto el foc i la cessació immediata de tots els atacs militars estrangers; tenint en compte la diversitat dels països i territoris del Pacífic, són importants les diferències respecte de la situació social, política i econòmica dels pobles indígenes a la regió. 14. recorda el paràgraf 28 de l’informe de la Comissió Consultiva, sol·licita al Secretari General que asseguri la transparència en la realització de les activitats del Comitè d’Examen dels Proveïdors i espera amb interès que li segueixi proporcionant informació sobre les activitats d’aquest Comitè en els seus futurs informes; 18A.54 La distribució dels recursos per a la direcció i la gestió executives s’indica en el quadre 18.A.9. recursos necessaris (abans de l’ajust): 962.000 dòlars els principis de governança dels paisatges forestals s’apliquen igualment a la governança de la conservació de la biodiversitat. això es deu principalment als problemes sense resoldre relacionats amb les despeses en el passat i a una falta de voluntat per impulsar les reformes estructurals. malgrat l’eficiència contínua de la Junta Directiva, els membres de la República Srpska es van seguir oposant a l’ajust diari dels coeficients d’assignació dels ingressos tributaris indirectes, així com al pagament dels ingressos procedents d’impostos indirectes corresponents al segon semestre del 2012 i al primer semestre del 2014, respecte als quals la República Srpska deu uns 21 milions d’euros a la Federació. el Fòrum Permanent exhorta els Estats Membres de les Nacions Unides que reconeguin en la seva legislació els pobles indígenes, on existeixin, d’acord amb les disposicions de la Declaració de les Nacions Unides sobre els Drets dels Pobles Indígenes, amb la finalitat de reunir dades estadístiques sobre això, especialment en l’esfera de l’assignació de terres i altres recursos naturals per a ús tradicional. en establir els indicadors, s’hauria de concentrar en la visió i la percepció del món que tenen els pobles indígenes, sobre la base dels drets col·lectius, com els drets a la identitat, a la terra, al territori, als coneixements tradicionals, al consentiment lliure, previ i informat i a la participació de les dones en els processos d’adopció de decisions a nivell local, nacional i internacional. la diferència es deu a la reducció del nombre de Voluntaris de les Nacions Unides assignats durant el primer semestre de l’any. vull donar les gràcies a les autoritats de transició de la República Centreafricana per la seva càlida benvinguda; al Sr. Gaye, Representant Especial del Secretari General, i a la seva oficina per tota la seva assistència i el seu suport continu, així com a l’Oficina de Suport a la Consolidació de la Pau pel seu útil assessorament i cooperació substantiva. es van organitzar periòdicament classes d’anglès per al personal de la policia del Darfur perquè pogués interactuar amb l’equip de les Nacions Unides al país, especialment el component humanitari, que rep escortes de la policia de Darfur per a l’entrega de materials d’auxili. malgrat que la UNAMID, en col·laboració amb les autoritats governamentals i altres parts interessades, ha seguit donat suport a les activitats de mediació de conflictes entre comunitats, la represa de conflictes existents i el sorgiment d’altres de nous han provocat un augment de les necessitats de protecció de la població vulnerable. 3. reafirma el seu compromís amb la plena aplicació de la declaració política sobre les necessitats de l’Àfrica en matèria de desenvolupament, reafirmat en la Declaració de Doha sobre el Finançament per al Desenvolupament, que es va aprovar com a document final de la Conferència Internacional de Seguiment sobre el Finançament per al Desenvolupament Encarregada d’Examinar l’Aplicació del Consens de Monterrey, celebrada a Doha del 29 de novembre al 2 de desembre de 2008; unitats de policia constituïdes Conferència General és necessari fer més investigacions per ajudar els responsables de formular les polítiques a afrontar les causes i conseqüències de la violència armada. l’ús d’artefactes explosius improvisats pels grups terroristes i altres grups armats va en augment. l’article 166 conté els elements objectius i subjectius del delicte de blanqueig de diners d’acord amb el que es disposa a la Convenció. les condicions relatives a la llibertat a l’espera de judici estan concebudes per garantir la compareixença de l’acusat en el procediment penal (n. 46 de les Normes de Procediment Penal). en aquesta addicció s’enumeren els temes sobre els quals el Consell de Seguretat va adoptar mesures en la setmana finalitzada el 25 d’abril de 2015. el mandat de la UNMISS va ser establert pel Consell de Seguretat en la resolució 1590 (2005). 19. informe del President del Comitè d’Assessorament Científic i Tècnic. 8. examen de la presentació de l’Argentina. també propugnem la plena aplicació de les resolucions pertinents, tenint present el reglament de l’Assemblea General, en particular l’article 141, i reconeixem al mateix temps les pràctiques existents de l’Assemblea General. es preveu que la tendència a l’alça dels preus dels articles relacionats amb l’habitatge als països del CCG disminuirà progressivament, cosa que reduirà moderadament la inflació dels preus al consumidor en aquests països. segons els pronòstics, entre els països del CCG, els Emirats Àrabs Units i Qatar sobrepassaran la mitjana subregional. aquesta avaluació se centra en la secretaria de la Conferència de les Nacions Unides sobre Comerç i Desenvolupament (en endavant, UNCTAD). d’aquest grup, el 87,1 % concorden, en petita o gran mesura, que la UNCTAD ofereix productes amb un valor afegit clar en comparació amb altres agents que ofereixen productes semblants. 5. afirma que els atacs intencionals dirigits contra edificis dedicats a la religió, l’educació, l’art, la ciència o la beneficència, o a monuments històrics, poden constituir crims de guerra; la situació a Somàlia (17 de març de 1992; 19 de maig de 2015) per a això comptarà amb els èxits del seu antecessor i les iniciatives regionals i internacionals de les Nacions Unides. el Mecanisme continua seguint de prop qualsevol canvi en la situació d’aquesta causa. Sr. Katsuhisa Furukawa, qüestions nuclears (Japó) Coordinadora tècnica de l’UNICEF per a la resposta de l’administració a l’avaluació formativa: es presentaran els dos informes següents: a) informe de la visita sobre el terreny a l’Oficina Regional de l’UNICEF per a l’Àsia i el Pacífic, a Bangkok i a Malàisia, pels membres de la Mesa de la Junta Executiva, els dies 27 de març a 3 d’abril de 2015, i b) informe de la visita sobre el terreny de la Junta Executiva de l’UNICEF a Madagascar, els dies 13 a 17 d’abril de 2015. Relator: Sr. Matthias Dettling (Suïssa) les missions del Servei Internacional d’Assessorament sobre Protecció Física utilitzen les recomanacions de l’OIEA com a referència per al seu examen de seguretat. durant la Cimera de Seguretat Nuclear del 2014, els Països Baixos, en estreta cooperació amb els Estats Units d’Amèrica i la República de Corea, van impulsar una iniciativa per enfortir l’aplicació de les recomanacions de l’OIEA que figuren en els números 13, 14 i 15 de la Col·lecció de Seguretat Física Nuclear. c. Llista àmplia de verificació per a l’autoavaluació així mateix, l’OIEA haurà d’exercir el grau més gran de transparència i equilibri, a més a més de garantir el consentiment dels Estats membres de l’OIEA a l’hora d’elaborar i aplicar el concepte. aquest marc permetrà a l’OIEA desenvolupar la seva funció prevista, és a dir, verificar amb eficàcia una futura convenció sobre armes nuclears, o un tractat de cessació de la producció de material fissible, i incloure-hi totes les activitats i reserves nuclears existents. 20. decideix també prorratejar entre els Estats Membres la suma de x dòlars per al període comprès entre l’1 de gener i el 30 de juny de 2016 a raó de x dòlars per mes, de conformitat amb l’escala de quotes per al 2016 i els nivells actualitzats, sempre que el Consell de Seguretat decideixi prorrogar el mandat de la Missió; en la norma 6 de les normes internacionals de comptabilitat també es proporciona una llista no exhaustiva d’exemples de desemborsaments que es podrien incloure en la valoració inicial dels actius per a exploració i avaluació. el segon motiu per exigir la presentació d’informació financera es pot traduir en un benefici directe per al contractista. 5. en l’annex d’aquest document es facilita informació sobre l’historial professional de la candidata proposada. reafirmant la funció de l’Escola Superior del Personal del Sistema de les Nacions Unides com a institució per a la gestió del coneixement en tot el sistema, la formació i l’aprenentatge continu del personal del sistema de les Nacions Unides, en particular en les esferes del desenvolupament econòmic i social, la pau i la seguretat i la gestió interna, estats d’Europa Central i Oriental: [es completaran]. estats d’Europa Occidental i altres Estats: [es completaran]. havent examinat l’informe de la Comissió de Desarmament que se celebrarà el dilluns 16 de març del 2015, a les 10 hores quan va tenir lloc l’incident, la majoria de les persones s’havien traslladat, però encara en quedaven gairebé 300 al lloc. concretament respecte als locals de les Nacions Unides, el Govern va afirmar que havia actualitzat sistemàticament la ubicació de tots aquests locals en el sistema de comandament i control i els mapes de coordinació de les Forces de Defensa d’Israel, i que havia dictat normes especials i restrictives sobre l’atac de blancs que poguessin afectar aquests locals. l’amenaça persisteix i des d’aleshores no han parat els atacs d’ISIL des de Síria. els agricultors palestins estan obligats a obtenir permisos especials per accedir a la “zona tancada” que cultiven, que ha estat declarada “zona restringida”. des del 2007, Israel ha tractat els palestins procedents de Gaza i que viuen a la Riba Occidental com a “habitants il·legals”, fora que tinguin un permís expedit per l’exèrcit. el dret establert consuetudinàriament entre els Estats, a més a més de la pràctica establerta des d’antic, han creat normes que difereixen de les del dret internacional general existent en matèria de tractats. una pràctica similar es va seguir en els casos de successió en la condició de membres del Fons Monetari Internacional dels integrants de l’ex-República Federal Checa i Eslovaca i l’ex-República Federativa Socialista de Iugoslàvia. es convida el Comitè d’Experts que prengui nota de l’informe i que expressi les seves opinions sobre la preparació d’un conjunt de temes per a les dades geoespacials fonamentals a escala mundial que satisfaci de manera preliminar les necessitats de l’agenda de desenvolupament sostenible. el Comitè Especial valora els esforços que estan fent el Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau i el Departament de Suport a les Activitats sobre el Terreny per aplicar les directrius sobre la integració d’una perspectiva de gènere en la feina dels efectius militars de les Nacions Unides de les operacions de manteniment de la pau, d’acord amb l’estratègia d’execució, en particular a través dels assessors de gènere existents i la designació d’assessors militars sobre qüestions de gènere i un expert associat en qüestions de gènere a l’Oficina d’Assumptes Militars. el Comitè Especial encoratja la Secretaria que garanteixi la cohesió de l’enfocament basat en la capacitat i que defensi diferents iniciatives, inclòs l’ús acordat de tecnologia moderna de conformitat amb els principis bàsics del manteniment de la pau, a fi de millorar, entre altres coses, el coneixement de l’entorn i la protecció de les forces. tema 80 del programa des del 2006, les directrius i els procediments del Departament de Pressupost i Gestió relatius a la preparació de pressupostos nacionals i locals han posat l’accent en el finançament dels programes, les activitats i els projectes relacionats amb els Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. diàleg ampli amb els organismes de les Nacions Unides 5. qüestions relatives als programes (Divisió d’Estadística). les xarxes de seguretat social i els nivells mínims de protecció social també són importants per promoure el creixement inclusiu i equitatiu (més avall s’analitzen les polítiques socials en més detall). en termes més generals, decidir quan i com obrir el compte de capital i financer continua sent un repte fonamental de política per a molts països en desenvolupament. a. prestació de serveis substantius a reunions: Grup de Treball sobre Polítiques de Cooperació en Matèria de Regulació i Normalització (10); recordant, a més a més, totes les resolucions pertinents del Consell de Seguretat, com ara les resolucions 1267 (1999), de 15 d’octubre de 1999; 1373 (2001), de 28 de setembre de 2001; 1483 (2003), de 22 de maig de 2003; 2161 (2014), de 17 de juny de 2014; 2170 (2014), de 15 d’agost de 2014; 2178 (2014), de 24 de setembre de 2014; 2195 (2014), de 19 de desembre de 2014, i 2199 (2015), de 12 de febrer de 2015, les dades del sistema s’utilitzen per informar sobre el seguiment de la resposta de l’administració en el context de la presentació d’informes en relació amb l’indicador ‘eficàcia i eficiència de l’organització’ del Pla Estratègic de l’UNFPA (2014-2017), que indica el “percentatge de recomanacions de les avaluacions de programes acceptades, amb unes mesures previstes per a l’any que s’han portat a terme”. també es va encarregar un estudi sinòptic sobre els ensenyaments apresos de les avaluacions dels programes per països entre el 2010 i el 2013. a més a més, Xile promou les activitats de desenvolupament, difusió i educació que realitza la comunitat internacional, així com en els objectius de sensibilització i accions cap al desarmament i la no-proliferació, en diversos fòrums. en aquest context, manté una política i mesures específiques de control a les exportacions i importacions, amb focus en les tecnologies de naturalesa nuclear i aquelles definides com de caràcter dual. el mòdul d’avaluació dels resultats ajuda les respectives oficines als països a reforçar la seva anàlisi i presentació d’informes dels progressos realitzats cap a l’obtenció dels seus propis resultats, i també dona suport a la presentació d’informes consolidats sobre l’execució dels programes de totes les oficines amb vista a la consecució dels resultats globals establerts en el Pla Estratègic. l’OAII va emetre sis informes dels serveis d’assessorament prestats el 2014. el Fòrum Permanent acull favorablement la informació rebuda dels Estats i els pobles indígenes sobre les actuals iniciatives i estratègies per fer front a l’autolesió i el suïcidi entre els nens i els joves indígenes en el pla nacional, així com sobre l’acció internacional a l’Àrtic i l’Amèrica Llatina. el Fòrum Permanent recomana que l’Organització de les Nacions Unides per a la Infància elabori i aprovi immediatament una política àmplia i diferenciada sobre els nens i els joves indígenes, que respecti els drets humans afirmats en la Declaració de les Nacions Unides sobre els Drets dels Pobles Indígenes, i que ho faci en consulta i col·laboració amb els pobles indígenes i les organitzacions de nens i joves indígenes en particular. això no es pot aconseguir sense una difusió efectiva de missatges clau o una promoció adequada dels IDH pel PNUD. observacions i conclusions la Cimera va donar instruccions als Ministres de Relacions Exteriors dels Estats associats de la Comunitat d’Àfrica Oriental i de Sud-àfrica perquè comuniquessin urgentment aquestes i altres decisions al Govern de Burundi. la Cimera va acollir favorablement el restabliment de l’ordre constitucional a Burundi després de l’intent de cop d’Estat del 13 de maig de 2015. la UNOPS proporciona capacitació en línia sobre ètica mitjançant el programa d’aprenentatge en línia “Iniciativa per inculcar un sentit d’integritat”, dirigit a funcionaris de totes les categories i centrat en els valors bàsics i les normes d’integritat que s’han de respectar al lloc de treball. al final d’aquest pla de treball es prepararà un informe de síntesi global que reunirà els resultats dels estudis tècnics i econòmics. en l’etapa actual dels treballs de reconeixement, persisteix la incertesa tant sobre la geometria dels solcs com sobre les característiques geomecàniques de les seves formacions geològiques. amb el seu coneixement especialitzat, experiència i representativitat política, el grup té la missió de donar suport i complementar els esforços per promoure l’entrada en vigor del Tractat, així com reanimar els esforços internacionals per aconseguir aquest objectiu. 36. aprecia la tasca de la Iniciativa del Pacte de París i el seu procés “París-Moscou” en la lluita contra la producció, el trànsit i el consum d’opi i heroïna procedents de l’Afganistan i l’eliminació dels cultius de cascall i els laboratoris i magatzems de drogues, subratlla la importància de la cooperació en la gestió de les fronteres i acull favorablement l’augment de la cooperació de les institucions competents de les Nacions Unides amb l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa (OSCE) i l’OTSC en aquest sentit; a l’informe del Secretari General s’indica que la Divisió d’Operacions sobre el Terreny i Cooperació Tècnica de l’Oficina de l’Alt Comissionat de les Nacions Unides per als Drets Humans dona suport a les operacions de manteniment de la pau, principalment a través de la seva secció de Suport a les Missions de Pau i les tres subdivisions geogràfiques (la Subdivisió d’Àfrica, la Subdivisió d’Àsia i el Pacífic, l’Orient Mitjà i el Nord d’Àfrica, i la Subdivisió de les Amèriques, Europa i Àsia Central). la Comissió també va ser informada que, segons els resultats de la classificació, la categoria actual d’un lloc es podria confirmar o modificar a l’alça o a la baixa. en el marc del molt fructífer Acord per a la Compra d’Urani Molt Enriquit entre els Estats Units d’Amèrica i la Federació Russa del 1993, s’han degradat 500 tones mètriques d’urani molt enriquit procedent d’armes russes, que equivalen al voltant de 20.000 caps nuclears, i s’ha transformat en urani poc enriquit per a ús en centrals nuclears nord-americanes. el nostre informe presentat a la Conferència d’Examen del 2015 reflecteix que l’arsenal ara s’ha reduït a 4.717 caps, amb 87 caps addicionals que s’han eliminat de l’arsenal des de la presentació del nostre informe a la reunió del Comitè Preparatori de la Conferència d’Examen del TNP del 2014. el Comitè va considerar que Guinea Equatorial seguia depenent en gran mesura del sector dels hidrocarburs i presentava un desequilibri notable entre l’alt nivell d’ingressos per capita i el baix índex de capital humà. simultàniament, els ingressos no derivats del petroli es mantenen en nivells inferiors als previstos en el pressupost actual, mentre que el cost cada vegada més gran de la continuació del conflicte va fer que les despeses del Govern se seguissin concentrant en el sector de la seguretat, a costa del finançament d’altres sectors. l’Estatut de l’OIEA conté l’objectiu d’accelerar i augmentar “la contribució de l’energia atòmica a la pau, la salut i la prosperitat a tot el món”. els Estats Units han defensat plenament cada una d’aquestes mesures i continuaran considerant mesures multilaterals addicionals per garantir un accés fiable al combustible nuclear, un dels objectius de la mesura 58 del Pla d’Acció del TNP del 2010. reafirmar la relació sinèrgica entre el desarmament nuclear i la no-proliferació nuclear, tant vertical com horitzontal, confirmant que el progrés en matèria de no proliferació de les armes nuclears està insostenible sense el progrés paral·lel en matèria de desarmament nuclear. la resolució relativa a l’Orient Mitjà i la decisió titulada “Principis i objectius per a la no-proliferació de les armes nuclears i el desarmament”, aprovades en la Conferència d’Examen i Pròrroga del 1995 dins de l’acord de la pròrroga indefinida, van ressaltar els fonaments necessaris que els objectius d’universalitat i desarmament nuclear representen per al Tractat prorrogat indefinidament, la seva eficàcia i credibilitat. en nom del poble de Síria i de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes, crido la seva atenció amb gran alarma sobre el desastre humanitari que es viu en aquests moments al campament de refugiats de Yarmouk. en aquesta mateixa decisió, la Conferència de les Parts va decidir també avaluar, en la vuitena reunió i, posteriorment, cada dos anys, l’eficàcia de l’aplicació del memoràndum d’entesa entre la Conferència de les Parts i el Consell del Fons per al Medi Ambient Mundial. condemnant, a més a més, la fustigació i la selecció com a objectiu de la societat civil, el personal humanitari i els periodistes, i posant en relleu que és necessari fer que els responsables de violacions del dret internacional humanitari i de violacions i abusos dels drets humans rendeixin comptes dels seus actes i que el Govern del Sudan del Sud és el principal responsable de la protecció dels civils que es troben al seu territori i estan subjectes a la seva jurisdicció, en particular davant de possibles crims de lesa humanitat i crims de guerra, subratllant la seva greu alarma i preocupació per l’empitjorament de la crisi política, de seguretat i humanitària existent al Sudan del Sud com a conseqüència de la disputa política interna del Moviment d’Alliberament del Poble Sudanès (SPLM) i la posterior violència ocasionada pels dirigents polítics i militars del país, les pressions diàries dels assumptes urgents solien deixar poc temps per tractar temes que, a llarg termini, podien ser més importants per mantenir la credibilitat de la institució. seguint instruccions del meu Govern, tinc l’honor de cridar la seva atenció sobre els exercicis militars conjunts dels Estats Units i Corea del Sud, denominats “Key Resolve” i “Foal Eagle”, que s’han celebrat contra la República Popular Democràtica de Corea els mesos de març i abril del 2015. 19. instem els professionals dels mitjans de comunicació, en especial els estrangers, que reflexionin sobre això a fi que presentin una imatge favorable de Burundi, ja que el país no es limita tan sols a aquests quatre sectors esmentats. 8. fem també una crida als països que els han acollit perquè facilitin el retorn a tots els que vulguin tornar a casa seva. projecte de resolució I Presidenta del grup de treball encarregat de la conclusió dels capítols sobre l’Àfrica, la cooperació internacional i la mundialització del Pla d’Acció de la Cimera Mundial de Desenvolupament Social (Copenhagen + 5); Vicepresidenta del comitè preparatori de la Segona Assemblea Mundial sobre l’Envelliment; entre aquests obstacles van esmentar la planificació i el cicle de finançament a curt termini, la falta d’aptituds, estructures i competències relacionades amb el desenvolupament i el limitat nombre d’associacions i acords amb associats centrats en la recerca de solucions, com, per exemple, la programació conjunta amb l’equip de les Nacions Unides als països. com va observar l’OSSI en les seves visites sobre el terreny, les oportunitats d’ocupació per als refugiats semblen limitar-se en gran mesura als campaments o al sector no estructurat de l’economia. en aquest sentit, ONU-Dones és igual que altres organitzacions i ha treballat constantment i a consciència des de la seva fundació per aprofitar al màxim el potencial que ofereixen el seu mandat i el seu personal i per crear sinergies entre els seus programes. l’Entitat va presidir o va copresidir 91 grups temàtics de les Nacions Unides sobre qüestions de gènere que donaven suport a la feina dels coordinadors residents i els equips als països. d’acord amb la disminució, es proposa reclassificar un lloc de Cap de Secció de P-5 a P-4. secció de Finances i Pressupostos 19.19 Els canvis en la distribució dels recursos es deuen a un reajustament dels recursos no relacionats amb llocs per reflectir amb precisió on es realitzen efectivament les despeses. el Comitè d’Experts va fer seu el mandat del Grup d’Experts, incloent-hi el seu programa de treball i esferes d’interès, i va prendre nota dels suggeriments dels Estats Membres sobre la necessitat d’examinar macrodades, la ronda de censos del 2020 i una altra informació com a mitjans d’integració, evitant al mateix temps la duplicació d’esforços. a l’aldea de Shaqra hi viuen 4.000 persones i hi ha 400 emplaçaments militars instal·lats per Hezbol·là. els subministraments es renoven cada cinc mesos abans de la seva data de venciment. si el règim jordà desitgés de veritat mantenir l’estabilitat a Síria, protegir la vida dels civils sirians i erradicar el càncer del terrorisme, no hauria establert campaments d’entrenament al seu territori, ni hauria creat centres d’operacions logístiques per donar suport i guiar els grups terroristes, ni hauria ajudat milers de terroristes a travessar diàriament les seves fronteres per infiltrar-se a Síria. també facilita orientació i suport a l’avaluació tant centralitzada com descentralitzada, aprofitant les millors pràctiques d’ONU-Dones i altres àmbits i les directrius del Grup d’Avaluació de les Nacions Unides. informe de la reunió del grup d’experts relatiu a la preparació de l’Estudi Mundial sobre el Paper de la Dona en el Desenvolupament donada l’extrema importància de la qüestió dels presos polítics palestins, el Comitè també va promoure una anàlisi en profunditat de la situació d’aquests presos, d’acord amb el dret internacional, estudiant l’assumpte en el context del procés de pau, i va determinar mesures pràctiques que podien propiciar una solució. la UNMIK va seguir facilitant les comunicacions entre les autoritats de Kosovo i l’Organització Internacional de Policia Criminal (INTERPOL) i els seus països membres. la Comissió Consultiva espera amb interès rebre informació actualitzada a aquest respecte en el context del pròxim informe de la Junta sobre les operacions de manteniment de la pau. sobre això, la Junta observa que els estats financers corresponents a l’any finalitzat el 30 de juny de 2014, presentats a la Junta el 30 de setembre del 2014, contenien errors significatius que van ser detectats durant l’auditoria la Junta. tema 11 ONU-Hàbitat va seguir col·laborant estretament amb el Fòrum Permanent per a les Qüestions Indígenes. la Relatora Especial sobre un habitatge adequat com a element integrant del dret a un nivell de vida adequat i sobre el dret de no discriminació a aquest respecte va col·laborar amb ONU Hàbitat en la promoció de la responsabilitat dels governs en relació amb el dret a un habitatge adequat. 23. plenari i reunions dels grups de treball 2. reitera que la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres alimenten els conflictes i tenen terribles repercussions en la protecció dels civils, reitera la seva exigència que totes les parts en els conflictes armats compleixin estrictament les obligacions que els incumbeixen en virtut del dret internacional humanitari, el dret internacional dels refugiats, i destaca la necessitat que les parts adoptin totes les mesures necessàries per evitar baixes civils i per respectar i protegir la població civil; 20. reconeix la importància de prevenir la transferència i la venda il·lícites d’armes i municions, en particular d’armes petites i armes lleugeres, a grups armats i xarxes delictives que dirigeixen les seves accions contra civils i objectius civils, i subratlla que aquestes transferències podrien exacerbar els conflictes o facilitar la comissió de greus violacions del dret internacional humanitari i de greus violacions i abusos dels drets humans; sabent-ho i amb impunitat, Rússia continua violant els drets humans en el territori ocupat; terroritzant els que no hi estan d’acord, en particular els ucraïnesos i els tàrtars de Crimea; portant a terme detencions i registres; perseguint i detenint els activistes cívics; i desfermant tota una guerra contra els mitjans d’informació i els periodistes independents. el Consell de Seguretat subratlla que totes les parts han d’adoptar mesures concretes per acordar i aplicar una solució política basada en el consens a la crisi del Iemen de conformitat amb la Iniciativa del Consell de Cooperació del Golf i el seu Mecanisme d’Aplicació, els resultats de la conferència de Diàleg Nacional de participació àmplia i l’Acord de Pau i Associació Nacional i el seu annex sobre qüestions de seguretat. mentrestant, és obvi que la integritat territorial de la República Islàmica de l’Iran i la seva sobirania sobre aquestes illes no són negociables. en relació amb l’aplicació de salvaguardes, els Estats Units han organitzat i donat suport a cursos de formació a nivell nacional, regional i internacional sobre els Sistemes Nacionals de Comptabilitat i Control del Material Nuclear i el Protocol Addicional. els Estats Units mantenen un sistema exhaustiu i rigorós de control de les exportacions de materials nuclears, així com d’articles i tecnologia de doble ús en el context nuclear, d’acord amb les esmentades directrius i llistes de control i sobre la base de les lleis i reglaments nord-americans. reconeixem la nostra funció de lideratge i la nostra responsabilitat a tots els nivells en l’elaboració i aplicació d’estratègies de prevenció del delicte i polítiques de justícia penal en els plans nacional i subnacional. 5. acull favorablement la generosa proposta del govern del Perú de ser amfitrió de la primera reunió de la Conferència; considerant que les propostes formulades s’excloïen entre si, ja que una de les parts va proposar que el President de la República fos elegit per l’Assemblea Nacional i el Senat, i aquesta proposta va ser impugnada pels partidaris de l’elecció per sufragi universal directe, de manera que el president elegit d’aquesta manera tindria un mandat ferm de la població i una àmplia legitimitat; reconeixent l’important paper que ha de desenvolupar la Comissió de Consolidació de la Pau en pro de la recuperació, reintegració i reconstrucció als països que surten d’un conflicte, en particular de l’Àfrica, 4. execució del pressupost per a l’exercici financer 2013-2014. 8. situació del Fons de Dotació per a Investigacions Científiques Marines a la Zona i el Fons Fiduciari de Contribucions Voluntàries i assumptes connexos. adopció de mesures sobre les propostes 15.104 Durant el bienni 2016-2017, els recursos extrapressupostaris, que pugen a 7.837.900 dòlars i que representen una reducció de 488.800 dòlars, es destinaran a sufragar 32 llocs (13 del Quadre Orgànic i categories superiors i 19 de contractació local) i a cobrir necessitats no relacionades amb llocs per donar suport a l’execució del programa de treball d’ONU-Hàbitat. si bé les postures favorables a la violència amb freqüència precedeixen els conflictes armats, es consoliden durant els conflictes i sovint persisteixen molt temps després del cessament de les hostilitats. el Comitè assenyala que l’obertura de l’Oficina Regional per a Europa Oriental i l’Àsia Central d’ONU-Dones el 2014, a Istanbul (Turquia), va concloure l’aplicació de l’estructura regional de l’Entitat. un sòlid enfocament en les iniciatives d’alt impacte servirà per assegurar que el creixement proposat estigui impulsat de forma similar pel mandat i el pla estratègic de l’Entitat i, al seu torn, respongui a aquests. la Cinquena Comissió va reprendre l’examen del tema en les sessions 29es i 34a, celebrades els dies 4 i 27 de març de 2015. afirmant que són indispensables els esforços que despleguen les Nacions Unides per a l’arranjament pacífic de controvèrsies, entre altres, mitjançant les seves operacions de manteniment de la pau, la Comissió Consultiva destaca, a més a més, la necessitat de solucions eficaces en funció dels costos per maximitzar les economies. a l’annex I es reprodueixen els paràgrafs pertinents del projecte de procediment i criteris (paràgrafs 4 a 6). el Comitè va aprovar observacions finals sobre cada un dels informes examinats. el Comitè va enviar primers recordatoris als següents Estats parts, que no havien presentat els seus informes de seguiment en el termini fixat: Guyana, Indonèsia, Jamaica, Mèxic i Samoa. 62. la situació entre l’Iran i l’Iraq (26 de setembre de 1980; 31 de gener de 1991). de les transicions recents de les operacions de la Unió Africana a les Nacions Unides a Mali i la República Centreafricana s’han extret lliçons importants que s’han d’aplicar a les futures transicions. l’execució del component es farà de conformitat amb l’estratègia descrita en el component 4, Serveis prestats a la Cinquena Comissió de l’Assemblea General i al Comitè del Programa i de la Coordinació, del subprograma 1, Serveis de gestió i administració de justícia i serveis prestats a la Cinquena Comissió de l’Assemblea General i al Comitè del Programa i de la Coordinació, del programa 25, parteix A, Serveis de gestió i suport, del pla per programes biennal per al període 2016-2017. c. Corrosió de metalls (corrosió per picades i idoneïtat de les proves C.1 per als sòlids); el Subcomitè va seguir cooperant amb òrgans creats en virtut de convenis i convencions internacionals en matèria de seguretat dels productes químics per promoure l’aplicació del Sistema Globalment Harmonitzat per mitjà d’aquests instruments (vegeu també el paràgraf 27). reassignació d’1 lloc d’Auxiliar Administratiu de l’Oficina d’Enllaç a El Muglad a un lloc de Tècnic de Calefacció, Ventilació i Aire Condicionat a Abyei a la Secció d’Enginyeria reassignació d’1 lloc d’Oficial de Seguretat Aèria situat a Abyei de la Dependència de Seguretat Aèria a un lloc d’Oficial Administratiu de Sector situat a Kadugli, a la Dependència de Gestió de Llocs Avançats. declaració del Ministeri de Relacions Exteriors de Geòrgia en relació amb la mort d’Irakli Tsaava, de 12 anys, resident de la regió georgiana d’Abkhàzia, que està ocupada per la Federació Russa. les reduccions proposades no afectaran l’aplicació plena i eficaç dels mandats. es tracta de “peces de recanvi per a aeronaus de combat” compreses en el paràgraf 8 de la resolució 1929 (2010) del Consell de Seguretat. figura II 3. altres assumptes. les illes Malvines (Falkland Islands) tenen una taxa de desocupació molt baixa, amb menys d’un 1 % registrat el 2012, i gairebé el 20 % dels que treballen estan pluriocupats. el Comitè sol·licitarà a la Direcció Executiva que, en estreta col·laboració amb les entitats competents de l’Equip Especial sobre l’Execució de la Lluita contra el Terrorisme, celebri reunions informatives periòdiques amb els Estats Membres sobre aspectes temàtics o regionals de l’aplicació de les resolucions 1373 (2001) i 1624 (2005), tenint en compte els nous requisits enunciats en la resolució 2178 (2014). no obstant això, es va informar la Comissió que hi havia proves clares en el sentit que si es tenia en compte la inflació per a determinades despeses, la disminució del cost de les operacions de manteniment de la pau podria ser més elevada en termes reals que el 17 % indicat en l’actual informe del Secretari General. aquesta iniciativa compta amb el suport del reensinistrament nacional de professors a l’escola primària i secundària. com va observar el Consell de Seguretat el 2014, si bé el problema dels terroristes que viatgen a altres països per participar en conflictes no és nou, en els últims temps l’amenaça que representen és constant i s’ha agreujat, en el sentit que el flux ha aconseguit un volum sense precedents i les xarxes que el faciliten assorteixen de combatents a múltiples conflictes a tot el món, per exemple, a l’Iraq, la República Àrab Siriana, la Banya d’Àfrica, l’Afganistan, el Iemen o Líbia, entre d’altres. pel que fa a les repetides acusacions falses relatives a l’aeroport d’Ercan, ubicat al nord de l’illa, s’ha de destacar una vegada més que el centre de control d’àrea i l’aeroport d’Ercan, a Xipre Septentrional, tots dos dotats de tecnologia moderna, han estat oferint amb regularitat serveis de trànsit aeri fiables i segurs des de la negativa grecoxipriota, el 1977, a prestar aquest tipus de serveis a la part septentrional de l’illa, d’acord amb la política d’aïllament imposada al poble turcoxipriota. a més a més, el 2014, prop de 25.000 avions es van enlairar i van aterrar a l’aeroport d’Ercan i 200.000 avions van utilitzar l’espai aeri amb servei d’assessorament d’Ercan. la Comissió Consultiva aborda aquesta qüestió en el seu informe sobre qüestions intersectorials relacionades amb les operacions de manteniment de la pau. 6. exhorta Israel a facilitar el retorn a les seves cases de totes les dones i els nens palestins refugiats i desplaçats, així com la recuperació dels seus béns, en compliment de les resolucions pertinents de les Nacions Unides; aquesta comissió treballarà en estreta cooperació amb el Comitè de Supervisió d’aquest Acord. havent-nos reunit a Alger en el marc del procés de negociació establert al full de ruta, amb vista a arribar a un Acord per aconseguir una pau àmplia i duradora que posi fi de manera definitiva a la crisi a les regions del nord de Mali, denominades per alguns Azawad, 25 i 26 de març en la mateixa resolució, la Conferència va sol·licitar a la Secretaria que, sempre que es disposés de recursos extrapressupostaris, seguís desenvolupant les funcions d’observatori internacional i que, a sol·licitud del Grup de Treball o d’ella mateixa, proporcionés informació sobre els ensenyaments extrets i l’adaptabilitat de les bones pràctiques, així com sobre les activitats connexes d’assistència tècnica, informació que es podria oferir als Estats parts que la sol·licitessin. van formular declaracions el president i l’Alt Representant interí per a Assumptes de Desarmament. l’OIEA ja té un paper fonamental en aquest àmbit i hauria de rebre més suport. la Missió Permanent de la República de Lituània davant les Nacions Unides saluda atentament el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 2140 (2014) i té l’honor de presentar l’informe de Lituània preparat d’acord amb el que es disposa en el paràgraf 9 de la resolució 2204 (2015) (vegeu l’annex). aquestes pràctiques il·legals s’afegeixen al vergonyós historial d’Israel, que està ple de delictes com ara la intimidació, el terrorisme, els desplaçaments forçats, el desmantellament de localitats sirianes, el saqueig dels recursos naturals i la destrucció de monuments històrics i del medi ambient. a la primera reunió del grup tècnic de treball, celebrada el 20 de febrer, hi van assistir representants de la MINUSMA, la Unió Europea, la CEDEAO, la missió de capacitació de la Unió Europea a Mali i la missió de desenvolupament de la capacitat de la policia de la Unió Europea. el març va ser un altre mes mortífer per al poble sirià. abans del tancament, el règim sirià va impedir a diversos combois d’ajuda de les Nacions Unides l’accés a Ghouta oriental a través del pas del campament de Wafideen. pressupost per programes per al bienni 2014-2015. la situació a l’Orient Mitjà (18 de juliol de 1960; 27 de març del 2015) tema 19 b) del programa no és necessari adoptar mesures, únicament per als Estats Units d’Amèrica i la Federació Russa. els nivells d’alerta elevats també augmenten el risc que agents no autoritzats, com a unitats militars insubordinades o terroristes, utilitzin armes nuclears. també es va establir Wi-Fi per a convidats en aquestes bases logístiques per al personal no pertanyent a la UNMEER que participava en la resposta a la crisi de l’ebola. per al seu examen del tema, la Comissió va tenir davant seu els documents següents. 8. acull favorablement, a més a més, la iniciativa de la Dependència de crear una llista de temes que es podrien incloure en el seu programa de treball per al bienni 2016-2017; en la resolució 1738 (2006), el Consell va condemnar tots els atacs contra periodistes, professionals dels mitjans de comunicació i el seu personal associat en situacions de conflictes armats, i va exhortar totes les parts a posar fi a aquestes pràctiques. l’única resolució que tracta específicament d’aquesta qüestió és la resolució 1738 (2006). pel que fa al contracte d’il·luminació dels camps d’aviació, es va informar la Comissió, en resposta a les seves preguntes, que la UNAMID havia contractat un proveïdor comercial per millorar la il·luminació dels camps d’aviació als aeroports d’El Fasher, Nyala i El Geneina i per proveir i instal·lar un sistema digital de radiofar omnidireccional VHF i aterratge instrumental a l’aeroport d’El Geneina. els Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni i l’Estratègia Basada en els Objectius han desenvolupat un paper decisiu en l’estratègia de desenvolupament, i han servit de base per als plans d’acció i la política fiscal anual del Govern. en l’estudi es va utilitzar un enfocament interdisciplinari respecte a la recopilació i anàlisi de dades. la sol·licitud d’una segona pròrroga d’un any és alinear el programa del país amb la pròrroga del MANUD per al període 2010-2015 aprovada fins a finals del 2016. havent determinat que la situació imperant a Libèria segueix constituint una amenaça per a la pau i la seguretat internacionals a la regió, s’hi adjunten el formulari de sol·licitud omplert i un currículum. Sr. Harry Azhar Azis Algèria atribueix màxima importància a la preservació del dret inalienable que confereix l’article IV als Estats parts de desenvolupar la investigació, la producció i la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics, sense discriminació. d’altra banda, Algèria va participar en la reunió ministerial sobre la promoció de l’entrada en vigor del TPCE, que va tenir lloc el setembre del 2014 a Nova York. a Muadamiyat (Damasc Rural), es va trencar l’acord d’alto el foc que estava en vigor des de finals del 2014. s’ha informat de reiterats enfrontaments a les zones septentrional i sud-oriental de Muadamiyat, que van deixar un saldo de morts i ferits. l’Oficina de Suport a la Consolidació de la Pau va reforçar el seu suport a l’estabilització dels països i va augmentar el límit màxim del Mecanisme de Resposta Immediata a 15 milions de dòlars per país. vulguin, així mateix, proporcionar informació sobre el nivell de participació de les dones com a votants a les eleccions. A. Projectes de decisió recomanats pel Fòrum Permanent per a la seva aprovació pel Consell el recent atac terrorista contra un supermercat caixer perpetrat a París el gener del 2015 és un dolorós recordatori que l’antisemitisme continua sent un problema urgent que s’ha d’abordar. malgrat això, sempre hem votat a l’Assemblea General de les Nacions Unides a favor de la resolució sobre el Tractat. anteriorment, el treball forçós era l’únic tipus d’esclavitud que es considerava crim de lesa humanitat. la rendició de comptes de tots els autors és crucial perquè és un aspecte clau de la dissuasió i la prevenció, i les investigacions i els enjudiciaments s’han de centrar en els supervivents i portar-se a terme de conformitat amb les normes internacionals; amb aquests recursos se sufragaran l’autoavaluació discrecional i obligatòria de les activitats de l’Oficina, incloent-hi l’examen del registre de dades en el Sistema Integrat de Seguiment i Informació sobre la Documentació (IMDIS), les avaluacions de la qualitat dels seus informes i els exàmens periòdics de les seves operacions. 30.1 El propòsit general del programa és augmentar la transparència i la rendició de comptes i contribuir a un alt nivell d’eficiència, eficàcia i compliment d’objectius en l’Organització. han d’estar preparats per transformar les estratègies mundials en programes específics de cada país. nota verbal amb data 23 de març de 2015 dirigida al Secretari General per la Missió Permanent de Suïssa davant les Nacions Unides la Comissió Consultiva també considera que els generadors que han complert la seva vida útil s’haurien d’eliminar gradualment. va inaugurar el període de sessions la Presidenta del Comitè, Sra. Lyutha Al-Mughairy (Oman). amb vista a reprendre les reunions del Mecanisme a Gali, insto tots els participants a treballar amb el Representant de les Nacions Unides amb la finalitat de trobar una solució ràpida que es basi en les propostes per al Mecanisme del 18 de febrer de 2009. amb suport de l’ACNUR, al Ministeri per als Desplaçats Interns dels Territoris Ocupats, Allotjament i Refugiats s’ha posat en funcionament un nou sistema que permet als desplaçats interns contactar amb els funcionaris del Ministeri utilitzant tecnologia de baix cost basada en Internet per fer trucades. vulguin proporcionar informació detallada sobre les mesures adoptades per garantir que, en la pràctica, les normes internacionals prevalguin sobre totes les fonts internes de dret, incloent-hi les lleis religioses. 62è període de sessions informar el 2015 sobre les mesures adoptades per aplicar la política d’avaluació revisada el Comitè d’Avaluació Intern de l’UNICEF es va reunir al setembre i va donar suport als procediments operatius estàndard que tenen per objectiu aclarir les responsabilitats per respondre als informes d’avaluacions temàtiques mundials, va oferir orientacions sobre l’elaboració d’un pla d’acció per reforçar la funció d’avaluació a l’UNICEF i va prendre nota de la quantia de la inversió en avaluació segons el que es va registrar en el sistema VISIÓ. el calendari d’eliminació dels HFC tindrà en compte la confirmació i la disponibilitat de les tecnologies que serà responsabilitat del Grup d’Avaluació Tecnològica i Econòmica. expressant la voluntat conjunta del poble armeni, vigilància i investigació de les violacions dels drets humans (4 dies), Yuba capacitació sobre l’avaluació i avaluació de la capacitació per a formadors de l’ECD encara que també es van produir dèficits de caixa fins a finals del gener del 2015, per al 30 d’abril del 2015 el saldo de caixa del pressupost ordinari havia augmentat a 646 milions de dòlars, a causa de les quotes pagades pels Estats Membres en els primers mesos de l’any. a més a més, el mandat del Fons de Reserva per al Manteniment de la Pau limita el seu ús a les operacions noves i a les ampliacions de les operacions existents. el mateix Govern es compromet a oferir condicions equitatives i seguretat a tots els candidats; l’actual generació de joves és la més nombrosa que ha existit mai i comprèn la franja d’edat més cobejada per les organitzacions terroristes. la cooperació entre totes les parts interessades és ara més essencial que mai si aspirem a frenar aquesta radicalització durant els pròxims anys a tot el món. 30 de març: es van llançar 2 bombes de barril carregades amb clor gasós sobre la rotonda de Mehrab i la zona de Matahen de la ciutat d’Idlib, que van deixar un saldo de 6 ferits. la Coalició Siriana condemna les atrocitats comeses pel règim sirià i nosaltres condemnem les atrocitats comeses pel grup terrorista extremista d’ISIL. per això, l’Estat part coincideix amb l’autora en què seria preferible que el Comitè expressés la seva opinió sobre la qüestió de l’extraterritorialitat de la Convenció. sosté que va haver de fugir del país i demanar asil a Dinamarca per escapar-se de les constants amenaces d’actes de violència i la creixent pressió que patia a la Xina. quan han transcorregut 45 anys des de l’entrada en vigor del TNP, i malgrat la reducció dels arsenals, hi ha encara més de 16.000 armes nuclears, i les doctrines sobre la seguretat basades en el seu ús continuen ocupant un lloc clau en les estratègies de defensa dels Estats posseïdors d’armes nuclears. el Brasil està plenament convençut que la tecnologia nuclear pot desenvolupar un paper molt important en l’assoliment dels objectius de desenvolupament sostenible després del 2015. tinc l’honor de transmetre adjunta la declaració del Ministeri de Relacions Exteriors de Geòrgia, amb data 18 de març de 2015, relativa a la 31a ronda de deliberacions internacionals de Ginebra (vegeu l’annex). a l’informe s’adona breument de la tràgica realitat dels milers d’homes, dones i nens palestins que han viscut sota l’ocupació israeliana durant gairebé 50 anys i han patit arrestos, detencions i greus abusos per part de la Potència ocupant. les set parts (els sis condemnats i la Fiscalia) van presentar una apel·lació. també prestarà suport a la realització de les activitats del grup 4 d’Umoja al Tribunal i de l’estratègia de tecnologia de la informació i les comunicacions de les Nacions Unides aprovada per l’Assemblea General, de conformitat amb les directrius de l’Oficina de Tecnologia de la Informació i les Comunicacions de la Seu. en relació amb la utilització de les dades dels passatgers obtinguts pels organismes de control de fronteres, hi ha la preocupació que els passatgers siguin identificats erròniament com a persones incloses a les llistes de vigilància o assenyalats com a persones d’alt risc. hi ha mesures que poden utilitzar per reduir els costos de l’aplicació de sistemes d’API, com la possibilitat que els operadors de línies aèries recullin les dades dels passatgers en el moment de la reserva, l’ús de passaports de lectura mecànica i la firma d’acords que encoratgin els governs i els operadors de línies aèries a col·laborar per aplicar sistemes d’API (com en el cas d’Austràlia). 18 de març de 2015 en deliberar sobre les seves modalitats de treball, la Comissió va reconèixer que l’augment del nombre de setmanes de treball encara no s’havia traduït en un augment proporcional del nombre de recomanacions aprovades. la Secretaria també va informar la Comissió que, des de la publicació de l’última exposició del President, no s’havia rebut d’un Estat una contribució de 18.185,15 dòlars. com el mateix Tractat estipula, la interpretació de les seves disposicions no podrà afectar el dret inalienable que el seu article IV atorga als Estats parts. la República Islàmica de l’Iran, per la seva part, està decidida a tirar endavant totes les aplicacions de la tecnologia nuclear, com el cicle del combustible i la tecnologia d’enriquiment, amb finalitats pacífiques. l’administració va notificar a l’OAII que s’havien recuperat 47.169 dòlars a 31 de desembre de 2014. Estat: s’havia desenvolupat una nova funcionalitat de presentació d’informes a Approva i s’havia iniciat un projecte pilot de Director de Certificació. en conseqüència, voldria comunicar-li que, després de consultar amb el Comitè del Consell de Seguretat establert en virtut de la resolució 1572 (2004) relativa a la Costa d’Ivori, he nomenat els següents experts: les accions de Turquia estan clarament orientades a soscavar la sobirania de la República de Xipre, reforçar la persistent divisió de facto i millorar la situació jurídica de l’entitat secessionista, mitjançant la reivindicació d’un suposat espai aeri sobre el territori ocupat de la República. els Estats posseïdors d’armes nuclears han de portar a la pràctica el seu compromís inequívoc amb el desarmament mitjançant esforços sistemàtics. nota de la Secretaria per la qual es transmeten els resultats dels períodes de sessions pertinents del Comitè per a l’Eliminació de la Discriminació contra la Dona. entre els ferits hi havia civils, inclosos una mare i els seus fills. 13. activitats relacionades amb el desenvolupament sostenible i l’agenda per al desenvolupament després del 2015. 12. coordinació de les activitats de les Nacions Unides relatives a la gestió de la informació geoespacial. aquesta solució no només beneficiaria el poble de Xipre en general, sinó que també contribuiria de manera significativa a l’estabilitat i la pau a la regió. subratllem i reafirmem el nostre compromís previ de mobilitzar totes les nostres capacitats per promoure eficaçment els valors i els interessos comuns. les Nacions Unides i l’OMC financen el pressupost del CCI a parts iguals. encomiem els esforços que fan en aquest sentit el Comissionat General, Sr. Krähenbühl, i l’Enviat Especial Adjunt del Secretari General per a la República Àrab Siriana, Sr. Ramzy Ezzeldin Ramzy, i expressem la nostra fervent esperança que aquests esforços culminin amb èxit. en aquest moment, també hem de reiterar la posició oficial de l’Organització d’Alliberament de Palestina de mantenir la neutralitat dels campaments de refugiats palestins a Síria i la negativa a involucrar-se en el conflicte en curs, fins i tot al campament de refugiats de Yarmouk. d) Assignar recursos suficients per tramitar les queixes relacionades amb les investigacions de: amb la finalitat de tenir una oportunitat més realista de complir el pla de treball d’auditoria interna donat el nivell de recursos el 2015, el Comitè Assessor d’Auditoria va recomanar centrar-se a completar els compromisos prorrogats del 2014 i reservar més recursos per fer front a les contingències i satisfer les demandes no planificades, com els serveis d’assessorament. el nou Equip de Conducta i Disciplina proposat constarà de quatre places (1 P-5 i 1 de funcionari nacional del Quadre Orgànic amb finançament a càrrec del pressupost de la UNAMA i 1 funcionari nacional del Quadre Orgànic i 1 de contractació local amb finançament a càrrec del pressupost de la UNAMI). en el Pla Estratègic de Resposta del 2015, que requereix 705 milions de dòlars, s’esbossen els programes per atendre les necessitats humanitàries urgents a tot el Territori Palestí Ocupat. tinc l’honor de dirigir-me a vostè en l’oportunitat de remetre-li, annex a la present carta, el comunicat adoptat pels països membres de l’Aliança Boliviana per als Pobles de la Nostra Amèrica – Tractat de Comerç dels Pobles (ALBA-TCP), el 9 de març del 2015, en rebuig al “Decret Executiu” emès pel President dels Estats Units d’Amèrica, Barack Obama, mitjançant el qual qualifica la República Boliviana de Veneçuela com una “amenaça inusual i extraordinària” a la seguretat nacional i la política exterior d’aquest país (vegeu l’annex). l’Organització de les Nacions Unides per a l’Alimentació i l’Agricultura (FAO) va proporcionar ajuda agrícola a 27.966 persones en tres províncies. així mateix, insta totes les parts que facin tot el possible per assegurar que es mantingui la cessació de les hostilitats, actuïn amb la màxima calma i moderació possibles i s’abstinguin de tota acció o declaració que pugui posar en perill la cessació de les hostilitats o desestabilitzar la regió. l’organització va impulsar un projecte en col·laboració amb la UNESCO per desenvolupar un programa a l’Amèrica Llatina sobre el tema “Construint una agenda democràtica en comunicació”, amb més de 20 grups alternatius de mitjans de comunicació, entre el 2010 i el 2011. van assistir al període de sessions els representants de _ _ _ estats membres de la Comissió. dos terços dels ministeris tècnics enquestats van indicar que la CEPAL facilitava amb eficàcia fòrums regionals i subregionals per al diàleg i la deliberació que contribuïen que s’adoptessin decisions i es formés consens sobre les principals qüestions de política regional. la seva feina d’assistència tècnica té per objecte aconseguir una influència en matèria de polítiques en prestar assessorament sobre polítiques sense imposar mesures prescriptives als Estats membres. ¿De quina manera pot la urbanització sostenible intensificar la mobilització dels recursos endògens per a l’aplicació de l’agenda per al desenvolupament després del 2015? la seguretat alimentària és una de les primeres víctimes d’una desencertada ordenació de les terres i és, a la vegada, un problema rural i urbà que afecta en forma desproporcionada les dones, els pobres i els grups vulnerables. 16. sol·licita al Secretari General que segueixi estudiant altres mitjans innovadors de promoure les adquisicions de proveïdors de països en desenvolupament i països d’economies en transició a la Seu i les oficines sobre el terreny, i que l’informe de les mesures concretes adoptades sobre això; els Estats del Consell de Cooperació del Golf han donat prioritat absoluta respecte de la sobirania, la independència i la integritat territorial i nacional del Iemen. l’administració del PNUD reconeix que la metodologia de l’avaluació combina dades provinents d’avaluacions i estudis dels països. 6. sol·licita al Comitè que, en el seu 18è període de sessions, examini el tema anual del període de sessions del 2016 del Consell i formuli recomanacions sobre això. tornant a la qüestió de la cooperació, la República Democràtica del Congo sempre ha mantingut relacions de cooperació exemplars amb les Nacions Unides i sempre ho farà. tenint en compte aquests antecedents, la UA va decidir intensificar els seus esforços per superar l’estancament en el procés de pau i posar el poble del Sàhara Occidental en condicions d’exercir el seu dret a la lliure determinació. en la 344a sessió, la Comissió va escoltar una declaració de l’Alta Representant per a Assumptes de Desarmament. la Subdivisió d’Assumptes de Desarmament i Pau del Departament de l’Assemblea General i de Gestió de Conferències va prestar serveis de secretaria a la Comissió i l’Oficina d’Assumptes de Desarmament va representar la secretaria executiva. informe del Secretari General sobre la composició de la Secretaria: personal proporcionat gratuïtament, funcionaris jubilats i consultors i contractista. l’accés de 750.000 persones (el 51 % d’elles dones) de 22 països a serveis d’assistència lletrada. 7.7 Coneixement sobre solucions de desenvolupament molts dels representants van expressar el seu ple suport del Departament per la seva feina dirigida a difondre els ideals i valors de les Nacions Unides i informació sobre la feina de l’Organització a través de les seves constants campanyes sobre qüestions d’importància per a la comunitat internacional, entre elles l’agenda de desenvolupament posterior al 2015, la descolonització, el manteniment de la pau, el desarmament, els drets humans, el desenvolupament sostenible, l’erradicació de la pobresa i el canvi climàtic. la informació que hi figura es basa en les dades de què disposaven els organismes de les Nacions Unides sobre el terreny i en dades procedents de fonts públiques i del Govern de la República Àrab Siriana. les ONG nacionals autoritzades segueixen treballant amb procediments complexos en associació amb organismes de les Nacions Unides. secció de Pressupost i Finances Polònia ha reafirmat el seu enfocament proactiu pel que fa a la promoció del Tractat de Prohibició Completa dels Assajos Nuclears en els fòrums que se citen més amunt i en els respectius períodes de sessions de la Primera Comissió de l’Assemblea General. 25a reunió aquest document podria servir de base per a futures propostes en aquest àmbit. es va afirmar que la supervivència de la humanitat havia de prevaler sobre la supervivència d’un Estat. és molt probable que l’agent químic responsable d’aquest patiment fos novament el clor gasós. resum del destí final dels actius de la Missió Integrada de les Nacions Unides a Timor Oriental. vulguin informar sobre els recursos humans i financers destinats a cada institució. el llançament del satèl·lit de comunicacions del Turkmenistan ha demostrat clarament que el rumb estratègic seguit pel país per ingressar en la categoria de nacions desenvolupades era raonable i factible. és hora que es compleixi la voluntat del Consell de Seguretat. així mateix, van assenyalar la importància dels sistemes de justícia tradicional o consuetudinària, que solien funcionar en paral·lel al sistema de justícia oficial. 28. aquesta directiva no impedeix als Estats membres adoptar mesures més estrictes de seguretat. el principi fonamental és que ens hem d’esforçar per introduir millores de manera contínua en els nivells de seguretat, a fi de mantenir-la en els nivells més elevats en vista dels canvis tecnològics. acullo favorablement el ferm compromís expressat pel President Federal Hassan Sheikh Mohamud, així com el Primer Ministre, el President i els dirigents de Puntlàndia i les Administracions Provisionals de Yuba i del Sud-oest, de complir el pla “Visió 2016” de Somàlia, sense cap extensió del mandat del Parlament o el President Federals l’agost i el setembre del 2016, respectivament. assistència i reforma del sector de la seguretat de la seguretat la Conferència reafirma els drets i llibertats de navegació marítima i aèria consagrats en el dret internacional i previstos en els instruments internacionals pertinents. la Conferència reafirma que, quan es desenvolupi l’energia nuclear, inclosa l’energia nucleoelèctrica, la utilització de l’energia nuclear ha d’anar acompanyada en totes les etapes de compromisos d’aplicació contínua de salvaguardes i de l’aplicació contínua de salvaguardes, així com de nivells apropiats i eficaços de seguretat física i tecnològica, d’acord amb la legislació nacional dels Estats parts i les seves respectives obligacions internacionals. les disposicions precedents s’aplicaran en tots els casos de preocupació greu de la Secretaria, ja sigui inspirada per elements d’informació rebuts d’un Estat Part i avaluats de conformitat amb el paràgraf 1 o que hagi sorgit en el marc de la realització de les activitats de verificació previstes a l’article 5 del Tractat i l’annex relatiu a la verificació. les seves modalitats detallades, en particular pel que fa a la verificació de les instal·lacions de defensa, s’especificaran en l’annex relatiu a la verificació. recordant la resolució 2043 (2012) del Consell de Seguretat, de 21 d’abril de 2012, en què el Consell va decidir establir, per un termini inicial de 90 dies, la Missió de Supervisió de les Nacions Unides a la República Àrab Siriana, sota el comandament d’un Cap d’Observadors Militars, i la resolució 2059 (2012) del Consell de Seguretat, de 20 de juliol de 2012, en què el Consell va decidir prorrogar el mandat per un últim període de 30 dies. c. Sistema descentralitzat d’avaluacions 7437a sessió (privada), celebrada el 5 de maig de 2015. alguns sectors polítics i de la societat civil qüestionen cada vegada més la validesa de plebiscits amb uns resultats que no són vinculants per al Govern nord-americà i també que els Estats Units estiguin realment disposats a concedir l’estaditat. l’Armada nord-americana va afirmar que el 1999 les seves forces havien disparat accidentalment 263 projectils amb cap d’urani empobrit al camp de tir de Vieques, en contravenció de la legislació federal. les discussions basades en fets i les presentacions d’experts en aquestes conferències van generar gran interès en la comunitat internacional i contribucions de gran rellevància per al Tractat i els seus objectius fonamentals del desarmament nuclear i la no proliferació. aquestes conseqüències poden ser de gran escala i potencialment irreversibles. tinc l’honor de transmetre la carta amb data 30 de març de 2015 del secretari general del Front Polisario, Sr. Mohammad Abdul-Aziz, sobre la situació relativa al Sàhara Occidental (vegeu l’annex). Sr. Joel Salek, finances (Colòmbia). els houthis han persistit en l’adopció reiterada de mesures unilaterals i en l’ús de la violència per aconseguir els seus objectius polítics. així doncs, des del 26 de març de 2015, l’objectiu de la coalició formada en resposta a aquesta sol·licitud ha estat protegir la població del Iemen de la violència que la sotmeten les forces houthis i lleials a Saleh, i donar suport al president i el Govern legítim del Iemen, i mostrar al mateix temps el seu compromís amb la sobirania, la independència, la unitat i la integritat territorial del Iemen. enginyer la disminució obeeix a una reducció de la dotació autoritzada, com es descriu al paràgraf 26. reconeixent que la decisió d’adoptar les Normes Internacionals de Comptabilitat del Sector Públic farà necessaris determinats canvis en els criteris de comptabilitat, que exigiran la revisió de la Reglamentació Financera Detallada del Fons, suprimir les regles que es refereixen a imports classificats com a ingressos diversos, ja que la redacció actual de la Reglamentació Financera Detallada del Fons no s’ajusta a les IPSA, mentre que el Reglament Financer i la Reglamentació Financera Detallada de les Nacions Unides, que també s’apliquen al PNUMA, sí que s’hi ajusten; diversos oradors van recordar la importància de la cooperació internacional en matèria impositiva per potenciar la mobilització de recursos i canalitzar-los cap a una transformació estructural. 22. hi havia una comprensió clara del procés de transformació estructural. en la vuitena sessió, celebrada el 22 d’abril, el Grup de Treball va expressar el seu agraïment al President i a la Secretaria. 33.44 Pel que fa als treballs importants de manteniment, un crèdit per valor d’1.166.400 sufragaria les següents reparacions de l’equip pesant de construcció i substitució: per tant, les necessitats de recursos proposades en relació amb aquesta secció s’han preparat sobre la base de la metodologia establerta, encara que tenint en compte els resultats de l’examen estratègic de la infraestructura. també hi ha la necessitat immediata de millorar la comprensió analítica del problema i compartir informació operacional i intel·ligència dins dels governs nacionals i entre els estats Membres, en particular, mitjançant l’adopció de més mesures per transmetre informació sobre les persones que figuren en una llista de control. el suposat pagament de sous per ISIL pot ser un incentiu financer per a alguns combatents. la República Islàmica de l’Iran considera que cap mesura autèntica de no proliferació pot ni ha de limitar o suspendre, en part o totalment, cap element del dret inalienable de totes les Parts en virtut de l’article IV del Tractat, i encara menys utilitzar la no proliferació com a pretext per violar aquest dret. es preveu que la Conferència d’Examen del Tractat del 2015 examini els progressos realitzats en l’aplicació de les disposicions del Tractat referents a la no proliferació de les armes nuclears, així com les parts connexes dels documents finals de les seves conferències d’examen i adopti decisions oportunes sobre això. el Grup reunirà informació sobre les mesures imposades pel Consell de Seguretat i vigilarà l’aplicació d’aquestes mesures pels Estats. 4. encoratja la presentació pels Estats Membres al Comitè establert en virtut de les resolucions 1267 (1999) i el 1989 (2011) de sol·licituds d’incloure a la llista persones i entitats que donen suport a ISIL, Ansar Al-Sharia i totes les altres persones, grups, empreses i entitats associades amb Al-Qaeda que operen a Líbia, i encoratja novament el Comitè a considerar urgentment designacions addicionals de persones i entitats que donen suport a ISIL, Ansar Al-Sharia i altres entitats de la llista a Líbia; reafirmant la seva resolució 1373 (2001) i en particular les seves decisions que tots els Estats previnguin i reprimeixin el finançament de qualsevol acte de terrorisme i s’abstinguin de proporcionar tota mena de suport, actiu o passiu, a les entitats o persones que participin en la comissió d’actes de terrorisme, fins i tot reprimint el reclutament de membres de grups terroristes i posant fi al proveïment d’armes als terroristes, conforme al que va sol·licitar el Consell de Seguretat en la resolució 2216 (2015), el meu Enviat Especial per al Iemen intensificarà la funció de bons oficis per possibilitar que es reprengui un procés de transició política pacífic, inclusiu, ordenat i dirigit pels iemenites que satisfaci les legítimes demandes i aspiracions del poble iemenita. voldríem informar-lo que els nostres respectius Governs també compartiran el resum amb els cofacilitadors de les negociacions intergovernamentals després del 2015 en les activitats preparatòries del període de sessions de negociació sobre el seguiment i l’avaluació que tindrà lloc al maig, així com amb el President del Consell Econòmic i Social, en preparació per al Fòrum Polític d’Alt Nivell per al Desenvolupament Sostenible, que s’ha de celebrar al juny i al juliol. el sistema de control de les exportacions del Japó es basa en la Llei de Règim Canviari i Comerç Exterior, que estableix el marc jurídic general que regeix les exportacions del Japó i les transaccions externes, així com al Decret sobre Control del Comerç d’Exportació (Decret núm. 378 del 1949) (aplicable a les mercaderies) i el Decret relatiu al Règim Canviari (Decret núm. 260 del 1980) (aplicable a les tecnologies). 29D.26 Els productes i serveis del bienni 2016-2017 seran els següents (pressupost ordinari, altres recursos prorratejats i recursos extrapressupostaris): aquesta flexibilitat implica que els llocs concrets afectats per la congelació i la reorganització de les funcions i les missions, derivada de la congelació i la supressió de llocs, es determinaran tan sols el 2016-2017, quan estigui més clar l’efecte d’Umoja. sobre això, el Grup expressa la seva greu preocupació perquè científics israelians segueixin accedint a les instal·lacions nuclears d’un Estat posseïdor d’armes nuclears, cosa que té conseqüències negatives potencialment greus per a la seguretat de la regió i per a la fiabilitat del règim mundial de no proliferació. el Grup dels Estats No Alineats Parts en el Tractat subratlla, a més a més, que la Conferència d’Examen del 2010 va reafirmar també la importància de la resolució relativa a l’Orient Mitjà aprovada a la Conferència d’Examen i Pròrroga del 1995 i va recordar que la Conferència d’Examen del 2000 havia afirmat les seves metes i objectius. en aquesta data, Aquila Technologies entregarà a l’OPAQ el primer aparell de l’equip del sistema de vigilància especial que s’ha d’instal·lar a la República Àrab Siriana. la Secretaria també va oferir una presentació als Estats Parts en aquest sentit. va indicar que el nombre cada vegada més gran de reglaments i usos dels oceans i la tendència creixent cap a una ordenació integrada de les activitats oceàniques gradualment estaven donant lloc a un entorn empresarial cada vegada més complex i difícil per als sectors marítims. no obstant això, el Sr. Holthus va observar que el que tenien en comú els governs, la societat civil i el sector era la necessitat de comptar amb coneixements científics sòlids. la suma de 670.000 s’imputaria al fons per a imprevistos i, per tant, faria necessària una consignació addicional per al bienni 2016-2017 que s’hauria de sotmetre a l’aprovació de l’Assemblea General. 22. recorda que l’ONUCI, en el marc de la vigilància de l’embargament d’armes, té el mandat de recollir, segons que correspongui, les armes i qualsevol material connex introduïts a la Costa d’Ivori en contravenció de les mesures imposades en el paràgraf 1 d’aquesta resolució, i disposar adequadament d’aquestes armes i material connex; d’altra banda, les activitats de Boko Haram van tenir efectes directes als Estats de la regió de la conca del llac Txad, inclosos el Camerun i el Txad, als quals ja afectava la crisi de la República Centreafricana. segons els informes de premsa, el 3 de maig del 2015 Armènia va portar a terme el que va denominar “eleccions” al “parlament” del règim titella separatista que ha establert als territoris ocupats de l’Azerbaidjan. la resolució del 1995 o el pla d’acció del 2010 podrien constituir la base perquè la Conferència d’Examen del 2015 preparés un pla d’acció i un calendari per a l’establiment d’una zona lliure d’armes nuclears i altres armes de destrucció massiva a l’Orient Mitjà. milions de persones de totes les religions i ètnies van perdre la vida a la Primera Guerra Mundial. es van reconèixer els importants progressos aconseguits en l’establiment d’aliances entre les Nacions Unides i les organitzacions regionals i subregionals. h. Organització de concursos anuals per a l’ascens de personal del Quadre de Serveis Generals i quadres connexos al Quadre Orgànic per a aproximadament 600 candidats en 12 grups ocupacionals i en uns 20 centres d’examen; 29C.41 La suma de 3.270.000 dòlars en la partida de recursos no relacionats amb llocs serveix per sufragar altres despeses de personal, consultors, viatges de funcionaris, serveis per contracta, despeses generals de funcionament, subministraments i materials, i mobiliari i equip. el fet que hi hagués una demanda de fons d’inversió superior a l’oferta deixava entreveure el potencial per aprofitar. la Junta Executiva van assenyalar a l’atenció del Grup del Banc Mundial la importància de desbloquejar l’import de 1.000 milions de dòlars, promès per a la República Democràtica del Congo el maig del 2013. el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van subratllar la importància d’assegurar una interacció eficaç mitjançant l’intercanvi d’informació i l’anàlisi en l’etapa de prevenció de conflictes, així com la coordinació i la comprensió clara de les funcions respectives en la gestió dels processos de pau. totes les metes de l’objectiu 15, menys una, es refereixen directament als boscos (s’esmentin o no explícitament els boscos en aquestes metes). la República Àrab Siriana sol·licita al Consell de Seguretat que, d’acord amb el mandat que li ha estat conferit, aturi aquesta agressió turca contra la República Àrab Siriana i castigui els que la perpetren i hi donen suport, ja que posen en perill la seguretat i la pau de la regió i del món. tenint present que la impunitat dels crims comesos contra els periodistes, els professionals dels mitjans de comunicació i el personal associat en els conflictes armats continua sent un obstacle important per a la seva protecció, i que assegurar la rendició de comptes pels crims comesos contra ells és un element clau per prevenir futurs atacs. es va fer una enquesta en línia amb l’objectiu que els funcionaris facilitessin informació i opinions sobre qüestions relacionades amb la seva feina i el funcionament de l’Oficina. per aquesta raó, considerem que aquestes prioritats han de ser examinades i aprovades pels Estats Membres. VII. centres i Serveis d’Informació de les Nacions Unides en la 17a sessió, celebrada l’1 de maig del 2015, el Fòrum va examinar i va aprovar les recomanacions presentades en relació amb el tema 3 del programa (vegeu el cap. I, secc. b). en les sessions 5a, 7a a 9a i 13a a 15a, celebrades els dies 22, 23, 24, 29 i 30 d’abril, el Fòrum va examinar el tema 8 del programa, titulat “Tasca futura del Fòrum Permanent, incloses les qüestions relacionades amb el Consell Econòmic i Social i noves qüestions”, per considerar, entre altres coses, els seus mètodes de treball i els indicadors del desenvolupament i dels drets humans dels pobles indígenes. l’accés a l’habitatge i la qualitat del seu entorn són, per tant, essencials. respecte a l’ampliació i l’enfortiment dels centres integrats d’atenció a les víctimes, 300.000 dones i adolescents rebran serveis d’atenció contra la violència i serveis de salut sexual i reproductiva, a més a més d’apoderament econòmic a través dels centres integrats d’atenció. tema 123 m) del programa vulguin indicar també si l’Estat part ha retirat el requisit segons el qual era necessari conèixer l’opinió de la parella d’una dona per a la realització d’un avortament legal. vulguin indicar en quina mesura les dones gaudeixen dels mateixos drets que els homes durant el matrimoni i després de la dissolució d’aquest. 7. recorda el paràgraf 14 de l’informe de la Comissió Consultiva14, reconeix el risc de governança que els possibles conflictes entre els caps de les dependències institucionals i el responsable i el director del projecte plantegen en el context del pressupost, el calendari i l’adopció del projecte, i insta encaridament el Secretari General que consideri la possibilitat de resoldre els conflictes ràpidament a través del Comitè de Gestió; l’autoritat de l’aviació civil de la República Turca de Xipre Septentrional és l’única autoritat competent per prestar serveis de trànsit aeri i informació aeronàutica dins del seu propi espai aeri nacional. seguint instruccions del meu Govern, tinc l’honor de dirigir-me a vostè amb l’objectiu de transmetre adjunta una nota del Ministre de Relacions Exteriors i Culte de la República Argentina, relativa a les declaracions efectuades el 24 de març de 2015 pel secretari de Defensa del Regne Unit, en què va anunciar un injustificat augment de la ja desmesurada despesa militar britànica a les illes Malvines (vegeu l’annex). observant les activitats que s’han impulsat i es desenvolupen en els òrgans multilaterals competents i les organitzacions subregionals i regionals pertinents, i reconeixent els esforços que s’estan realitzant per promoure la col·laboració entre les Nacions Unides i altres organismes internacionals que s’ocupen de la cooperació en qüestions de tributació, 6. encoratja el President del Consell Econòmic i Social que cursi invitacions als representants de les autoritats tributàries nacionals perquè assisteixin a la reunió especial anual del Consell convocada per examinar la cooperació internacional en qüestions de tributació. Algèria va participar, juntament amb els altres associats àrabs, en les consultes celebrades pel Facilitador, el Sr. Jaakko Laajava (Finlàndia), i va donar suport als seus esforços per a la culminació d’aquest procés. d’acord amb l’anterior, Algèria va acollir amb satisfacció l’establiment d’aquestes zones a les regions de l’Amèrica Llatina i el Carib, el Pacífic sud, l’Àsia Sud-oriental i l’Àsia Central, respectivament, mitjançant els Tractats de Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok i Semipalatinsk. per exemple, ONU-Dones va donar suport a l’OIT a Cap Verd promovent un enfocament de gènere en la proposta d’integrar el treball digne en el Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament i va ajudar l’Organització de les Nacions Unides per al Desenvolupament Industrial a promoure la responsabilitat social empresarial i en matèria de gènere. s’hi proposarà l’aplicació oportuna de mesures de reducció de deixalles en totes les fases de desenvolupament i es recomanaran les millors pràctiques en relació amb els principals subsistemes i components. per estudiar la seva viabilitat, el JAXA ha realitzat proves elementals, com per exemple una prova per determinar la compatibilitat de l’alumini com a material de revestiment amb propulsant d’hidrazina, i una prova d’escalfament per arc. els recursos extrapressupostaris s’utilitzaran per donar suport als països afectats per desastres, amb el reforç dels mecanismes de resposta en casos d’emergència mitjançant l’organització de seminaris i cursos de capacitació sobre avaluació de les situacions d’emergència, coordinació sobre el terreny, preparació de la resposta, reacció davant els desastres i la gestió d’aquests. en última instància, la posada en pràctica de l’agenda per al desenvolupament després del 2015 potser exigirà no només reformes institucionals, sinó més aviat una espècie de canvi de paradigma institucional en tots els sectors. l’abast de l’agenda sobre la coherència de les polítiques s’ha ampliat i concerneix tots els països, sigui quin sigui el seu nivell de desenvolupament. per a alguns participants el millor seria que només hi hagués una solució, que acceptessin tots els fabricants d’automòbils a escala mundial. les fitxes descriptives van ser preparades per la Secretaria amb l’ajuda d’experts i van ser objecte d’un ampli examen per experts en el marc del Grup d’Avaluació Tecnològica i Econòmica i els seus comitès d’opcions tècniques pertinents. 3. exhorta totes les parts que cooperin plenament amb les operacions de la MINURSO, inclosa la lliure interacció amb tots els interlocutors, i prenguin les mesures necessàries per garantir la seguretat i la circulació sense traves i l’accés immediat del personal de les Nacions Unides i el personal associat en l’execució del seu mandat, de conformitat amb els acords existents; de fet, la destrucció de la infraestructura de transport del Iemen per les forces de la coalició ha repercutit negativament en la prestació d’assistència humanitària. això inclouria tots els delictes de la Convenció contra la Corrupció. la reducció s’atribueix principalment a la disminució de les necessitats amb càrrec al compte de suport per a les operacions de manteniment de la pau i la suspensió del pla mestre de millores d’infraestructura i el suport a les estructures administratives extrapressupostàries per al Tribunal Penal Internacional per a Ruanda. a més a més, el desplegament progressiu de les Bases i l’Ampliació d’Umoja, entre altres coses, l’Ampliació d’Umoja a les operacions de manteniment de la pau, tindrà un efecte significatiu en la preparació d’estats financers ajustats a les IPSA per al 2015 i 2016, cosa que serà objecte d’una gestió acurada. els incidents de seguretat registrats en els últims temps, especialment a la regió de la frontera oriental, suposen una pressió encara més gran per als refugiats, les comunitats que els acullen i el país, i fan més necessari el suport de la comunitat internacional. si les armes nuclears afermen la seguretat dels països rics i han permès mantenir l’estabilitat, cal preguntar-se quines justificacions existeixen per prohibir que altres països que podrien ser escenari de conflictes també gaudeixin d’aquests beneficis. la deportació va començar el 18 de maig de 1944 a totes les localitats habitades de Crimea. sobre això, es proposa fomentar la creació, a Ginebra, de laboratoris d’idees i plataformes que reuneixin nombrosos agents, i reforçar la capacitat dels agents de la governança mundial presents a Ginebra. la Convenció, per exemple, facilita la navegació i promou la seguretat de la navegació, que sustenta el transport marítim i el comerç internacional eficaços en funció dels costos. se sol·licita al Comitè, a títol excepcional i per una sola vegada, que adopti mesures extraordinàries per a aquesta primera entrega del Premi; altres despeses de personal així mateix, a la zona nord de la vall del Jordà, els civils palestins continuen sent desplaçats a causa de la realització de presumptes “maniobres militars”. les comunitats de beduïns i pastors han patit en repetides ocasions les conseqüències d’aquestes pràctiques. quan va morir el seu marit, tant el seu cunyat com la seva sogra li van ordenar que abandonés la casa, ja que no havia compartit el cost de la construcció. les autores consideren que aquest recurs és insuficient i, probablement, ineficaç, ja que equivaldria a utilitzar els mateixos mecanismes que han creat de fet les disposicions discriminatòries i, per tant, podrien propagar aquesta discriminació. el Regne Unit ha adoptat una estratègia de doble via de pressió i compromís. actualment, disposem d’un únic sistema vector constituït per 4 submarins llançamíssils balístics i hem reduït el nombre de caps nuclears a bord de cada submarí de classe Vanguard de 48 a 40, al mateix temps que reduíem el nombre de míssils (Trident) operatius a cada submarí a un màxim de 8. a) Grup de Treball I: dedicat a l’abast, la delimitació geogràfica de la zona, prohibicions i mesures provisionals; 8. encoratja també tots els Estats Membres, els Estats observadors i els observadors a considerar la possible participació de representants dels joves en el període extraordinari de sessions; 2. exhorta els Estats Membres que continuïn promovent la cooperació internacional mitjançant l’aplicació, segons que correspongui, de les disposicions contra el blanqueig de diners que contenen els instruments internacionals i multilaterals pertinents; 10. així mateix, Panamà ha ratificat els vuit convenis fonamentals de l’Organització Internacional del Treball per garantir els drets dels éssers humans a la feina. Per tant, promou el marc necessari per esforçar-se a millorar les condicions de treball decent individual i col·lectiu. així mateix, va presentar davant el Consell de Drets Humans una invitació oberta als procediments i mecanismes especials de drets humans del sistema universal i regional. aquesta és la força motriu que condueix al destí promès en el Tractat sobre la No-Proliferació: un món lliure d’armes nuclears. com a tal, desenvolupa el paper d’un mecanisme de rendició de comptes per als Estats posseïdors d’armes nuclears donada l’absència d’un mecanisme, com el que s’aplica als Estats no posseïdors d’armes nuclears. en la mesura que sigui possible, els informes han de ser específics i incloure informació quantitativa que serveixi de base de referència per poder examinar, de forma concreta, les mesures de desarmament nuclear. 12.51 La responsabilitat substantiva d’aquest subprograma correspon a la Divisió de Globalització i Estratègies de Desenvolupament. altres categories el 2014, la Mesa del Comitè Especial es va ampliar amb l’addició d’un tercer vicepresident (Indonèsia). 10. no obstant això, malgrat el ferm i reiterat mandat de la comunitat internacional a través d’aquestes múltiples crides i de la permanent disposició de l’Argentina, el Regne Unit manté la seva renúncia a reprendre les negociacions bilaterals, perpetra actes unilaterals reiterats contraris al dret internacional i reclama l’exercici de la lliure determinació per a la població britànica trasplantada a les illes. en total es van formular 90 recomanacions en relació amb les auditories de les oficines als països (com es detalla en els gràfics 2, 3 i 4); 39 recomanacions (43 %) es van considerar d’alta prioritat, i les 61 restants (57 %), de prioritat mitjana. quadre 4: sinopsi de les operacions realitzades el 2014 la UNISFA va reaccionar ràpidament i va poder interceptar els homes armats que fugien de Marial Achak cap al nord. es va continuar rehabilitant les fonts d’aigua trencades, alhora que es van promoure pràctiques segures d’higiene i sanejament. aquesta divulgació pot afectar les prioritats operacionals dels acords sobre la seguretat de la informació aconseguits en el marc d’aquest Tractat, de manera que els plans d’accés controlat s’haurien d’elaborar tenint en compte aquest entorn de seguretat alterat. en conseqüència, els mètodes d’autenticació de l’equip i els programes informàtics, tant els de procediment com els tècnics, serien temes útils i relacionats amb la no-proliferació que tant els Estats posseïdors d’armes nuclears com els no posseïdors podrien analitzar per promoure aquest àmbit. la policia a Bujumbura va detenir un altre militant de l’MSD que tenia al seu poder un arsenal de guerra impressionant. sobre això, el Ministeri de Relacions Exteriors i Cooperació Internacional va subratllar que la Missió d’Observació Electoral de les Nacions Unides a Burundi (MENUB) està en vies de desplegar-se a tot el país; que la Unió Europea està en vies de desplegar els seus observadors i que el mateix estan fent la Unió Africana, la Conferència Internacional sobre la Regió dels Grans Llacs d’Àfrica i la Comunitat dels Estats de l’Àfrica Oriental, i que molts altres amics de Burundi estan en vies d’enviar observadors per verificar que les eleccions que se celebren estiguin en consonància amb les normes internacionals. més consciència a escala internacional sobre la qüestió de Palestina, així com suport internacional als drets del poble palestí i a la consecució d’una solució pacífica de la qüestió de Palestina mitjançant la feina del Comitè per a l’Exercici dels Drets Inalienables del Poble Palestí i la Divisió dels Drets dels Palestins. havent examinat les credencials dels representants a la Tercera Conferència Mundial de les Nacions Unides sobre la Reducció del Risc de Desastres, la Comissió va tenir davant seu un memoràndum de la secretaria de la Conferència, amb data 16 de març de 2015, relatiu a les credencials dels representants dels Estats participants i de la Unió Europea davant la Conferència. al mateix temps, es requeriran més participació de la comunitat i consultes amb aquesta, en particular amb els dirigents tradicionals i religiosos, que han d’ajudar a trencar el silenci que envolta la violència sexual i dirigir la vergonya i l’estigma cap als autors. Hugo Miguel Gonçalves també advoquem enèrgicament per una participació activa dels proveïdors de serveis d’Internet en la lluita contra la ciberdelinqüència, especialment mitjançant la denúncia de comportaments sospitosos a les autoritats d’investigació competents. la llei exclou els civils de la jurisdicció dels tribunals militars, que són competents per tractar únicament els delictes militars comesos en temps de guerra. després d’haver examinat les qüestions relatives a les relacions comercials i econòmiques, els Ministres de Relacions Exteriors van assenyalar la importància de la cooperació en aquest àmbit i la prioritat atorgada a l’enfortiment i l’ampliació de les aliances econòmiques entre els països sobre la base dels principis de la igualtat, el benefici mutu i el respecte dels interessos de cada una de les altres Parts. 9. el Marroc va aprovar el 20 de gener de 2005 una llei sobre la responsabilitat civil en cas de danys nuclears i el 2006, un decret d’aplicació i un decret pel qual s’atorgava la garantia de l’Estat al Centre Nacional d’Energia, Ciències i Tècniques Nuclears, que explota el reactor d’investigació. els òrgans de la Unió són el Consell Econòmic Suprem d’Euràsia (pel que fa a Caps d’Estat), el Consell Intergovernamental d’Euràsia (pel que fa a Caps de Govern), la Comissió Econòmica d’Euràsia (òrgan regulador permanent de la Unió) i el Tribunal de la Unió Econòmica d’Euràsia. en el Tractat sobre la Unió Econòmica d’Euràsia es va subratllar l’aspiració dels seus Estats membres a seguir enfortint la cooperació econòmica equitativa i mútuament beneficiosa amb altres països, així com amb altres associacions d’integració internacional i organitzacions internacionals. el Secretari General observa que l’Alt Comissionat informa de manera independent al Consell de Drets Humans i l’Assemblea General sobre assumptes relacionats amb la distribució geogràfica quan li ho sol·liciten. com a part d’un marc de rendició de comptes ampli, el 2013 es va iniciar una avaluació de riscos a tota la Secretaria, i després es van fer consultes amb el personal directiu superior de la Secretaria per establir prioritats respecte de les esferes de risc definides inicialment. s’han formulat diverses propostes per superar l’actual estancament. com ja ho ha fet en el passat, Suïssa, en el context de la Conferència General de l’OIEA continua plantejant aquesta qüestió. el Govern de la República del Iemen està convençut que per posar fi a la situació actual al Iemen és necessari que els houthis cessin la seva guerra oberta contra Aden, Taiz, Ibb i Marib i acatin plenament la resolució 2216 (2015) del Consell de Seguretat. en nom de la Coalició Nacional de les Forces de la Revolució i l’Oposició Sirianes, amb gran alarma voldria cridar la seva atenció sobre un nou conjunt d’atacs amb clor gasós perpetrats per les forces del règim sirià a la província siriana d’Idlib i els seus voltants i la necessitat urgent d’imposar mesures en virtut del Capítol VII de la Carta de les Nacions Unides, de conformitat amb el que es va disposar en les resolucions del Consell de Seguretat 2118 (2013) i 2209 (2015). de la mateixa manera, UNICEF Bangla Desh està cooperant amb l’UNFPA i altres associats per al desenvolupament amb la finalitat d’ajudar el Ministeri d’Assumptes de la Dona i la Infància a desenvolupar un programa nacional i un programa d’acció pressupostat de cinc anys amb l’objectiu de portar a la pràctica el compromís contret per la Primera Ministra en la cimera Girl Summit del 2014. l’UNICEF també presta assistència a països en matèria de programació sanitària per a noies adolescents a través de la seva tasca relacionada amb la gestió de la higiene menstrual i l’educació en la pubertat. 5. seguretat de la informació i els sistemes en la declaració del 4 de maig del 2015, el Ministeri de Relacions Exteriors de la República Txeca va subratllar que “la República Txeca no reconeix el marc constitucional i jurídic en què s’estan celebrant aquestes eleccions” i que “aquests actes unilaterals no contribueixen a l’enfortiment de la confiança mútua ni a la creació d’un clima positiu per a la solució del conflicte de Nagorno-Karabakh”. el Govern d’Espanya va exhortar les parts que “avancin en les negociacions per posar fi a la defensa de la situació actual i aconseguir una solució política duradora a llarg termini al conflicte a Nagorno-Karabakh, en l’aplicació dels principis bàsics de la Carta de les Nacions Unides i l’Acta Final d’Hèlsinki, que permetria l’enfortiment de la pau i la seguretat a la regió”. dimecres 1 de juliol per Cuba té particular significació que per 15 anys consecutius el Comitè Especial de Descolonització hagi adoptat, per consens, una resolució que reconeix el dret inalienable del poble de Puerto Rico a la lliure determinació i la independència, en virtut de la resolució 1514 (XV) de l’Assemblea General, en què se sol·licita a aquest òrgan que debati de manera àmplia i en tots els seus aspectes la qüestió de Puerto Rico. en cap cas l’exercici del dret a la lliure determinació ha de ser afectat per canvis realitzats per les Potències administradores en la composició demogràfica dels territoris colonials. en aquest informe es descriuen els principals esdeveniments que s’han produït des de la presentació al Consell de l’informe anterior. el Govern de Síria seguirà lliurant la seva guerra contra el terrorisme i protegint la seva població, de conformitat amb les seves responsabilitats constitucionals. no obstant això, l’impuls gradual de la planta de Koniambo a la Província Nord el 2012 va generar 8.000 nous llocs de treball directes i indirectes, molts dels quals per a la població local. la Comissió també va examinar la importància d’enfortir les polítiques per aconseguir que les ciutats i els assentaments humans fossin llocs inclusius, assequibles, segurs, accessibles, resistents i sostenibles, i van demanar una planificació participativa i proactiva que aprofités els beneficis potencials de l’alta densitat demogràfica a les zones urbanes, en especial mitjançant la creació d’infraestructures, la promoció de la innovació i la utilització de tecnologies d’alt rendiment energètic en el transport i l’habitatge. les sancions internacionals imposades pel Consell de Seguretat s’apliquen mitjançant les decisions de la Unió Europea, els reglaments directament aplicables de la Unió Europea i mitjançant les resolucions del Govern quan determinades mesures no s’apliquen mitjançant els reglaments de la Unió Europea. l’organització va col·laborar amb l’Organització de les Nacions Unides per a l’Educació, la Ciència i la Cultura i amb l’Organització de Cooperació i Desenvolupament Econòmics en un estudi sobre la “Relació entre el contingut local, el desenvolupament d’Internet i els preus de l’accés”, el setembre del 2011. Internet Society porta a terme una àmplia gamma d’activitats sobre qüestions relacionades amb Internet, és a dir, polítiques, governança, tecnologia i desenvolupament. 1. aprovació de l’ordre del dia. quan es va redactar el document faltaven per realitzar alguns exàmens documentals de les respostes als qüestionaris d’autoavaluació corresponents als anys segon i tercer, ja que la informació s’havia presentat tard i havien sorgit dificultats de traducció, entre altres coses. 8. si bé de conformitat amb els termes de referència no es poden posposar els exàmens, alguns dels 70 estats amb uns exàmens que s’havien de portar a terme en el quart any havien manifestat la necessitat d’ajornar els preparatius dels seus exàmens, bé perquè eren nous Estats parts o bé perquè volien aprofitar primer la seva actuació com a Estats examinadors per adquirir experiència. l’administració de teràpia antiretroviral durant el període de lactància pot reduir el risc de transmissió del VIH als lactants durant l’alletament. reconeixent l’important paper desenvolupat per la Missió Especial d’Observació de l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa (OSCE) en la supervisió i verificació de l’aplicació dels acords de Minsk, 27 de febrer les fonts de finançament innovadores, com activitats filantròpiques i contribucions voluntàries, eren instruments importants per mobilitzar capital. la consulta va reunir múltiples interessats i hi van participar ministres de finances i relacions exteriors i representants de la societat civil i el sector privat. 22. amb la finalitat de garantir el finançament per al manteniment de la seva infraestructura, en especial del sistema de planificació dels recursos institucionals (PRI), l’ONUDI es beneficiaria molt d’un fons per a inversions de capital importants, que es podria inspirar en la metodologia utilitzada en l’OIEA. necessitat d’inversions que estiguin a l’altura de l’ambició del programa futur 59è període de sessions Organització Internacional per a les Migracions (Amman) d’aquesta manera, l’organització contribueix a la consecució de l’agenda per al desenvolupament. disposa d’un mecanisme mundial de denúncia i ajuda els membres a trobar solucions quan es plantegen preocupacions o denúncies respecte a ells. 3. accelerar i intensificar l’operació de suport a la resistència popular a les heroiques ciutats d’Aden i Taiz i a totes les regions del nord i el sud del Iemen, i el subministrament d’armes, suport logístic i assistència per organitzar i coordinar els esforços de la resistència. la creació d’aquesta zona constitueix una mesura important per promoure la cooperació en la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics i la rehabilitació ambiental dels territoris afectats per la contaminació radioactiva. l’organització ha participat en tots els períodes de sessions de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona celebrats entre el 2010 i el 2013 (períodes de sessions 54è a 57è). per aconseguir aquests objectius, organitza seminaris, conferències i tallers; diagnostica i audita programes i projectes ja realitzats; i publica informes sobre la pobresa, el desenvolupament i la cultura de pau, entre altres activitats. sobre això, Sud-àfrica ha aprovat legislació interna, incloent-hi la Llei de No Proliferació de les Armes de Destrucció massiva (Llei núm. 87 del 1993) i la Llei d’energia nuclear (Llei núm. 46 del 1999), les quals fan efectives en el pla intern les obligacions de Sud-àfrica en virtut del TNP relatives a la no-proliferació de les armes nuclears i l’aplicació de l’energia nuclear amb fins exclusivament pacífics, amb l’objectiu d’establir i mantenir un món sense armes nuclears. el país compleix les obligacions que l’incumbeixen en virtut del Tractat mitjançant el suport al Programa de Cooperació Tècnica de l’OIEA. sobre això, s’estan realitzant esforços per millorar la connectivitat del comerç, com la iniciativa, encapçalada per la Xina, per establir el Banc Asiàtic d’Inversions en Infraestructura. la Missió Permanent del Regne Haiximita de Jordània davant les Nacions Unides sol·licita que es distribueixi aquesta nota i el seu annex com a document de l’Assemblea General, en relació amb els temes 68 c) i 107, i del Consell de Seguretat (vegeu l’annex). elaboració de procediments per confirmar les característiques declarades de les armes nuclears; l’informe indica els resultats financers de les activitats del Tribunal el 2013 i 2014. a la regió de la Banya d’Àfrica, més de 12,8 milions de persones van patir inseguretat alimentària aguda a conseqüència de dues males temporades de pluges consecutives, els conflictes que persisteixen a Somàlia, el Sudan del Sud i el Sudan i la pujada en els preus dels aliments. l’accés humanitari a les persones necessitades és un requisit previ per a una acció humanitària eficaç, de la qual formen part l’avaluació de les necessitats, la protecció i la prestació d’assistència. les recomanacions 5, 11 i 12 estan dirigides a l’Administradora perquè les consideri. vulguin proporcionar informació sobre les mesures adoptades per assegurar que l’objecció de consciència dels proveïdors de serveis de salut no soscavi l’accés de les dones, en particular les dones de les zones rurals, les adolescents, les dones amb discapacitat i les dones romanís, a serveis d’avortament sense risc i legal i a altres serveis de salut reproductiva. alguns donants van assenyalar que vincularien el seu nivell de participació a ONU-Hàbitat amb la qüestió relativa a la governança, i posteriorment alguns donants van vincular a aquesta qüestió reduccions en el finançament. 34.64 La suma de 2.322.100 dòlars, que suposa una disminució de 137.500 dòlars, s’utilitzaria per finançar parcialment 9 llocs –1 P-5, 2 P-4, 2 P-3, 1 P-2 i 3 de Serveis Generals (altres categories)– dedicats a gestió de crisi a la Seu. exhortar la comunitat internacional que aixequi de forma immediata i completament el bloqueig i totes les mesures econòmiques unilaterals i coercitives imposades contra el poble sirià i les seves institucions. se segueix aplicant la pràctica d’entregar els vehicles usats com a part del pagament dels nous, de manera que s’aconsegueix un preu de compra més baix al descomptar el valor de revenda. si la informació disponible no es pot compartir de forma immediata amb els funcionaris de primera línia, serà pràcticament impossible identificar els possibles combatents terroristes estrangers abans que hagin travessat la frontera i entrat en un altre Estat. l’establiment d’un sistema eficaç per determinar l’estatut de refugiat és una forma efectiva de reconèixer als refugiats que necessiten protecció internacional i excloure els que, com els terroristes, no mereixen aquesta protecció. la variada experiència de l’Oficina també contribueix a la investigació i l’enjudiciament d’altres delictes transnacionals complexos en societats que estan travessant etapes posteriors a un conflicte i en transició, inclosos el terrorisme, la delinqüència organitzada i la corrupció. 25.25 La pràctica de subministrament de fons a l’ACNUR en forma de subsidi, en lloc de recursos relacionats amb llocs i recursos no relacionats amb llocs per sufragar les despeses administratives de l’Oficina de l’Alt Comissionat es va iniciar en el bienni 2002-2003. Israel no tolerarà cap atac al seu territori i exercirà el seu dret de legítima defensa i prendrà totes les mesures necessàries per protegir la seva població. l’amenaça per a la nostra regió és molt real. el Sr. Pereña va destacar que l’antic paradigma dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni havia respost a la dicotomia donant-receptor i ja no donaria resultats en el context de l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i els objectius de desenvolupament sostenible. l’OMC realitzaria el Cinquè Examen Global de l’Ajuda per al Comerç del 30 de juny al 2 de juliol de 2015 en relació amb el tema “Reducció dels costos del comerç en nom del creixement inclusiu i sostenible”. del 28 al 30 d’abril de 2014, l’OMS i l’OIT van celebrar una consulta internacional a Semnan (República Islàmica de l’Iran) sobre la cobertura sanitària universal per als treballadors. s’espera ultimar el 2015 els programes de salut mòbil per al càncer del coll de l’úter, la salut integral, la tecnologia, el seguiment i l’avaluació i la hipertensió. els saldos en compte corrent de les principals economies es van mantenir relativament estables el 2014 en relació amb els nivells registrats el 2013. la disminució constant dels preus del petroli i dels productes bàsics, la lenta recuperació dels Estats Units, la zona de l’euro i el Japó, i la disminució de la demanda de productes bàsics a la Xina podrien afectar el desenvolupament comercial de l’Àfrica a mitjà termini. geografia: la Polinèsia Francesa ocupa una àmplia zona marítima, al Pacífic meridional, amb una superfície comparable a la d’Europa (2,5 milions de km2). la composició de la Sala, per ordre de precedència, és la següent: magistrat Golitsyn, President; Vicepresident Bouguetaia i Magistrats Chandrasekhara Rao, Wolfrum i Jesus, membres; Magistrats Cot i Attard, suplents. d’acord amb el que es disposa a l’article 28 del Reglament, el president i el Vicepresident del Tribunal són membres nats de la Sala, i el president del Tribunal actua com a President de la Sala. així mateix, volem assenyalar que la Brigada Yarmouk, el grup terrorista més actiu a la zona de separació, que fa alguns mesos va segrestar efectius de manteniment de la pau de les Filipines i que, juntament amb el Front Al-Nusrah, va segrestar efectius de manteniment de la pau de Fiji, ha jurat lleialtat a l’organització terrorista Estat Islàmic de l’Iraq i el Llevant (ISIL). la Xina agraeix la tasca eficaç que realitza l’OIEA per promoure les aplicacions de la tecnologia nuclear. en aquest sentit, reiterem la nostra crida a la Representant Especial del Secretari General per a la Qüestió dels Nens i els Conflictes Armats, Leila Zerrugui, i al Secretari General perquè s’incloguin les forces d’ocupació israelianes a la llista que figura com a annex de l’informe anual del Secretari General sobre els nens i els conflictes armats, tenint en compte les greus i sistemàtiques violacions comeses per aquestes forces contra els nens palestins. aquestes economies es poden explicar pel fet que, mentre que el pressupost per a 2013-2014 es va calcular sobre la base de les despeses relacionades amb dos procediments urgents i mitjà (a més a més de la suma consignada per a les causes núm. 18 i 19), el Tribunal es va ocupar només d’una causa urgent (Sol·licitud de mesures provisionals en la causa núm. 2), i part de la causa núm. 21 durant aquest període. Biblioteca – adquisició de llibres i publicacions entenent que cada Estat segueix tenint el dret sobirà a decidir pel seu compte si ha de concertar o no un protocol addicional amb l’OIEA, és important que la promoció del protocol addicional, com a instrument complementari a les salvaguardes àmplies, de cap manera s’anteposi a aquesta prioritat. 7. diàleg amb els Estats Membres. l’assignació dels fons continuarà sent decisió de l’Enviat Especial, en col·laboració amb un comitè assessor creat a l’efecte. si bé el TNP no inclou disposicions específiques sobre aquesta qüestió, aquesta qüestió va ocupar el centre dels debats mantinguts durant el treball preparatori previ a l’aprovació del Tractat i dels compromisos contrets posteriorment pels Estats parts. hi ha hagut algunes millores encoratjadores en la situació dels drets humans, en particular l’establiment del primer mecanisme nacional destinat a augmentar l’equilibri entre els gèneres en totes les institucions. a l’1 de maig, la dotació del component militar de l’ONUCI pujava a 5.644 efectius, a saber, 5.375 efectius de contingents (en 5 batallons d’infanteria i 1 unitat de reacció ràpida i com a elements de suport), 92 oficials d’estat majors i 177 observadors militars, davant d’una dotació autoritzada de 7.137. en una nota verbal amb data 11 de febrer de 2015, la Missió Permanent de Brunei Darussalam davant les Nacions Unides va comunicar a la Secretaria el següent: el febrer del 2013, Israel va ser el primer país a donar una resposta positiva al Sr. Laajava, quan aquest li va acostar la proposta de participar en la celebració d’unes consultes multilaterals que tindrien lloc a Suïssa amb l’objectiu d’intercanviar idees sobre els arranjaments i condicions necessàries per a la celebració d’una conferència sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure de totes les armes de destrucció massiva i els seus sistemes vectors. 30. fa seu l’establiment del grup de treball del Fòrum com a òrgan subsidiari del Fòrum, amb la mateixa composició que aquest, perquè operi de manera oberta i transparent i amb la participació dels membres de l’Associació de Col·laboració en matèria de Boscos, les organitzacions regionals i subregionals, els grups principals i altres interessats, a fi d’elaborar propostes sobre, entre altres coses: després de les operacions portades a terme a mitjans de gener a la frontera entre Kuwait i l’Aràbia Saudita, que no van llançar resultats concloents perquè els testimonis no van aconseguir assenyalar el lloc exacte de les suposades fosses comunes dels desapareguts kuwaitians, el Govern de l’Iraq va tornar a contactar amb els testimonis, que van proporcionar més informació. es va convenir que el comitè seguiria el seu pla de treball per al 2015 en la mesura del possible donades les condicions de seguretat existents a l’Iraq. la Conferència hauria de donar suport a les activitats de l’OIEA en l’àmbit de la seguretat i la protecció, així com encoratjar la cooperació internacional, en especial per reforçar les infraestructures nacionals de regulació i control de les fonts radioactives i de les normes de seguretat i protecció. de l’Oficina del Director Adjunt de Suport a la Missió 12. examen, amb vista a la seva aprovació, dels procediments i criteris per a la pròrroga d’un pla de treball aprovat per a l’exploració de conformitat amb el que es disposa a la secció 1, paràgraf 9, de l’annex de l’Acord relatiu a l’aplicació de la Part XI de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar del 10 de desembre de 1982. redistribució d’un lloc d’Oficial Adjunt d’Assumptes Ambientals de l’Oficina de Prestació de Serveis. el Consell Executiu de l’OPAQ havia celebrat reunions per examinar el tercer informe de la missió d’investigació de les denúncies d’ús de substàncies químiques tòxiques com armes a la República Àrab Siriana i havia aprovat una decisió sobre això. el 18 de febrer, el Consell de Seguretat va celebrar una reunió informativa i consultes privades sobre la situació a Líbia. agrairia que tingués bé fer distribuir el text de la present carta i el seu annex com a document de l’Assemblea General, en relació amb els temes 35 i 36, i del Consell de Seguretat. la situació a l’Orient Mitjà disponibilitat d’electricitat, aigua, entrades, serveis de transport assegurança mèdica després de la separació del servei actualment, l’aplicació està prevista per al segon trimestre del 2015. total de recomanacions corresponents al 2012 l’organització va treballar amb l’Oficina d’Assumptes de la Dona a les Bahames en relació amb les reformes constitucionals relatives a l’elaboració de diversos projectes de llei per abordar les qüestions de la dona i el nen, especialment les relacionades amb les nenes. tal com s’assenyala en la sentència de Continental Shelf (Malta v. Libyan Arab Jamahiriya), “és certament axiomàtic que el material del dret internacional consuetudinari s’ha de buscar en primer lloc en la pràctica efectiva i l’opini juris dels Estats, encara que els convenis multilaterals puguin desenvolupar un paper important pel que fa a registrar i definir les normes derivades del costum, o fins i tot en el desenvolupament d’aquestes normes”. l’OSSI va poder identificar un nombre limitat d’excepcions notables on el CCI va invertir en la producció de proves fiables per comprovar els resultats aconseguits. així mateix, el Govern d’Haití apreciaria enormement que es reforcés el component policial de la MINUSTAH, així com la seva presència sobre el terreny, en el marc d’un suport ampliat a la Policia Nacional d’Haití i una participació més sostinguda a les tasques quotidianes relacionades amb la seguretat i la protecció dels ciutadans. ampliació del mandat del Fons de Reserva per al Manteniment de la Pau a. Les activitats subregionals de desenvolupament al sud-est de l’Àsia inclouen 8.900 dòlars per a necessitats no relacionades amb posicions. d’acord amb això, el Japó desitja preparar els elements exposats a continuació per als resultats finals de la Conferència d’Examen del 2015, amb vista al seu ulterior examen pels Estats parts. en primer lloc, és necessari millorar el nivell d’accessibilitat a la ciència i la tecnologia nuclears en benefici del màxim nombre possible de persones, especialment als països en desenvolupament. s’ha aplicat la tecnologia nuclear per incrementar l’eficiència en la fertilització, l’aprofitament dels recursos hídrics, la fixació biològica del nitrogen, la millora dels cultius i el bestiar, la lluita contra les plagues i el control de malalties i el control de qualitat dels productes alimentaris. B. Assistència electoral 21. destaca la importància crítica que s’adopti un enfocament regional per prevenir els conflictes, en particular en relació amb qüestions transfrontereres com la delinqüència organitzada transnacional, els programes de desarmament, desmobilització, reassentament i reintegració, la prevenció de l’explotació il·legal dels recursos naturals i del tràfic de productes bàsics de gran valor i el comerç il·lícit d’armes petites i armes lleugeres en tots els seus aspectes, i en aquest sentit posa en relleu el paper essencial de la Unió Africana i les organitzacions subregionals per fer front a aquests problemes; 4. en línia amb la bona governança, el respecte de la llei, els principis de diàleg i cooperació, la defensa de la democràcia i la promoció dels drets humans han de servir de leitmotiv. 5. partint d’aquesta convicció, assenyalem a l’atenció de la comunitat nacional i internacional que: tema 15 del programa Vicepresidències: Espanya i Angola 7. acollim favorablement els esforços realitzats pels països i els interessats per promoure la gestió sostenible de tots els tipus de boscos, inclòs el paper de l’acció col·lectiva de les comunitats indígenes i locals i la gestió forestal sostenible de base comunitària; el poder letal més gran i l’efecte general dels atemptats amb artefactes explosius improvisats perpetrats contra la Missió fan necessari modificar la resposta a les amenaces asimètriques perquè no hi hagi més morts o ferits entre el personal de la MINUSMA, no es limiti la mobilitat ni s’obstaculitzi la llibertat de circulació del personal militar i de policia, i la Missió pugui reaprovisionar les bases sobre el terreny per carretera. tecnologia de la informació b. Article VI i paràgrafs vuitè a dotzè del preàmbul el Pla Estratègic de l’UNICEF per a 2014-2017 inclou un indicador de gestió sobre el foment d’una cultura de lliure expressió d’opinions. el Reglament del 2014 de l’aplicació de sancions al Iemen en el marc de la Llei del 1945 sobre la Carta de les Nacions Unides disposa les següents mesures per a la congelació d’actius establerta en el paràgraf 11 de la resolució 2140 (2014); recordant l’Estratègia 2011-2015: arribar a Zero, els representants dels Estats membres van acordar establir el Fòrum de l’Àsia Meridional sobre el Consum i la Producció Sostenibles. el primer dia de la reunió congregarà els interessats governamentals i no governamentals, inclosos alguns participants d’alt nivell, que han participat activament en l’aplicació del marc decennal, juntament amb una àmplia audiència internacional. amb la finalitat de determinar oportunitats per millorar, la Divisió de Personal sobre el Terreny ha començat a analitzar les dades per esfera de treball, categoria de la plaça i missió. 8. reafirma que s’ha de donar prioritat a la protecció dels civils en les decisions sobre l’ús de la capacitat i els recursos disponibles. la seva dimissió va generar una vacant a la Comissió entre els membres elegits del Grup d’Estats d’Europa de l’Est. desitjo reiterar, en nom de tots els membres de la Comissió, la nostra gratitud a la Reunió dels Estats Parts pel seu continu suport a la nostra tasca. si bé una sèrie de noves mesures de política monetària han redundat en una millora significativa en relació amb la crisi del deute sobirana, la recuperació econòmica continua sent insuficient. nombroses associacions mundials per a l’aplicació han recaptat considerables recursos, mobilitzat coneixements especialitzats i aptituds tècniques i desenvolupat la capacitat, contribuït a l’augment de l’eficiència en l’execució dels programes, generat impuls sobre el terreny i ajudat a forjar consens al voltant de diverses qüestions. en les sessions cinquena i sisena, celebrades el 16 d’abril de 2015, les delegacions van intercanviar opinions i van formular diverses propostes sobre el text oficiós revisat del president amb data 15 d’abril de 2015. la Comissió també va decidir que el programa havia de servir per al període 2015-2017. a més a més, es va informar la Comissió que un vehicle lleuger s’havia perdut en el trànsit entre missions i un total de 48 vehicles lleugers s’havien classificat com a discrepàncies en l’inventari (44 vehicles d’ús general amb tracció a les quatre rodes; 2 vehicles utilitaris amb tracció a les quatre rodes; 1 ambulància amb tracció a les quatre rodes; i un minibús). els governs descentralitzats augmenten a la pràctica la complexitat de la integració de polítiques. el Grup rebrà un resum del que s’ha tractat en aquestes reunions, que se celebraran paral·lelament al sisè període de sessions, el dijous 4 de juny de 2015. 2. el paràgraf 1 e) no exclourà l’aplicació de cap altra que reconegui la validesa formal del contracte. informe anual corresponent al 2014 sobre la funció d’avaluació a l’UNICEF, i perspectiva de l’administració a l’administració. les forces de defensa i seguretat segueixen encara la pista a alguns fugitius, mentre que aquells que van ser arrestats han estat portats davant els tribunals competents. hi ha hagut altres fonts d’informació sobre el procés de supervisió i avaluació dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni, entre elles el Fons PNUD-Espanya per a la consecució dels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni, el projecte Aldea del Mil·lenni, l’Aliança Mundial per a l’Educació i el Global Monitoring Report del Banc Mundial. en relació amb l’etapa posterior al 2015, l’examen de la documentació i les entrevistes de l’OSSI posen de manifest la necessitat de constituir un grup que desenvolupi la funció que ha portat a terme el Grup Interinstitucional i d’Experts. per la seva part, el Banc Central Europeu va iniciar un programa d’expansió monetària, que va ampliar el 2015. d’altra banda, es van reduir considerablement els ingressos fiscals a la República Boliviana de Veneçuela (3,7 punts percentuals), Haití (1,8 punts percentuals), l’Equador (1,7 punts percentuals) i Mèxic (1,3 punts percentuals). setmana del 2 al 6 de novembre 67. el PNUD va informar els Inspectors que tots els PEID estaven coberts per equips de les Nacions Unides al país, residents o acreditats, que funcionaven d’acord el Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament (MANUD) sobre el terreny per conducte de 19 oficines en aquests Estats per a diversos països o per a un país, rebent suport addicional del Centre del Pacífic del PNUD i altres presències a escala del país. tema 28 del programa el Departament s’ha compromès a garantir que els llocs web de les Nacions Unides segueixin estant adaptats a les necessitats de les persones amb discapacitat i, amb aquest fi, ha establert i publicat les directrius pertinents dirigides a totes les parts que intervenen en el desenvolupament de llocs web de les Nacions Unides. el risc de deflació segueix existint, en particular a la zona de l’euro i el Japó. coordinació internacional de polítiques tot el material nuclear del Brasil és objecte de doble verificació. el sistema del Consell Econòmic i Social ha de promoure la integració i la coherència de les polítiques en resposta a la necessitat d’erradicar la pobresa i promoure el desenvolupament sostenible en el context de l’agenda per al desenvolupament després del 2015. a títol d’il·lustració, la relació entre el clima, la terra, l’energia, l’aigua i el desenvolupament aporta dades per a la integració de les polítiques dirigides a abordar qüestions relacionades amb el clima, la terra, l’energia i l’aigua i les externalitats en altres sectors. les Comores aquesta campanya s’està lliurant en flagrant desacatament dels principis més bàsics del dret internacional, amb la subversió dels propòsits i principis de la Carta de les Nacions Unides, en particular l’obligació d’abstenir-se de recórrer a l’amenaça o a l’ús de la força en les relacions internacionals. 5. reconeix els progressos realitzats i les principals iniciatives empreses pel Secretari General per promoure un enfocament estratègic respecte de les adquisicions i millorar el procés d’adquisició de les necessitats crítiques, i sol·licita al Secretari General que segueixi portant a terme aquestes iniciatives; 19. recorda el paràgraf 34 de l’informe de la Comissió Consultiva, decideix establir l’Oficina Regional d’Adquisicions a Entebbe (Uganda) com una oficina ordinària dins de la Divisió d’Adquisicions de la Secretaria, i espera amb interès rebre informació actualitzada sobre les funcions de l’Oficina en el context del model global de prestació de serveis; 1. en l’11è període de sessions del Fòrum de les Nacions Unides sobre els Boscos (FNUB, que tindrà lloc a Nova York del 4 al 15 de maig de 2015) s’examinarà l’eficàcia de l’actual “acord internacional sobre els boscos” (AIB) i a partir d’aquesta anàlisi es decidirà com enfortir l’acord després del 2015. les repetides crides a les autoritats de la República Srpska pel Consell d’Aplicació de l’Acord de Pau per recordar-los la seva obligació d’assegurar que l’Alt Representant tingui accés als documents en forma oportuna no han tingut repercussions. tots els cantons ja han aprovat els pressupostos per al 2015. la reforma dels mètodes de treball del Fòrum Permanent va ser estudiada en relació amb el tema 8 del programa, “Labor futura del Fòrum Permanent, incloses les qüestions relacionades amb el Consell Econòmic i Social i noves qüestions”. supressió d’un lloc (Servei Mòbil-4, Oficial de Seguretat) després de la cancel·lació de la reunió, totes les parts interessades de l’oposició van condemnar la decisió del Govern de prosseguir amb les eleccions i van fer una crida perquè es creés un entorn propici que facilités la celebració d’un diàleg nacional inclusiu i digne de crèdit. 43. insta que se segueixi prestant suport a les mesures destinades a fer front als problemes que plantegen l’erradicació de la pobresa i la fam, la creació d’ocupació i el desenvolupament sostenible a l’Àfrica, incloent-hi, segons correspongui, les mesures d’alleujament del deute, millora de l’accés als mercats, suport al sector privat i a les iniciatives empresarials, compliment dels compromisos en matèria d’assistència estrangera directa i transferència de tecnologia en condicions convingudes mútuament; la Comissió Consultiva encoratja la MINUSCA que redobli els seus esforços per augmentar el nombre de funcionaris que dominen l’idioma francès en tots els components de la Missió. situació el 31 de març del 2015 per la seva part, un govern que importi armes o que les compri als productors nacionals s’haurà d’assegurar que només utilitzarà aquestes armes per vetllar per la seguretat dels seus ciutadans, i que té la capacitat per protegir totes les armes i municions en el seu poder durant tot el seu cicle de vida. amb freqüència, les resolucions del Consell de Seguretat sobre els nens i els conflictes armats no van acompanyades de fons suficients per supervisar i aplicar els plans d’acció encomanats per prevenir i eliminar les violacions greus dels drets dels nens. no hi ha hagut cap cas d’obstrucció de la justícia. 3. en cas que un candidat tingui doble nacionalitat, se’l considerarà nacional de l’Estat en què habitualment exerceixi els seus drets civils i polítics. la Comissió Consultiva espera que es faci tot el possible per saldar les obligacions pendents relatives a totes les missions en procés de liquidació. el tràfic d’influències està parcialment penalitzat a l’article 308 del Codi Penal, que inclou aspectes del tràfic d’influències passiu (art. 18 c) de la Convenció). eliminar les exempcions de minimis o reduir considerablement el seu valor. s’estima que les economies dels països àrabs menys avançats van créixer un 2,4 % com a mitjana el 2014, després d’haver crescut un 3,6 % l’any anterior. l’estancament de les economies europees va tenir un efecte negatiu sobre l’economia de Tunísia. 46. malgrat l’atenció que es presta a l’estructura de gènere en l’activitat general i que hi ha uns quants productes d’investigació i anàlisi (16 d’un univers de 1.101 productes) que versen específicament sobre les qüestions de gènere, aquesta estructura segueix estant mal integrada i incorporada en el conjunt del pilar d’investigació i anàlisi. a més a més, el Mecanisme ha nomenat coordinadors per atendre les qüestions de gènere, d’explotació i abusos sexuals, les preocupacions de la comunitat de lesbianes, gais, bisexuals i transsexuals i de diversitat i inclusió. d’aquests nou pròfugs, el Mecanisme té competència per enjudiciar-ne tres: Félicien Kabuga, Augustin Bizimana i Protais Mipiranya. la Tercera Conferència Internacional sobre Promeses de Contribucions per a Síria, que se celebrarà el 31 de març a Kuwait, oferirà l’oportunitat per fer-ho. Sr. Hugh Griffiths, transport aeri (Regne Unit de la Gran Bretanya i Irlanda del Nord) Director de la Divisió de Dades, Investigació i Polítiques recursos suplementaris els Països Baixos han fet una autoavaluació i han rebut una missió del Servei Integrat d’Examen de la Situació Reglamentària a finals del 2014. altres temes així mateix, la Conferència de Viena va donar lloc a una promesa del Govern Austríac (Austrian Pledge) per compartir els resultats de la iniciativa per encoratjar els Estats Parts al TNP de reafirmar el seu compromís amb el tractat, en particular, l’article VI, i perquè tots els Estats treballin per reduir els riscos associats a les armes nuclears. Assemblea General de les Nacions Unides (AGONU) sisè període de sessions el dret inalienable a la utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques representa un pilar central del Tractat sobre la No-Proliferació de les Armes Nuclears, juntament amb el desarmament nuclear i la no proliferació nuclear. la Comissió Consultiva espera que aquesta sol·licitud pendent se saldi amb rapidesa. Auxiliar Administratiu (Seguretat) 26. encoratja el Secretari General que segueixi prenent noves mesures per garantir la seguretat de tot el personal que participa en la Força sota els auspicis de les Nacions Unides, tenint present el que disposen els paràgrafs 5 i 6 de la resolució 1502 (2003) del Consell de Seguretat, de 26 d’agost de 2003; 12. sol·licita també al Secretari General que prengui totes les mesures necessàries perquè la Força s’administri amb el màxim d’eficiència i economia; l’objecte de les presents recomanacions és oferir orientació als contractistes en relació amb les qüestions següents: Elizabeth Verville (Estats Units) en la mateixa decisió, la Conferència de les Parts va sol·licitar a la Secretaria que adoptés les disposicions necessàries per organitzar la primera reunió d’ENFORCE i que n’informés la Conferència de les Parts en la 12a reunió. 3. posa en relleu la necessitat de celebrar deliberacions centrades en qüestions concretes i orientades a l’obtenció de resultats respecte dels temes del programa de la Comissió de Desarmament; el bloc B de l’escola preparatòria de nenes administrada per l’OOPS a Zaitoun està situat en un barri densament edificat de la ciutat de Gaza, a prop del complex de la seu de l’OOPS. les activitats de la coalició internacional han aconseguit reduir la capacitat d’ISIL i limitar les seves operacions, però encara resta molt per fer. supressió d’un lloc d’Oficial Mèdic des del punt de vista formal, els instruments constitutius d’organitzacions internacionals són tractats multilaterals, als quals s’apliquen les normes d’interpretació dels tractats, que tenen un profund arrelament. el Comitè Especial subratlla la importància de reforçar els cursos d’orientació sobre qüestions de gènere i protecció de nens que s’imparteixen a les missions. les Filipines han millorat contínuament en l’índex mundial de competitivitat i van aconseguir la millora de tots els països en ascendir 23 llocs des del 2010. s’han determinat vuit orientacions estratègiques, com es mostra en el gràfic V. aquest és un model per a altres institucions financeres internacionals i organitzacions de les Nacions Unides, que demostra el seu ferm compromís de respectar els drets dels pobles indígenes, inclòs el dret al desenvolupament basat en la lliure determinació. la Comissió va examinar el tema 3 h) del programa en les sessions cinquena i sisena, celebrades, respectivament, els dies 5 i 6 de març de 2015. s’ha comprovat que diverses polítiques econòmiques, socials i ambientals van ser decisives per arribar als Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni, perquè han tingut una influència directa en objectius específics o perquè indirectament han generat les condicions propícies que feien falta. també és important seguir endavant amb tots els esforços en els plans regional, nacional, subnacional, comunitari i individual a favor de la mitigació i l’adaptació. en vista de l’efecte positiu que han tingut en la lluita contra la impunitat les detencions realitzades per la MINUSCA, també s’hauria de renovar el mandat de la Missió pel que fa a les mesures urgents de caràcter temporal. a. prestació de serveis substantius a reunions: Grup de Treball sobre Transport Intermodal i Logística (12); 20.33 El component de direcció i gestió executives de la CEPE comprèn l’Oficina del Secretari Executiu, que inclou el Secretari Executiu, el Secretari Executiu Adjunt, el Secretari de la Comissió i la Dependència de Gestió de Programes, així com la Dependència de Polítiques de Desenvolupament i Coordinació Multisectorial i la Dependència d’Informació. això reafirma la nostra postura davant del desarmament nuclear. creiem important destacar la contribució de l’establiment de zones lliures d’armes nuclears per a l’enfortiment del règim de desarmament i no proliferació. la direcció assenyala, així mateix, que, en el transcurs del 2014, ha augmentat notablement la seva pròpia capacitat en relació amb el mètode harmonitzat per a les transferències d’efectiu i altres formes de gestió de les associacions, i ara proporciona suport ampliat a les oficines regionals i als països. l’oficina regional està dedicant una atenció especial a donar suport a les 9 oficines als països amb activitats de recaptació de fons i aliances en el sector privat (RFASP) a la regió, i ha adoptat mesures regionals per augmentar l’exercici en aquestes oficines, sobre la base de les conclusions de les 6 auditories de les oficines als països amb activitats de RFASP realitzades el 2014. es compon de resultats del desenvolupament humà a llarg termini i així no reflecteixen les entrades en termes de polítiques ni poden mesurar els avenços del desenvolupament humà a curt termini. l’índex de desenvolupament humà recull tres dimensions bàsiques del desenvolupament humà. la Cimera va expressar la seva solidaritat amb el poble burundès després dels episodis de violència que es van produir a Bujumbura i a altres zones de Burundi, que van tenir com a resultat la mort de nombroses persones, el desplaçament de refugiats als països veïns, la destrucció de béns i la paràlisi dels negocis en algunes parts del país. a la Cimera també hi van assistir Jacob Zuma, President de Sud-àfrica; Nkosazana Dlamini Zuma, Presidenta de la Comissió de la Unió Africana, i Said Djinnit, Enviat Especial del Secretari General per a la Regió dels Grans Llacs, a més a més de ministres i fiscals generals dels Estats associats de la Comunitat d’Àfrica Oriental, el Secretari General de la Comunitat d’Àfrica Oriental, el Secretari Executiu de la Conferència Internacional sobre la Regió dels Grans Llacs i representants dels associats col·laboradors. en el gràfic 2 s’ofereix un desglossament de les sol·licituds per categoria. durant el període objecte d’examen, l’Oficina va rebre 214 sol·licituds de serveis sobre una àmplia gamma de qüestions relacionades amb l’ètica. reconeixent que la càrrega i l’amenaça mundials que representen les malalties no transmissibles, principalment les malalties cardiovasculars, el càncer, les malalties respiratòries cròniques i la diabetis, que estan relacionades amb quatre principals factors de risc; és a dir, el consum de tabac, l’ús nociu de l’alcohol, una dieta malsana i la inactivitat física, així com la càrrega mundial dels problemes de salut mental i els problemes neurològics, són els principals obstacles per al desenvolupament econòmic i social al segle XXI i poden contribuir a augmentar les desigualtats de les poblacions dels països i entre aquests, en un context d’intensificació dels intercanvis de béns i serveis i de més mobilitat internacional, el projecte tindrà repercussions en una vasta regió intercontinental d’Europa i l’Àfrica, més enllà del territori en què s’executi. la Secretaria Tècnica Provisional té tres divisions tècniques: la Divisió del Sistema Internacional de Vigilància, la Divisió del Centre Internacional de Dades i la Divisió d’Inspecció In Situ. els equips d’Àustria i Jordània van intervenir en condicions realistes per comprovar tots els aspectes del règim d’inspeccions in situ. reconeixent que el Grup de Suport Interinstitucional desenvoluparà un paper central en la coordinació dels esforços entre els organismes de les Nacions Unides per convertir en canvis significatius el document final de la Conferència Mundial sobre els Pobles Indígenes, el Fòrum Permanent li demana que garanteixi que la seva composició inclogui tots els organismes, els fons i els programes de les Nacions Unides, inclosos els organismes especialitzats. també s’assenyala que la plantilla aprovada de la Divisió d’Inspecció i Avaluació està integrada per 3 llocs (1 P-5 i 2 P-4), finançats amb càrrec al compte de suport i 22 llocs –1 D-2, 3 P-5, 5 P-4, 4 P-3, 5 P-2 i 4 de Serveis Generals (altres categories)– finançats amb càrrec al pressupost ordinari. document de treball presentat pels Estats Units d’Amèrica * els Estats Units d’Amèrica han continuat col·laborant estretament amb la Secretaria Tècnica Provisional de la Comissió Preparatòria de l’OTPCE en els plans de disseny i adquisició relatius a la reinstal·lació de l’estació hidroacústica a l’arxipèlag de Crozet, a l’oceà Índic. encara que es necessita un consens sobre els objectius mundials per poder materialitzar la visió acordada del món del futur, aquest acord no garanteix que s’adoptin i apliquin les polítiques necessàries en nom d’aquests objectius. amb aquest mecanisme s’haurien de mesurar els avanços cap als objectius convinguts, examinar els factors que en dificulten l’aplicació, determinar els enfocaments més encertats i oferir orientacions sobre possibles canvis i mesures correctives de les polítiques que es considerin ineficaces per complir els objectius de desenvolupament convinguts internacionalment. sobre això, he pres nota de l’aprovació unànime pel Consell de Seguretat de la resolució 2206 (2015) el 3 de març, per la qual es va establir un règim de sancions selectives contra els que intentin obstruir el procés de pau al Sudan del Sud. els efectes negatius del conflicte en l’economia està exacerbant encara més les ja prou desesperades condicions de vida de milions de persones vulnerables al Sudan del Sud. encoratgem altres Estats que se sumin a aquest suport. minimització de l’ús de materials fissibles el Pla d’Acció del 2010 esmentava la convenció com un camí viable cap al desarmament nuclear i, per tant, la Conferència de les Parts del 2015 necessita considerar-ho. 14. acull favorablement la participació de l’Organització Internacional de la Francofonia en la promoció de la justícia penal internacional i la firma de l’acord de col·laboració entre l’Organització Internacional de la Francofonia i la Cort Penal Internacional, que posa de manifest la contribució de l’Organització Internacional de la Francofonia a la protecció dels drets humans, el restabliment de l’estat de dret i la lluita contra la impunitat; també es va acordar organitzar una activitat paral·lela conjunta, que es va celebrar durant l’Assemblea del Fons per al Medi Ambient Mundial a Cancún, el maig del 2014. l’escrutini d’horitzons tenia més sentit per a algunes qüestions que per a d’altres i per a alguns moments determinats. en algunes situacions, haurien d’agafar les regnes de l’aplicació, com passava sovint a l’Àfrica, però això no volia dir que el Consell pogués renunciar a les responsabilitats úniques de mantenir la pau i la seguretat internacionals que l’incumbien en virtut de la Carta. si el Consell de Seguretat només s’ocupa de l’assaig subaquàtic de llançament d’un míssil balístic des d’un submarí estratègic per part de la República Popular Democràtica de Corea, que és una mesura de legítima defensa, i ignora la provocació contra aquest país que suposen els exercicis militars conjunts dels Estats Units i Corea del Sud, es demostrarà que el Consell és un instrument polític al servei de la pràctica prepotent i arbitrària d’un membre permanent, cosa que seria contrari als propòsits i principis de la Carta de les Nacions Unides. també és la manera de consolidar la pau que ens conduirà al desenvolupament sostenible que tots anhelem. el Sr. Sharma va ser elegit per l’Assemblea en el 19è període de sessions de l’Autoritat Internacional dels Fons Marins com a membre del Comitè per cobrir la vacant deixada pel Sr. Pradip Choudhary (Índia) fins al 31 de desembre de 2016, data en què expirava el mandat d’aquest últim. 11. sol·licita a la Mesa de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona que determini, abans del període de sessions, aquesta nova qüestió, tendència, esfera prioritària o nou enfocament, en consulta amb tots els Estats Membres, a través dels seus grups regionals i tenint en compte les aportacions d’altres parts interessades pertinents, per sotmetre’ls a la consideració de la Comissió a través d’un diàleg interactiu; fins a quin punt el mandat de l’ACNUR exigeix o prohibeix una participació més directa en el desenvolupament, en lloc de limitar-la únicament a la transició al desenvolupament únicament, és una qüestió que es discuteix des de fa temps tant en l’àmbit intern com amb els interessats. un comitè executiu, integrat actualment per 94 Estats, es reuneix cada mes d’octubre i aprova un pressupost per programes biennal. el 2014, ONU-Dones tenia la seu a Nova York; amb 6 oficines regionals, 6 oficines encarregades de diversos països, 48 oficines als països i una presència programàtica a 30 països. tot i que hi va haver un augment del 20 % entre el 2011 i el 2013, el nivell de les contribucions voluntàries rebudes el 2012-2013 va ser un 51 % menor que l’estimació original del 2011, i un 31 % inferior a la xifra del pressupost revisat per al 2012 que la Junta Executiva d’ONU-Dones va considerar necessària per al compliment del mandat de l’Organització. en el sector de l’estat de dret, la ja estreta col·laboració entre la UNMIL i el Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament (PNUD), així com altres entitats de l’equip al país, seguirà enfortint la capacitat de les institucions de l’estat de dret, entre altres coses, mitjançant el suport als centres de justícia i seguretat que s’estan establint en col·laboració amb l’Oficina de Suport a la Consolidació de la Pau. en una guerra d’aquest tipus, Israel encara té l’avantatge, però Hezbol·là ha aconseguit ocupar un lloc entre els actors més importants del món pel que fa a intel·ligència i seguretat. el 4 de febrer, un grup integrat per una majoria de jutges de l’EULEX adscrits al Tribunal de Primera Instància de Pristina van condemnar dos acusats a un any i tres mesos de presó, respectivament, per tràfic d’influències. en els paràgrafs 14 a 26 del capítol II del seu informe, hi ha les observacions i recomanacions de la Junta sobre l’aplicació de les IPSA en les operacions de manteniment de la pau. la Junta Executiva potser desitjarà adoptar una decisió en què incorpori elements que figuren a l’informe. 12. auditoria i supervisió internes durant el primer període de sessions del Comitè Preparatori també es va celebrar una reunió de consulta oberta. aquestes mesures reflecteixen la importància atorgada per la Secretaria a la reforma del sistema humanitari actual perquè pugui respondre millor a les crisis humanitàries que tenen lloc a les ciutats, a la llum de la seva complexitat. a més a més del gràfic II, la nova organització proposada per als productes, aplicada en diverses seccions del pressupost, es mostra en el prototip del quadre 18 de l’annex d’aquest informe. 3. Assumptes polítics 26. sol·licita al Secretari General que en els seus informes i exposicions informatives al Consell sobre situacions de països determinats, inclogui informació més exhaustiva i detallada i recomanacions relatives a les repercussions de la transferència il·lícita, l’acumulació desestabilitzadora i l’ús indegut d’armes petites i armes lleugeres en la protecció dels civils en els conflictes armats, inclosa informació específica sobre aquestes repercussions en els refugiats, els desplaçats interns, les dones, els nens i altres grups vulnerables resolució 2220 (2015) la perla turística d’Ucraïna s’ha convertit en una base militar, on, en violació del Tractat sobre la No Proliferació de les Armes Nuclears, Rússia ha amenaçat de desplegar armes nuclears que plantegen una amenaça real per a la seguretat, no només regional, sinó també mundial. en els protocols dels tractats en què s’estableixen aquestes zones, els Estats posseïdors d’armes nuclears es comprometen a no usar ni amenaçar de fer servir armes nuclears contra els Estats que siguin part en tractats de zones lliures d’armes nuclears. aquestes activitats han analitzat els principals desafiaments plantejats en esferes complexes o noves relatives a la seguretat física nuclear, com la introducció de proves forenses a les sales dels tribunals, els enfocaments d’investigació del tràfic il·lícit de material nuclear i la difusió de missatges públics en resposta a incidents de seguretat física nuclear, a més a més d’establir una sèrie de millors pràctiques i models per superar aquests reptes. el document contempla la plena incorporació de la regió d’Ossètia del Sud de Geòrgia en la vida social, econòmica i administrativa de la Federació Russa, i fins i tot, el que és més important, en les seves institucions militars i de seguretat. 3. reconeixem la importància dels sistemes de prevenció del delicte i justícia penal eficaços, imparcials, humans i responsables i de les institucions que els integren així que components centrals de l’estat de dret. la situació a la República Centreafricana (6 d’agost de 1997; 14 d’abril de 2015) considerant per tant que el Tribunal Constitucional té competència per examinar la sol·licitud que té davant seu; considerant, no obstant això, que s’ha d’assenyalar que el 2005 el redactor va aplicar equivocadament la recomanació de l’Acord d’Arusha; programa provisional del Comitè de Finances informació sobre els Territoris no Autònoms transmesa en virtut de l’article 73 e) de la Carta de les Nacions Unides. dijous 8 d’octubre 15.54 La suma d’1.996.800 dòlars corresponent a la partida de recursos no relacionats amb llocs serviria per sufragar altres despeses de personal, consultors, experts, despeses generals de funcionament, viatges de funcionaris, serveis per contracta, subministraments i materials, i mobiliari i equip. es necessita una assistència adequada a fi que els països subjectes als embargaments d’armes de les Nacions Unides tinguin més capacitat per aplicar-los i fer-los complir, i estiguin preparats per aixecar-los. principals objectius del debat obert desafiaments institucionals i estructura regional en el seu informe corresponent al període que finalitza el 31 de desembre del 2014, l’Oficina d’Auditoria i Investigacions va informar que el 75 % de les recomanacions es van aplicar totalment, el 17 % estaven en vies d’aplicació i encara no s’havien començat activitats d’aplicació d’un 8 %. en canvi, les milícies furis i les forces lleials a l’expresident Ali Abdullah Saleh van violar deliberadament i sistemàticament les disposicions de l’alto el foc humanitari. secció 6 4. el cas més dramàtic va ser el que va tenir lloc el dijous 7 de maig de 2015, quan un ciutadà de Burundi que treballava en una empresa de telecomunicacions va ser cremat viu al barri de Nyakabiga, només perquè no era conegut pels manifestants, que el van considerar membre de la milícia Invonerakure. 21. continua acollint favorablement la declaració de la Presidència del Consell de Seguretat de 12 de febrer de 2013, en què el Consell va reiterar la seva anterior crida sobre la importància que els Estats cooperessin amb la Cort Penal Internacional de conformitat amb les seves obligacions respectives i va expressar el seu compromís de fer un seguiment efectiu de les decisions del Consell a aquest tema; considerant la contribució que fan tots els Estats Membres de les Nacions Unides al manteniment de la pau, el cost estimat de la tramitació d’aquestes sol·licituds pujaria a 560.000 dòlars, aproximadament. l’import dels drets de tramitació proposat inicialment (110.000 dòlars) es basava en una estimació provisional facilitada per l’Oficina d’Administració i Gestió de la secretaria. en la 1245a sessió, celebrada el 20 d’octubre del 2014, la Presidenta del Comitè, Sra. Nicole Ameline, va inaugurar el període de sessions. Saint Vincent i les Granadines s’estan adoptant mesures per augmentar l’assignació de fons prorratejats de la Unió Africana a les seves iniciatives de pau i seguretat; a la Cimera de la Unió Africana del gener del 2015 es va decidir assignar el 25 % de les quotes dels Estats membres de la Unió Africana a les operacions de pau. en el futur, és important que seguim extraient ensenyaments junts i assegurant que cada organització les incorpori en la seva orientació. el Comitè va acordar que el programa de treball per al bienni 2015-2016 hauria de ser el següent: serveis de Prestació de Serveis (anteriorment Serveis Administratius) la Comissió també pot establir grups de treball entre períodes de sessions per examinar temes concrets del programa. aquesta mesura sembla estar encaminada a la reestructuració del programa espacial amb objectius més pràctics i realistes (en particular pel que fa als llançaments de satèl·lits). a diferència de tots els mandats anteriors, durant el mandat en curs, el Comitè no ha rebut notificacions de transferències d’armes convencionals i material connex realitzades per la República Islàmica de l’Iran. pel que fa a les telecomunicacions, segons la Potència administradora, aproximadament el 75 % de les llars tenen connexió a Internet de banda ampla. en estreta col·laboració amb els grups d’experts del Comitè de Seguretat dimanant de les resolucions 1267 (1999) i el 1989 (2011) i del Comitè establert en virtut de la resolució 1540 (2004), i de conformitat amb el seu mandat, la Direcció Executiva seguirà ajudant el Comitè a prestar especial atenció als Estats Membres sobre els quals falti informació sobre l’aplicació de les resolucions pertinents i a buscar la millor manera de promoure el diàleg amb aquests Estats. així mateix, el Comitè seguirà examinant la informació proporcionada per la Direcció Executiva sobre la seva col·laboració i l’enfortiment de les seves aliances amb les organitzacions internacionals, regionals i subregionals, les entitats de desenvolupament, la societat civil, les institucions acadèmiques i altres entitats per realitzar investigacions, així com per detectar bones pràctiques, amb la finalitat de donar suport als esforços del Comitè per promoure l’aplicació de les resolucions 1373 (2001) i 1624 (2005), tenint en compte els nous requisits enunciats en la resolució 2178 (2014). aquests actes terroristes també tenen per objecte soscavar la iniciativa d’acció humanitària dels dirigents de la coalició en suport de la legitimitat al Iemen, amb la finalitat d’atendre les necessitats del poble iemenita i establint pauses humanitàries durant períodes determinats per aplicar la iniciativa i proporcionar ajuda humanitària. també indica, amb tot, que persisteixen les dificultats perquè els presumptes pares se sotmetin a una prova, per incoar actuacions judicials i per convenir en una pensió alimentària per als nens (ibíd., § 27). d) El Programa d’Inclusió Financera del Pacífic (PIFP) va treballar amb el Ministeri d’Educació de Fiji per introduir l’educació financera en els programes nacionals d’estudis de manera que, en l’actualitat, l’educació financera està plenament integrada en el pla d’estudis principal i els programes d’estudis seran aplicats durant tot un any el 2015. el setembre del 2014, el Consell de Seguretat, en una cimera de Caps de Govern presidida pel president dels Estats Units d’Amèrica, Barack Obama, va aprovar la resolució 2178 (2014) per respondre a la greu amenaça emergent que constitueixen els combatents terroristes estrangers. tots els aeroports de Xipre Septentrional compleixen de forma alerta les normes internacionals, i s’han fet les inversions necessàries per mantenir-los al dia en matèria d’avenços tecnològics. recomana que l’Assemblea sol·liciti al Secretari General que en el seu pròxim informe sinòptic li presenti un informe sobre el marc de seguretat de la tecnologia de la informació i gestió de serveis abans esmentat, incloent-hi detalls sobre la seva consonància amb la política i els instruments de seguretat de la informació de les Nacions Unides que està aplicant l’Oficina de Tecnologia de la Informació i les Comunicacions. prenent nota que recentment Palestina es va adherir a diversos tractats de drets humans i als principals tractats de dret humanitari, aprofito aquesta oportunitat per expressar el meu agraïment a la Unió Africana i el Govern de Somàlia pel suport i l’assistència prestada a les Nacions Unides sobre això. reconeixent la necessitat urgent de restablir la seguretat, promoure la pau sostenible i l’estabilitat al país, i aplicar en la pràctica els principis de la bona governança, la gestió transparent, el respecte dels drets humans i la justícia, i la lluita contra la impunitat. el període de transició començarà immediatament després de la firma d’aquest Acord. les accions de Turquia estan indubtablement orientades a soscavar la sobirania de la República de Xipre, reforçar la persistent divisió de facto i millorar la situació jurídica de l’entitat secessionista mitjançant la reivindicació d’un suposat espai aeri sobre el territori ocupat de la República. a més a més, vull informar-lo que Turquia i el règim d’ocupació van emetre de forma il·legal un avís als aviadors els dies 19, 20, 23 i 24 de març en relació amb maniobres de la Força Aèria de Turquia. com va indicar el Secretari General, les necessitats addicionals en la partida d’instal·lacions i infraestructura corresponen a la construcció de nous campaments i a l’enfortiment dels campaments existents al nord de Mali, així com a la construcció de plataformes per a helicòpters. al paràgraf 8 de la nota del secretari general s’hi indiquen les mesures proposades que haurà d’adoptar l’Assemblea General en relació amb el finançament de la MINUSMA per al període comprès entre l’1 de juliol de 2014 i el 30 de juny de 2015. en la primera sessió, celebrada l’1 de juny, la Reunió d’Experts Governamentals de Participació Oberta va examinar els temes del programa 1 a 6. la participació estreta i constant de l’OIEA a la Iniciativa per al Desenvolupament de la Capacitat donaria suport a les activitats internacionals i evitaria el risc d’actuacions duplicades o en conflicte. xarxa de coneixements el marc per a l’aplicació de les sancions internacionals a la República de Lituània es va establir en virtut de la Llei sobre l’Aplicació de Sancions Econòmiques i Altres Sancions Internacionals (2004). de conformitat amb la pràctica establerta, i sempre que l’aprovi la Reunió, l’elecció s’efectuarà per votació secreta. el mes d’abril, més de 34.000 sirians es van veure privats de tractament a causa de les traves imposades o a la confiscació per les forces del règim. l’accés als subministraments i els equips mèdics continua estant restringit i la seva entrega oportuna es veu greument obstaculitzada per les limitacions que el règim imposa. en abordar les disparitats econòmiques i la disparitat en la innovació tecnològica i la capacitat d’investigació entre els països, és fonamental potenciar la transferència de tecnologia amb un procés que possibiliti i faciliti els fluxos d’aptituds, coneixements, idees, saber fer i tecnologia dels països desenvolupats als països en desenvolupament en l’aplicació d’aquest Marc. inevitablement, no hi ha confiança entre les parts malianes. les despeses de la MINUSMA no van generar una inflació general, però es va considerar que els preus de determinats productes havien augmentat com a conseqüència de la presència de la Missió. al març, Al-Assad va continuar recorrent als atacs aeris per assetjar zones controlades per l’oposició i subjugar els civils matant-los de gana. la Coalició Nacional Siriana segueix creient que la solució política és l’única manera de propiciar una pau duradora a la República Àrab Siriana. 7416a sessió, celebrada el 26 de març del 2015. resum dels esforços realitzats per proporcionar formació tècnica sobre la utilització de l’energia nuclear amb fins pacífics a altres Estats parts en el Tractat sobre la No-Proliferació. nivell de contribucions voluntàries aportades al Fons de Cooperació Tècnica. 7.18 Els recursos necessaris en relació amb els membres de la Cort pugen a 15.167.600 dòlars, cosa que reflecteix un augment de 461.200 dòlars, i s’utilitzaran per sufragar els honoraris i altres prestacions dels magistrats i les pensions dels antics magistrats i els seus cònjuges supervivents. 7.3 Ni les activitats de la Cort ni les de la seva Secretaria estan compreses en el marc estratègic per al període 2016-2017. en el document final de la Conferència d’Examen del 2010, els Estats posseïdors d’armes nuclears es van comprometre a examinar el legítim interès dels Estats no posseïdors d’armes nuclears per seguir reduint l’estat operacional dels sistemes d’armes nuclears. cal assenyalar en aquest context que les directrius de l’Administració dels Estats Units publicades el juny del 2013 reconeixen que “la possibilitat que es produeixi un atac nuclear de neutralització de forma sorprenent és summament remota”. oficial de Suport Logístic (P-4) els representants d’alt nivell, els experts i altres participants en la Reunió d’Alt Nivell del Diàleg Mundial sobre l’enfortiment de la Capacitat i la Creació d’Institucions Eficaces, celebrada els dies 25 i 26 de febrer de 2015 a Chisinau (República de Moldava). només el 2014, van ser assassinats 61 periodistes (el 30 % dels quals eren periodistes independents i el 87 %, periodistes locals); 23 d’ells en foc encreuat i 11 en altres missions perilloses. redistribució d’un lloc d’Agent de Policia de l’Oficina d’Enllaç de Khartum el 2005, el Gran Khural Estatal (Parlament) de Mongòlia va fer seus els Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni del país i hi va afegir un novè objectiu, és a dir, “Reforçar els drets humans i impulsar la governança democràtica”. el públic reconeix la importància de les funcions, i els responsables de les polítiques van centrar la seva feina a seguir reforçant el marc. la pròrroga per un any del programa es basa en una sol·licitud del Govern per finalitzar la revisió del pla nacional de desenvolupament per al període 2012-2015, i utilitzar els resultats d’aquesta revisió per formular un nou pla nacional de desenvolupament. la sol·licitud del Govern de pròrroga per un any es va transmetre al Grup de l’Àfrica Occidental i Central del Grup de les Nacions Unides per al Desenvolupament, que al seu torn, va aprovar la pròrroga. Viena, 25 de febrer de 2015 d’acord amb les obligacions i els compromisos adquirits en virtut del que es va disposar a l’article III del Tractat, Algèria va concertar el 1996 un Acord de salvaguardes àmplies amb l’Organisme Internacional d’Energia Atòmica (OIEA). informe presentat per Algèria * a més a més, el clor enviat va permetre que uns 15,6 milions de persones tornessin a tenir accés a l’aigua potable. els atacs amb morters i coets a Damasc per grups armats no estatals van donar lloc a un augment de la inseguretat en aquesta ciutat, fins i tot per al personal de les Nacions Unides. a l’Àfrica Oriental, en el marc de la iniciativa de l’Educació per a la Ciutadania Mundial, es van elaborar diverses iniciatives a Kenya i el Sudan del Sud. així mateix, vulguin proporcionar informació sobre el nombre de centres d’acolliment a l’Estat part i la seva font de finançament. l’informe no esmenta mesures especials de caràcter temporal que s’hagin aplicat durant el període sobre el qual s’informa. el Fòrum Permanent per a les Qüestions Indígenes recomana al Consell Econòmic i Social que aprovi els següents projectes de decisió: la comunitat jueva ha estat un objectiu particular. la concepció i execució del pla integrat de suport a la seguretat física nuclear, amb l’impuls de l’equipament recomanat per l’OIEA, és un exemple feliç del treball conjunt entre Cuba i l’Organisme, que assegura l’enfortiment permanent dels sistemes de prevenció, detecció i resposta davant d’actes nocius i de terrorisme que puguin involucrar materials nuclears i radioactius. el nostre país continuarà treballant conjuntament amb la resta dels Estats parts del Tractat, per aconseguir en el termini més breu possible la prohibició i eliminació total de les armes nuclears. també proporcionaria suport en forma d’intel·ligència tàctica als equips d’investigació, en particular en casos més complexos, i respondria als oficials caps d’investigacions a Nairobi. a fi de crear capacitat sobre la prevenció de la violència relacionada amb les eleccions, l’Escola Superior va seguir oferint el curs sobre prevenció de la violència electoral. en tot el sistema, el personal ha d’estar dotat d’una base comuna de competències i coneixements per vincular les dimensions normativa, de fixació de normes i operativa de la seva feina. programa provisional i anotacions al marge de qualsevol decisió de compra, la Força indica que d’un total de 103 vehicles llogats, 7 ara han de ser substituïts per vehicles de propietat de les Nacions Unides provinents de les existències per al desplegament estratègic, de manera que el nombre total de vehicles llogats puja a 96 vehicles. el Moviment dels Països No Alineats ha subratllat que la nova institucionalització d’aquesta condició seria un pas important per reforçar el règim de no proliferació a la regió de l’Àsia i el Pacífic. 10. examen i aprovació de l’informe del Comitè a l’Assemblea General en el setantè període de sessions. del 27 d’abril al 8 de maig de 2015 els avanços realitzats pel que fa a la integració, ja sigui en l’àmbit local o per reassentament, no donen lloc a la pèrdua del dret de retorn. altres iniciatives, com els projectes d’habitatge rural que combinen allotjament i terres agrícoles, han ampliat les opcions. els grups terroristes takfirís, que persisteixen en els seus atacs contra centres educatius a Síria, converteixen els estudiants, els mestres i el personal d’aquests centres en blanc dels seus atroços actes criminals. programes sobre nutrició (síntesi d’avaluació) en un marcat contrast, la República Argentina continua la seva política d’hostilitat amb els habitants de les illes Falkland. proposta presentada pel Senegal en nom del Grup d’Estats d’Àfrica sobre el procediment per regular la producció i el consum d’hidrofluorocarbonis en el marc del Protocol de Mont-real. sobre la base de la Declaració de la Independència d’Armènia, del 23 d’agost de 1990, i de la Constitució de la República d’Armènia. més tard aquell mateix dia, el president Serzh Sargsyan va llegir el text complet de la Declaració durant una trista cerimònia de col·locació de corona al Complex del Monument Commemoratiu del Genocidi Armeni a Erevan. en la seva carta, el President de la Cort Penal Internacional, conforme a l’article 17 3) de l’Acord de Relació entre les Nacions Unides i la Cort Penal Internacional, transmet una còpia de l’esmentada decisió de la Sala de Qüestions Preliminars perquè al seu torn es remeti al Consell de Seguretat. a més a més, en resposta a la 17a exposició informativa de la Fiscal davant el Consell de Seguretat el 5 de juny de 2013, el representant del Sudan va afirmar expressament que “la sol·licitud de la Fiscal que [el Govern del Sudan] executi les ordres de detenció dictades contra [Omar al-Bashir] i altres funcionaris sudanesos és inacceptable perquè es basa en una lògica errònia [i] el que es basa en un error és necessàriament erroni en si mateix”. el Govern Bolivià de Veneçuela ha expressat en innombrables ocasions la seva voluntat inequívoca de mantenir un diàleg fratern amb el govern nord-americà sobre la base del respecte, la igualtat sobirana dels Estats i la no-interferència en els assumptes interns, principis consagrats en la Carta de les Nacions Unides i que són el pilar de la pau i la seguretat internacionals. oficial de Finances 694. les mesures que haurà d’adoptar l’Assemblea General són les següents: el resultat final de l’any dependrà del compliment ple pels Estats Membres de les seves obligacions financeres amb l’Organització durant la resta de l’any. el Govern de Burundi està disposat a dialogar amb els burundesos, especialment, com és habitual, en el marc del fòrum dels partits polítics, la comunitat internacional i els països de la regió, sobre la via que s’haurà de seguir per fer front a la crisi actual. tenint en compte que els petits Estats insulars en desenvolupament constitueixen un cas especial, hi ha la necessitat fonamental d’augmentar la resiliència i donar-los un suport especial mitjançant l’aplicació dels resultats de les Modalitats d’Acció Accelerada per als Petits Estats Insulars a Desenvolupament (Trajectòria de Samoa) pel que fa a la reducció del risc de desastres. a fi d’apoderar les dones joves perquè desenvolupin aquesta funció tan proactiva en les estructures socioeconòmiques i educatives, és essencial que les estratègies siguin concretes i que es tinguin els recursos necessaris. per als grups extremistes violents resulta més senzill reclutar joves en atur que no poden divisar cap futur per a ells mateixos que no pas joves empleats. si bé cap d’aquests Territoris havia participat en les activitats de la Comissió en els últims dos anys, Montserrat ha participat en alguns dels tallers forestals en l’àmbit regional organitzats pel Subgrup del Carib de la Comissió en els últims 10 anys. II. suport prestat als Territoris no autònoms pels organismes especialitzats i les organitzacions internacionals associades amb les Nacions Unides la ratificació del Tractat abans de la seva entrada en vigor definitiva i la ràpida celebració de l’acord de salvaguardes amb l’Organisme Internacional d’Energia Atòmica per part de la República Islàmica de l’Iran demostren clarament el seu suport i compromís de llarga data amb els objectius d’aquest instrument. mitjançant les accions concertades d’un Consell de Seguretat unit, aquesta institució pot ajudar a restablir la pau i l’estabilitat a Síria. a la província del Damasc Rural, es van llançar 10 bombes de barril a Zabadani, mentre que avions de combat van fer una incursió a Kafr Batna, a Ghouta oriental. 8.6 El Comitè observa, així mateix, que, de conformitat amb el dret internacional dels drets humans, el principi de la no-devolució imposa als Estats l’obligació d’abstenir-se de tornar una persona a una jurisdicció en què pugui patir violacions greus dels seus drets humans, en particular la privació arbitrària de la vida o tortures i altres tractes o penes cruels inhumans o degradants. 5.4 L’autora assenyala que les observacions de l’Estat surt es limiten a la qüestió de l’admissibilitat i no fan referència al fons del cas. una planta de conversió ubicada també en instal·lacions militars i que actualment és objecte d’assajos per a la determinació dels paràmetres dels processos ja és objecte de les salvaguarda de l’ABACC i de l’OIEA. el Brasil, tant bilateralment com en la seva condició d’Estat part en el Tractat de Tlatelolco, segueix encoratjant els Estats posseïdors d’armes nuclears que reconsiderin la seva posició sobre aquesta qüestió i donin als membres d’aquestes zones garanties inequívoques que no faran servir armes nuclears. les negociacions es van celebrar en un clima difícil, mentre l’anomenat “tractat d’aliança i integració” s’estava firmant paral·lelament a Moscou entre la Federació Russa i el seu règim d’ocupació a Tskhinvali[0]. els detinguts i els seus advocats no tenen dret de legítima defensa. els magistrats Sekule i Güney van dimitir l’abril del 2015 després d’haver dictat la sentència sobre l’apel·lació en la causa Tolimir al Tribunal Internacional per a l’ex-Iugoslàvia, que era l’última causa a què havien estat assignats. un problema jurídic per als Estats Membres en l’aplicació i l’ús eficaços de l’API es refereix al dret a la protecció de la llei contra les ingerències arbitràries o il·legals en la vida privada en el context de les dades dels passatgers reunits, guardats, transmesos i utilitzats (article 17 del Pacte Internacional de Drets Civils i Polítics, i article 12 de la Declaració Universal de Drets Humans). II. novetats recents i noves tendències 23. s’hauria de respectar el dret a l’accés a la informació i la transparència pel que fa a la feina de les institucions de seguretat a fi de fomentar la confiança i millorar la cooperació entre la comunitat i les institucions de seguretat, de conformitat amb la llei i els procediments d’investigació. 5. el terrorisme no pot estar associat ni ho ha d’estar a cap religió, nacionalitat, civilització o grup d’ètnic. dos helicòpters de l’enemic israelià van volar en cercles sobre les granges de Shebaa ocupades. 9 de març de 2015 sobre això, en els documents finals de les Conferències d’Examen del 2000 i el 2010 es va reiterar que s’havien de respectar les opcions i decisions de cada país en matèria d’utilització de l’energia nuclear amb finalitats pacífiques sense posar en perill les seves polítiques ni els acords de cooperació internacional relatius a l’ús de l’energia nuclear amb fins pacífics ni tampoc la seva política relativa al cicle del combustible. dos més van ser retinguts pel Director de l’OAII el 2014, després de rebre les observacions de l’Estat Membre en qüestió i del Director Executiu, respectivament. 2. gestió d’actius Sr. Raymond Debelle, armes (Bèlgica) una aeronau militar turca CN-235 va infringir les normes internacionals de trànsit aeri i va violar l’espai aeri nacional de la República de Xipre en entrar a l’espai aeri nacional de Xipre sense haver obtingut permís diplomàtic ni establir contacte amb el centre de control d’àrea de Nicòsia, i després va aterrar a l’aeroport il·legal de Tympou. 24 d’abril la República de Corea està compromesa a contribuir a la comunitat mundial mitjançant la realització d’activitats d’investigació i la implementació de programes d’educació i capacitació. el febrer del 2014, l’OIEA va portar a terme una missió de dues setmanes del Servei internacional d’assessorament sobre protecció física a fi d’examinar el marc regulador i legislatiu relacionat amb la seguretat nuclear del país respecte del material nuclear i altre material radioactiu i les instal·lacions associades amb aquest material, així com les disposicions de seguretat. programa provisional i documentació del 60è període de sessions de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona les anàlisis de mostres preses de suposats atacs anteriors demostren del cert l’ús de clor altament concentrat en zones d’Idlib ocupades per civils. 6. marcs jurídics i normatius, incloses qüestions relatives a les dades de fonts autoritzades. 8. integració de la informació geoespacial, estadística i d’un altre tipus. convenim a explorar totes les possibilitats de seguir millorant les sinergies entre les nostres economies, amb vista a crear un entorn econòmic més positiu per al creixement, fer front als desafiaments que plantegen els ràpids canvis en la situació econòmica internacional i beneficiar-nos conjuntament de les importants oportunitats que sorgeixen a la nostra regió. al quadre 13.3 s’indiquen les necessitats expressades en dòlars dels Estats Units, al tipus de canvi de les Nacions Unides de 0,950 francs suïssos per dòlar. a les 17.20 hores, l’exèrcit enemic va acabar les seves activitats. va sobrevolar la regió del sud, i es va retirar a les 18.45 hores per An-Naqura. a continuació, els houthis van llançar una altra ofensiva contra Aden, assistits per unitats militars lleials a l’expresident Saleh i el seu fill, Ahmad Ali Saleh. el Comitè dona suport a aquesta funció a l’UNFPA, que fomenta una cultura d’ètica, integritat i rendició de comptes. el Comitè Assessor d’Auditoria considera que: la Comissió Consultiva recomana que s’aprovin els recursos proposats en concepte de personal militar i de policia per al 2015. també va donar suport a les activitats de desenvolupament de la terra a fi de garantir l’ús sostenible del sòl. a la secció II de l’informe del Secretari General es descriu l’alienació efectiva de tots els actius de la Missió. a Nubul i Zahra, gairebé 26.500 persones segueixen assetjades per grups armats no estatals. la missió de l’Agència consisteix a formular i desenvolupar respostes als diversos desafiaments de la comunicació com una esfera estratègica per a l’acció social. la Internacional Demòcrata de Centre reuneix diversos partits, organitzacions i associacions polítiques que inspiren idees i comportaments dins dels principis de l’humanisme cristià o integral, és a dir, un humanisme obert a la solidaritat i la fraternitat. Presidenta: de resultes d’això, la urbanització ha reduït la pobresa, ha impulsat el creixement econòmic i ha augmentat la interdependència entre les zones urbanes i rurals. ¿Quina és la funció dels diferents interessats en relació amb els vincles entre les zones urbanes i rurals, incloent-hi les diferents instàncies de govern, el sector privat i els sindicats? tema 131 del programa 1. compliment: seguir donant suport als països en els seus esforços per formular i aplicar estratègies i plans per acabar els assumptes pendents en relació amb els Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni, incloses activitats d’acceleració i creació d’instruments per a la localització dels objectius de desenvolupament sostenible; a més a més de visitar Rabat, Tindouf (Algèria), Alger i Nouakchott, l’Enviat Personal va visitar per segona vegada el Sàhara Occidental, on es va entrevistar amb una àmplia gamma d’interlocutors locals. en aprovar el comunicat adjunt, el Consell de Pau i Seguretat es va guiar per la necessitat de vetllar per una participació internacional més àmplia i coordinada respecte de la qüestió, amb vista a facilitar la ràpida resolució del conflicte al Sàhara Occidental sobre la base de la legalitat internacional. B. Altres documents, inclosos els documents presentats pels Estats Membres informe del Secretari General sobre la visió general de la reforma de la gestió dels recursos humans: a la recerca d’una força de treball global, dinàmica i adaptable 17. l’informe examina la utilització de jubilats i la retenció de personal després de l’edat obligatòria de separació del servei a les organitzacions de les Nacions Unides. a més a més, l’UNICEF, com a participant actiu en el procés del Marc d’Assistència de les Nacions Unides per al Desenvolupament (MANUD), s’adhereix a les notes orientatives del Grup de les Nacions Unides per al Desenvolupament sobre la incorporació de la sostenibilitat ambiental i la integració de les tres dimensions del desenvolupament sostenible en el procés del MANUD. despeses que tenen la igualtat entre els gèneres com a objectiu “important” o “principal”: 27 %. declaració de Sendai es va proposar establir un centre d’informació a la República de Corea. ISIL va seguir executant civils. component 4: recuperació anticipada al nord de Mali el 21 de novembre de 2014, 86 Parts havien presentat informació corresponent al 2010 (50 %), 85 havien presentat informació corresponent al 2011 (49 %) i 80 havien presentat informació corresponent al 2012 (45 %). 22 d’abril de 2015 s’exhorta tots els òrgans intergovernamentals, incloent-hi el Consell Econòmic i Social i les seves comissions orgàniques, a incorporar una perspectiva de gènere en totes les qüestions que examini i en els seus mandats. també es va suggerir que les secretaries de les comissions estiguessin representades a la Xarxa Interinstitucional sobre la Dona i la Igualtat entre els Gèneres. en conseqüència, la Missió Permanent de la República Àrab Siriana agrairia que el Secretari General prengués les mesures següents: la feina de desarmament s’hauria de reforçar mitjançant una política responsable de disminució del paper de les armes nuclears en les doctrines militars i estratègies de seguretat. article IX també s’havien d’abordar els aspectes relatius al medi ambient, la salut, els drets humans i la dignitat i la protecció dels civils. recomanacions per a l’adopció de noves mesures la Comissió va demanar aclariments en relació amb les diferències en les sumes i la diferència en la composició dels actius i se la va informar que, al llarg dels períodes que hi ha entre els diversos informes, la base de dades d’actius de la UNMIT (Galileo) havia estat administrada progressivament amb vista al tancament. ordre del dia provisional de la 7455a sessió del Consell de Seguretat Tribunal Penal Internacional per a l’Enjudiciament dels Presumptes Responsables de Genocidi i Altres Violacions Greus del Dret Internacional Humanitari Comeses al Territori de Ruanda i dels Ciutadans Ruandesos Presumptament Responsables de Genocidi i Altres Violacions d’Aquesta Naturalesa Comeses al Territori d’Estats Veïns entre l’1 de gener i el 31 de desembre de 1994 vulguin indicar també si s’ha dut a terme o es farà una anàlisi de les conseqüències en funció del gènere per determinar si la nova llei de pensions està tenint un efecte desproporcionadament negatiu en les dones (paràgrafs 100 i 101). vulguin indicar si les retallades en el pressupost de salut i el nou requisit que les dones es facin càrrec del 20 % del cost de les atencions i els serveis de salut sexual i reproductiva han tingut conseqüències negatives en la salut de les dones. les forces del règim sirià i els terroristes d’ISIL mantenen una associació tàctica dirigida a desfer-se dels moderats i dels que respecten el pluralisme. en aquest sentit, van ressaltar la importància d’enfortir la capacitat de la UNODC i van expressar el seu agraïment per les activitats en curs i l’assistència prestada per la UNODC, el Programa de les Nacions Unides per al Desenvolupament i el Departament d’Operacions de Manteniment de la Pau. 34. el Regne Unit, amb el suport de tots els Estats membres de la Unió Europea i la Comunitat Euratom, va presentar un conjunt de propostes basades en la llista de 68 mesures indicades pel grup de treball, orientades fonamentalment a modificar els documents d’orientació de la Convenció. el Govern Federal va seguir executant el seu programa nacional per a la desmobilització dels combatents. política de diligència deguda en matèria de drets humans la Conferència també subratlla la importància que els Estats segueixin adoptant mesures actives per complir les mesures contingudes en el Pla d’Acció sobre Seguretat Nuclear de l’OIEA. la Missió Permanent de la República de Burundi davant les Nacions Unides saluda atentament tots els membres del Consell de Seguretat i té l’honor comunicar que, el 21 d’abril de 2015, el Consell Nacional de Comunicacions de Burundi va organitzar una cerimònia de firma del Codi de Bona Conducta que hauran d’utilitzar els mitjans de comunicació i els periodistes durant les eleccions que se celebraran a Burundi el 2015. el pressupost de l’Organització contindrà dos capítols separats, un dels quals estarà dedicat a les despeses d’administració i altres costos i l’altre, a les despeses relacionades amb la verificació. font: sistema Mundial de Rendició de Comptes i Seguiment de les Avaluacions. per fomentar l’ús dels coneixements i les dades constatades que contenen aquests 411 informes d’avaluació, l’examen per a la igualtat entre els gèneres està condensant les lliçons apreses i les bones pràctiques. l’Agència de Protecció Ambiental dels Estats Units va indicar també que entre les substàncies perilloses associades amb els artefactes explosius que hi podia haver a Vieques hi havia TNT, napalm, urani empobrit, mercuri, plom i altres productes químics. 29G.33 Els productes que s’obtindran en el bienni 2016-2017 seran els següents (pressupost ordinari i recursos extrapressupostaris): 29G.57 La distribució dels recursos per al subprograma 6 s’indica en el quadre 29G.17. de la Dependència de Projectes d’Efecte de Ràpid les IPSA són unes normes de comptabilitat íntegra basada en els valors meritats i exigeixen que les despeses es comuniquin en el període a què corresponen; en les seves observacions introductòries, el Director de la Divisió per a l’Àfrica, els Països Menys Avançats i els Programes Especials va dir que l’Informe sobre els Països Menys Avançats era l’única publicació periòdica de les Nacions Unides en què s’analitzaven a fons les qüestions relacionades amb els PMA. 2. aprovació del programa i l’organització dels treballs. la Subdivisió d’Assumptes de Desarmament i Pau del Departament de l’Assemblea General i de Gestió de Conferències va prestar serveis de secretaria al Grup de Treball, i l’Oficina d’Assumptes de Desarmament va exercir com a assessora del Grup de Treball. 3. destaca la importància que la Secretaria proporcioni puntualment als Estats Membres, a sol·licitud d’aquests, informació clara, oportuna, exacta i completa en el marc dels mandats i procediments existents; 66. observa, sobre això, l’estratègia proposada per a la digitalització dels arxius audiovisuals de les Nacions Unides, a fi d’assegurar-ne la preservació a llarg termini, l’accés a ells i la seva gestió sostenible, i sol·licita al Departament d’Informació Pública que presenti una proposta detallada per al seu examen pels òrgans pertinents sobre la digitalització massiva de les col·leccions audiovisuals, dins dels límits dels recursos existents, i els plans per sol·licitar contribucions voluntàries per finançar la digitalització i la conservació dels arxius audiovisuals; ajustaments tècnics (supressió de necessitats no periòdiques) el Govern del Regne Haiximita de Jordània rebutja del tot les falses imputacions i les inacceptables acusacions formulades contra Jordània en les cartes idèntiques amb data 2 d’abril de 2015 dirigides al Secretari General i a la Presidenta del Consell de Seguretat per la Missió Permanent de Síria davant les Nacions Unides en relació amb els esdeveniments recents al campament de refugiats palestins de Yarmouk. per això, perquè siguin eficaces, les mesures de no proliferació, a més a més de limitar l’abast geogràfic de les armes nuclears, han de reduir el nombre i poder destructiu d’aquestes armes i, també, la possibilitat de la seva utilització. l’establiment de zones lliures d’armes nuclears en diferents parts del món i la creació de la condició d’Estat lliure d’armes nuclears per un determinat país, amb un resultat que seria l’absència d’armes nuclears al territori de l’Estat i les parts en els tractats que estableixen aquestes zones, són el mateix nombre d’avenços cap a la prevenció de la proliferació d’armes nuclears. encomiant les gestions empreses pel Representant Especial del secretari general de les Nacions Unides per facilitar una solució política a la crisi política i de seguretat a Líbia. 3. insta els Estats Membres a combatre per tots els mitjans, de conformitat amb la Carta de les Nacions Unides i el dret internacional, les amenaces a la pau i la seguretat internacionals causades per actes terroristes, incloent-hi els comesos per ISIL, els grups que l’han jurat lleialtat, Ansar Al-Sharia i totes les altres persones, grups, empreses i entitats associats amb Al-Qaeda que operen a Líbia en coordinació amb el Govern de Líbia; es van emprendre una sèrie de diàlegs sobre diversos temes, a saber: localització de l’agenda després del 2015; ajudar a enfortir les capacitats i construir institucions eficaces; seguiment participatiu per a la rendició de comptes; aliances amb la societat civil; relacions amb el sector privat; i cultura i desenvolupament. de conformitat amb la Llei de Règim Canviari i Comerç Exterior, el Govern del Japó controla les exportacions d’armes i tecnologies connexes consignades com a articles “subjectes a control” a la partida 1 de la llista annexa 1 del Decret sobre control del Comerç d’Exportació i la llista annexa del Decret relatiu al Règim Canviari. d’acord amb la resolució 2140 (2014), no s’expediran llicències respecte a aquests pagaments i transaccions de capital, amb les excepcions estipulades en el paràgraf 12 de la resolució 2140 (2014). el Grup també reafirma que no es pot aconseguir l’estabilitat en una regió en què es mantenen enormes desequilibris en les capacitats militars, especialment per la possessió d’armes nuclears, cosa que permet a una part amenaçar els seus veïns i la regió i constitueix una amenaça per a la pau i la seguretat internacionals. el 10 de març de 2015, es va entregar a la República Àrab Siriana el resum dels resultats i els Estats Parts van rebre la informació sobre això. va destacar que era necessari que els països donants mantinguessin la coherència en matèria de polítiques en suport de la pesca sostenible als països en desenvolupament. van formular declaracions introductòries el Secretari General Adjunt d’Assumptes Jurídics i el Subsecretari General de Coordinació de Polítiques i Assumptes Interinstitucionals, en nom del Secretari General Adjunt d’Afers Econòmics i Socials. V. Possibilitats d’absorció de les despeses durant el bienni 2016-2017 les activitats sol·licitades al fet que es fa referència en el projecte de resolució guarden relació amb el programa 1 del pla per programes biennal i les prioritats per al període 2016-2017, i la secció 2, Assumptes de l’Assemblea General i del Consell Econòmic i Social i gestió de conferències, del projecte de pressupost per programes per al bienni 2016-2017. recordant totes les seves resolucions pertinents sobre les dones i la pau i la seguretat, sobre els nens i els conflictes armats, i sobre la protecció dels civils en els conflictes armats, 9. encoratja les autoritats de la Costa d’Ivori a consultar amb l’ONUCI, en el marc del seu mandat i dels recursos existents, a fi de vetllar perquè les notificacions i les sol·licituds d’autorització continguin la informació necessària; no és possible progressar en les relacions entre els dos països fins que els Estats Units deixin enrere la seva impenitent repugnància crònica i la seva política hostil contra la República Popular Democràtica de Corea. també va seguir mantenint contactes polítics amb els països que aporten contingents a fi de mantenir el seu compromís amb l’Equip de Tasques Regional. la missió es va reunir amb autoritats nacionals i altres parts interessades fonamentals per examinar les activitats que s’estaven portant a terme per combatre l’Exèrcit de Resistència del Senyor. sobre això, el Ministeri deplora una vegada més el vil assassinat d’un nacional congolès i la tortura d’un ciutadà francès-burundès comesos pels manifestants, i presenta el seu condol a les famílies de les víctimes. com s’ha dit, una vegada i una altra, a les cimeres i conferències ministerials del Moviment dels Països No Alineats, no es pot aconseguir l’estabilitat en una regió on els enormes desequilibris respecte de la capacitat militar es mantenen en particular a través de la possessió d’armes nuclears, cosa que permet que una part amenaci els seus veïns i la regió. no hi falten raons per creure que aquestes dues antigues nacions poden ser prou sàvies per entendre’s mútuament i contemplar un futur comú. el suport tècnic a la reforma del sector de la seguretat només és sostenible si es vincula fermament a un diàleg polític que pugui garantir l’adhesió als principis de governança democràtica en les diferents etapes del procés de reforma del sector de la seguretat. a la Seu, els programes estaran destinats a uns 9.400 participants. a. presentació d’informes del sistema de puntuació de la gestió dels recursos humans per a 70 entitats, inclosa la Junta sobre el Desenvolupament de les Funcions Directives; les delegacions esperaven amb interès que s’establís un mecanisme per vincular els recursos i indicadors del Pla Estratègic amb els existents al país, amb la finalitat de facilitar la presentació d’informes a escala mundial sobre els èxits relacionats amb els recursos. el Consell de Pau i Seguretat i els membres del Consell de Seguretat van recordar la importància de la creació del Grup de Treball Especial del Consell de Seguretat sobre la Prevenció i la Solució de Conflictes a l’Àfrica. s’han fet crides repetides des de l’últim període de sessions perquè el futur acord internacional sobre els boscos fomenti de manera efectiva l’aplicació d’una gestió forestal sostenible i catalitzi el finançament sobre això, i perquè influeixi realment en les polítiques i mesures relacionades amb tots els tipus de boscos a tots els nivells. catalització de l’aplicació i el finançament el Govern de Síria facilitarà al Consell de Seguretat dades relacionades amb aquestes víctimes civils innocents. l’Alt Comissionat respon davant el Secretari General, amb qui concerta un pacte en qualitat d’administrador superior igual que fan altres Secretaris Generals Adjunts. al paràgraf 4, l’Assemblea va sol·licitar al Departament d’Informació Pública que prosseguís els seus esforços per actualitzar la informació a la web sobre els programes d’assistència que tenien a la seva disposició els Territoris No Autònoms. Nova York, de l’1 al 12 de juny de 2015 el Secretari General de les Nacions Unides i l’Alt Representant per a Assumptes de Desarmament han col·laborat activament perquè la Conferència se celebri com més aviat millor, i han prestat ple suport al facilitador. recomanem el següent: el President de l’Assemblea General, el Vicesecretari General i el Vicepresident del Consell Econòmic i Social van formular declaracions. els països del Triangle Nord són tres vegades més vulnerables davant els desastres naturals que la resta de l’Amèrica Llatina. a l’annex d’aquest informe hi figura un resum dels ingressos reals i previstos amb càrrec a les despeses generals anuals del 2014 al 2016, el 10 de maig de 2015. 12. Govern de la Federació Russa vulguin proporcionar informació sobre les mesures adoptades, incloent-hi les mesures especials de caràcter temporal, com quotes o la sensibilització sobre la importància de la participació plena i igualitària de la dona en llocs directius, amb vista a l’eliminació d’aquests obstacles i a la promoció de la igualtat de representació de la dona en la vida política i pública, en particular a escala local. l’Estat part reconeix que les dones han de fer front a nombrosos obstacles a la participació en la vida pública i política (§ 172). 6: observa els beneficis que reporta als països amfitrions la presència de les Nacions Unides, inclosos els d’índole econòmica, i les despeses que genera; així mateix, indica que la UNMIK facilitarà un entorn propici per seguir avançant en l’aplicació del “Primer Acord sobre els Principis que Han de Regir la Normalització de les Relacions”, de 19 d’abril de 2013, i intensificarà els seus esforços a la reconciliació i integració de totes les comunitats de Kosovo. anteriorment Cap dels Serveis de Suport Tècnic en la mateixa resolució, el Consell va reconèixer que podia ser necessari introduir ajustaments en les modalitats de la represa de la reducció gradual, a la llum de la informació actualitzada amb què es comptés. aquest s’ha distribuït a tots els futurs participants de la Conferència a manera d’eina del Facilitador per usar-se durant les consultes amb la finalitat d’agilitzar el procés. després del nomenament del facilitador i la designació del Govern amfitrió, es va establir una oficina al Ministeri de Relacions Exteriors de Finlàndia amb l’objectiu de donar suport al Facilitador i prestar assistència als preparatius de la Conferència. tema 18 h) del programa International Federation for Family Development (caràcter consultiu general, 1999) Réseau des plate-formes d’organisations non gouvernementales d’Afrique de l’Ouest et du Centre (caràcter consultiu especial, 2015) en aquest article es preveu també la possibilitat de presentar la sol·licitud i els documents adjunts per mitjans electrònics. dins del tràmit d’execució, les úniques excepcions que es poden proposar contra una acta de mediació subscrita dins d’un procediment nacional, són aquelles que s’originin amb posterioritat a la subscripció. el procés d’examen coincideix amb l’elaboració de l’agenda per al desenvolupament després del 2015 i els objectius de desenvolupament sostenible. el següent pas és la producció de prova del tanc a escala real i un assaig de qualificació. el nivell estimat de recursos per al 2016-2017 també té en compte el nivell previst de contribucions voluntàries. les associacions, les xarxes i la governança en xarxa en les seves diferents combinacions es consideren formes noves, més flexibles i horitzontals de governança basades en una direcció no jeràrquica, en què moltes organitzacions o unitats d’autoritat i poder que no estan subordinades formalment unes a altres funcionen de manera interconnectada i interdependent, de manera que es creen vies horitzontals de col·laboració i intercanvi de coneixements. això només es podrà aconseguir si va acompanyat d’una sòlida labor de comunicació, promoció i inversió en el desenvolupament de la capacitat dels recursos institucionals i humans. a mesura que la varietat de possibles solucions necessàriament s’amplia, igualment ho fa la varietat d’agents i entitats facultades per adoptar decisions participants, i, per tant, és necessari treballar contínuament pel que fa a sintetitzar i sintetitzar la informació per mantenir tothom actualitzat. reiterant la seva crida a les parts i als Estats veïns perquè cooperin més plenament amb les Nacions Unides i entre si i intensifiquin la seva implicació per posar fi a l’actual situació d’estancament i avançar cap a una solució política. els jutges tenen en compte la gravetat dels delictes en imposar sancions. l’article 9 f) de la Llei de la Judicatura estableix la jurisdicció sobre els delictes comesos pels ciutadans de Sri Lanka fora del país. l’augment es compensa en part per les reduccions en la partida de viatges dels funcionaris, tenint en compte l’efecte previst de les normes aprovades sobre noves condicions de viatge per via aèria, i la reducció de les necessitats per a serveis per contracta. també s’ocupa de mantenir l’enllaç i celebrar negociacions amb el PNUMA, ONU-Hàbitat i altres oficines en relació amb tots els aspectes dels acords sobre serveis, de negociar amb les autoritats del país amfitrió, sota l’autoritat del Director General, totes les qüestions administratives i financeres relacionades amb l’execució de l’acord relatiu a la seu, i de formular i negociar amb altres entitats i organismes especialitzats de les Nacions Unides acords de participació en el finançament de les despeses i de la facturació respecte als serveis que els presta. també va assenyalar les repercussions que el conflicte a la República Àrab Siriana seguia tenint al Líban, en particular pel que fa als refugiats sirians i les comunitats d’acolliment que els donen suport. el 1944 els tàrtars de Crimea van ser deportats de la península de Crimea com a resultat d’una mesura de força organitzada per l’Estat i dictada pel llavors líder soviètic J. Stalin. el progrés econòmic i social de tots els pobles del món és un dels principals objectius de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar. per tant, la identificació dels vincles entre el desenvolupament sostenible dels oceans i els mars i els objectius formulats pel Grup de Treball Obert podria contribuir a comprendre el paper dels oceans en el programa de desenvolupament sostenible i la necessitat de millorar la integració de les dimensions ambiental, social i econòmica en relació amb els oceans. a més a més de continuar l’expansió dels assentaments, el 4 de maig la Potència ocupant va aprovar plans per a la demolició de desenes d’habitatge a la localitat de Khirbet Susiya, pròxima a Al-Khalil, amb la finalitat de poder portar a terme el pla de construir un parc per als colons en aquesta zona. 3.2 Les autores posen en relleu que milions de dones segueixen estant sotmeses a disposicions consuetudinàries discriminatòries a l’Estat part i pateixen les mateixes vulneracions dels seus drets a què han estat sotmeses elles. per tant, les autores es van veure privades del dret a administrar els béns dels seus cònjuges i van quedar excloses de l’herència de tots els béns en morir aquells. en l’actualitat, alguns dipòsits de plutoni de Sellafield i les instal·lacions d’enriquiment mitjançant centrifugació gasosa a Capenhurst han estat designats per a la seva inspecció per l’OIEA. hem reduït de forma constant la mida de les nostres forces nuclears en més del 50 % des del punt àlgid durant la Guerra Freda i, des del 1998, hem retirat i desmantellat totes les nostres armes nuclears llançades des de l’aire. d) Demanar a tots els Estats Membres que facin tot el possible per donar suport a la convocatòria de la Conferència sobre l’establiment a l’Orient Mitjà d’una zona lliure d’armes nuclears i de totes les altres armes de destrucció massiva i la plena aplicació de la Resolució del 1995; 4. recorda que el grup de treball ha examinat diverses vegades qüestions relacionades amb la recaptació de fons i la manera d’aconseguir un finançament sostenible i equilibrat de l’Oficina de les Nacions Unides contra la Droga i el Delicte per assegurar una assistència tècnica eficaç, la capacitat d’execució i la sostenibilitat dels programes temàtics, mundials, regionals i per països; recordant també que en la Declaració Política i el Pla d’Acció sobre Cooperació Internacional a Favor d’una Estratègia Integral i Equilibrada per Contrarestar el Problema Mundial de les Drogues s’afirma que els Estats Membres haurien de considerar, en el context dels seus marcs jurídics i de conformitat amb el dret internacional aplicable, la possibilitat de permetre l’aplicació assenyada de les opcions de tractament i atenció de la drogodependència als delinqüents i, en particular, quan sigui pertinent, oferir-los tractament com a mesura substitutiva de l’empresonament, projecte d’informe 1. els plans de treball per a l’exploració seran aprovats per un període de 15 anys. recordant que, de conformitat amb l’article 162, paràgraf 2, apartats a) i l), de la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret del Mar, el Consell supervisarà i coordinarà l’aplicació de les disposicions de la Part XI de la Convenció respecte de totes les qüestions i els assumptes de la competència de l’Autoritat i exercirà control sobre les activitats a la Zona, de conformitat amb el que es disposa en el paràgraf 4 de l’article 153 de la Convenció i les normes, els reglaments i els procediments de l’Autoritat, amb la mateixa intenció, mitjançant la Llei 64 del 2013, es va constituir el Viceministeri d’Assumptes Indígenes. si bé s’assegura la transparència en el compliment de les obligacions de no proliferació per part dels Estats nuclears per mitjà dels informes a la Junta de Governadors de l’Organisme Internacional d’Energia Atòmica (OIEA) basats en les salvaguardes de l’OIEA, no hi ha cap mecanisme específic de transparència per a les obligacions de desarmament nuclear dels Estats posseïdors d’armes nuclears. a. serveis substantius per a reunions: reunió multianual d’experts sobre la promoció de la integració i la cooperació econòmiques (2); reunió multianual d’experts sobre la promoció d’un entorn propici a tots els nivells (1); com va ser reconegut pel conjunt de la regió, això va ratificar la voluntat del Govern argentí, expressada al seu més alt nivell polític, d’aconseguir una solució pacífica i definitiva a la disputa de sobirania. Gibraltar té unes especificitats que no es donen en altres territoris pendents de descolonització. els annexos 1 a 7 es poden consultar per separat al lloc web de l’UNFPA. sumades als 34 casos pendents del 2013, el nombre total de casos puja a 105 casos el 2014, davant de 42 casos el 2012 i 81 casos el 2013 (vegeu el quadre 7). així mateix, durant el període sobre el qual s’informa, l’oficina de qüestions de gènere de la policia de la UNISFA va capacitar 50 dones sobre qüestions relacionades amb la violència sexual i per raó de gènere, inclosa la violència domèstica. en les seves observacions introductores, el Facilitador de la Unió Africana va assenyalar que la totalitat del lideratge del Comitè Conjunt de Supervisió d’Abyei era nou i que esperava que això donés un impuls renovat a les activitats del Comitè. així doncs, tota la situació relativa a l’abast i les disposicions del Tractat proposat revesteix importància. s’haurien de proporcionar definicions clares de la terminologia específica de la instal·lació, i la informació relativa a aquesta s’hauria de comunicar sense ambigüitats durant el desenvolupament dels procediments del Tractat. quadre 3.18 tema 7 b) del programa l’ACNUR ha ampliat a la província de Kivu Sud el seu projecte d’Accés Segur a Combustible i Energia (SAFE), en el marc del qual es proporciona en condicions segures combustible de cuina i energia alternativa, després d’una prova pilot que va donar bons resultats a Kivu Nord, on va ajudar a reduir el risc de violència sexual que enfrontaven les dones desplaçades que recollien llenya i aigua. 28 de juliol de 2014 ens enorgulleix representar diferents països, cultures, punts de vista i perspectives. així mateix, la Direcció General d’Ajuda Humanitària i Protecció Civil de la Comissió Europea i l’Agència Espanyola de Cooperació Internacional per al Desenvolupament han finançat capacitat addicional, inclòs un oficial de seguretat de contractació internacional incorporat al sistema de gestió de la seguretat de la MINURSO per augmentar la seguretat de les activitats humanitàries i el personal humanitari als campaments. la Missió va reactivar les converses del grup de treball especial amb les parts, iniciades el novembre del 2013, per aclarir la manera d’entendre l’acord, harmonitzar els enfocaments diferents, fer front a les preocupacions expressades per cada una de les parts respecte de l’aplicació de l’acord en l’entorn operacional actual i reforçar el règim general de supervisió a càrrec de la MINURSO, en particular pel que fa a l’accés a instal·lacions militars i a les definicions de violació. les parts van destacar la importància que se celebressin periòdicament reunions en l’actual format trilateral sobre qüestions d’interès comú relatives a la cooperació regional i internacional i van convenir a celebrar la seva pròxima reunió a la República de Turquia. la finalitat de les fitxes descriptives és resumir la informació tècnica fidedigna de forma neutral, i oferir una descripció dels sectors i subsectors del mercat, informació sobre alternatives als HFC amb baix PCA i una anàlisi de les qüestions fonamentals, entre d’altres, la disponibilitat en el mercat, els costos, la seguretat i les normes, l’eficiència energètica, la capacitació tècnica i altres. Sr. Petter Neksa (SINTEF, Suècia). desitjant promoure la cooperació entre les Nacions Unides i la Unió Econòmica d’Euràsia. en la nota es procura respondre a qüestions clau que es plantegen en la secció de l’informe referida a la governança i la supervisió pels Estats Membres. a la Conferència d’Examen del 2010, tots els Estats parts en el Tractat van expressar la seva “profunda preocupació per les catastròfiques conseqüències humanitàries de qualsevol lloc de treball de les armes nuclears”. en col·laboració amb els Països Baixos i Sud-àfrica, Suïssa va presentar projectes de decisió, de manera que la qüestió de la revitalització segueix figurant en el programa de l’Assemblea General, i Suïssa fa una crida a la comunitat internacional perquè continuï explorant, considerant i consolidant opcions, propostes i elements per a la revitalització del mecanisme de desarmament de les Nacions Unides en conjunt, inclosa la Conferència de Desarmament. el dilluns 30 de març de 2015, a les 1.30 hores aproximadament, diversos helicòpters del règim sirià van llançar contra la ciutat siriana d’Idlib quatre bombes de barril que contenien una substància química nociva. a escala mundial, la sida és la segona causa més important de mort entre adolescents, i la principal causa de mort d’adolescents a l’Àfrica. la socialització en relació amb el gènere i la millora de les dades també han format part de la feina de l’organització a la República Democràtica del Congo. personal internacional Ucraïna també va expressar el seu suport a la solució pacífica del conflicte de Nagorno-Karabakh sobre la base del respecte de la sobirania i la integritat territorial de la República de l’Azerbaidjan dins de les seves fronteres internacionalment reconegudes. recordant totes les seves resolucions anteriors i les declaracions de la seva Presidència relatives a la situació a Somàlia. reafirmant el seu respecte per la sobirania, la independència política, la integritat territorial i la unitat de Somàlia. a fi de contribuir a la consecució dels seus objectius, Cuba ha mantingut una tasca permanent i activa en aquest Comitè, del qual ocupa la Vicepresidència. ingressos per concepte de contribucions del personal els organismes d’ajuda van encarar les dificultats adoptant enfocaments innovadors i flexibles i van aconseguir prestar assistència vital a 3,6 milions de persones. V. Perspectives i recomanacions no obstant això, hi ha disparitats geogràfiques significatives en la distribució dels ingressos al Territori, ja que el 85 % del total d’ingressos de les llars corresponen a la Província Sud; l’11,1 %, a la Província Nord; i només el 3,9 %, a la Província de les illes de la Lleialtat. durant la Segona Guerra Mundial uns 20.000 soldats neozelandesos van estar destinats a Nova Caledònia. 2. fa seves les conclusions i recomanacions que figuren a l’informe de la Comissió Consultiva en Assumptes Administratius i de Pressupostos; en resposta a les seves preguntes, es va informar la Comissió Consultiva que s’havien presentat 36 sol·licituds de serveis de consultoria no relacionats amb la capacitació, incloent-hi serveis de consultors amb coneixements especialitzats en esferes com els drets humans, l’estat de dret, l’assessorament sobre sistemes polítics, el diàleg nacional o qüestions constitucionals. tenint present la necessitat urgent de trobar una solució als problemes relacionats amb el desplaçament forçós a Geòrgia, amb excepció d’Europa, on es preveu que la població total disminuirà lleugerament, en totes les altres regions es preveu un augment d’almenys un 10 % durant els pròxims 15 anys. per exemple, de conformitat amb la Revisió de la Postura Nuclear, s’ha contemplat la possibilitat d’utilitzar o amenaçar d’utilitzar armes nuclears contra Estats no posseïdors d’armes nuclears que són parts en el Tractat sobre la No-Proliferació. els Estats posseïdors d’armes nuclears sostenen que només s’haurien d’atorgar garanties negatives de seguretat en el context de les zones lliures d’armes nuclears, cosa que, per descomptat, és rebutjat per l’Iran i molts altres països. l’organització ha participat en els períodes de sessions de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona durant els últims quatre anys, així com en els períodes de sessions de l’Assemblea General del 2012 i 2013. solia ser el cas dels Estats examinats en el quart any que havien passat a ser parts en la Convenció recentment. en la nostra pròpia situació hi incideixen també altres factors. l’accés desigual a l’educació, en particular l’educació sexual integral i sobre el VIH, les dificultats per obtenir feina i ingressos regulars i la falta de seguretat econòmica, així com la violència i el temor a la violència, també augmenten la vulnerabilitat de les dones en la transmissió del VIH. en 103 de 109 països s’ha definit l’eliminació de l’estigma i la discriminació com a prioritat nacional i el 61 % dels països han informat de l’existència de lleis contra la discriminació que protegeixen les persones que viuen amb el VIH [25]. un vaixell turc per a operacions amfíbies C-151 viola les aigües territorials de la República de Xipre i utilitza il·legalment el port clausurat d’Ammochostos. el document final de la consulta va consistir en un resum del President, en què es van definir les principals prioritats de la regió i es van proposar diverses recomanacions concretes, com la renovació d’esforços per mobilitzar fonts de finançament nacionals i encarar les disparitats socials i la desigualtat d’ingressos, fins i tot entre els gèneres. 49. la recaptació de quotes endarrerides de biennis anteriors es comunicarà als Estats Membres mitjançant l’emissió d’una nota informativa, en què figurarà cada part abonada, tan aviat com les sumes estiguin disponibles per ser distribuïdes. en la línia de contacte entre Nagorno-Karabakh i l’Azerbaidjan: van convenir que era necessari disposar d’un objectiu independent sobre la igualtat entre els gèneres que desenvolupés les esferes abastades pels Objectius de Desenvolupament del Mil·lenni. les contribucions a les deliberacions van incloure les declaracions formulades per 17 representants de diversos Estats Membres, 1 grup regional i 2 organitzacions de la societat civil. Sr. Cihan Terzi (Turquia) * el Marroc l’organització ha contribuït a la feina de les Nacions Unides mitjançant el seu treball de protecció dels drets humans dels pobles indígenes. 1. donar suport plenament a la legitimitat constitucional, representada per l’Excm. Sr. President Abd Rabbuh Mansur Hadi; prendre totes les mesures necessàries per rebutjar el cop d’Estat i tots els seus efectes, i vetllar perquè es restableixin les institucions legítimes de l’Estat perquè puguin exercir tots els seus poders i funcions. en el marc de la zona, es va aprovar el pla d’acció per reforçar la seguretat nuclear, prevenir la proliferació de materials nuclears i lluitar contra el terrorisme nuclear a la regió de l’Àsia Central. els Estats parts al Tractat sobre una Zona Lliure d’Armes Nuclears a l’Àsia Central van contraure el compromís inequívoc de no permetre als seus respectius territoris la producció, l’adquisició, el desplegament, l’emmagatzematge o la utilització d’armes nuclears o de qualsevol altre dispositiu explosiu nuclear. 136a reunió durant el període que inclou l’informe, l’organització va coordinar activitats paral·leles durant els períodes de sessions de la Comissió de la Condició Jurídica i Social de la Dona.