Published April 27, 2024 | Version v1
Journal article Open

On Internet News Translation under Nord's Text Analysis Model---Taking "Paris Olympics 2024: Locals ask if they're worth the trouble" Reported by BBC as an Example

Creators

  • 1. Department of Foreign Languages, Xinjiang University

Description

With the progress and development of Internet technology, the cause of Internet news media is growing. With the pace of globalization, China and the world are constantly strengthening their exchanges and contacts. News reports help the general public to understand the current hot news, and the development of the Internet also makes news reports reappear in a new form, that is, network news reports. Based on Nord’s text analysis model, this paper discusses the translation methods and strategies of online news texts. This paper aims to provide effective guidance and reference for the translation of online news texts, and hopes that translators can promote international cultural exchanges and contacts in the process of translating such texts.

Files

20240404.pdf

Files (150.9 kB)

Name Size Download all
md5:c2a432f0ebd43265ec379301936e4d0e
150.9 kB Preview Download

Additional details

References

  • Hong Ying, Li Hongbin. Analysis and Demonstration of Campus News Translation under the Guidance of Text Analysis Model---Taking Tianjin University English Website as an Example [J]. Overseas English, 2016, (15): 107.
  • Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Manchester: St Jerome. 1997.
  • Nord, Christiane. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis [M]. Amsterdam: Rodopi. 2005.
  • Wang Hai. Introduction to Media Translation [M]. Guangzhou: Jinan University Press. 2011.
  • Wilke, J; Rosenberger, B. Importing Foreign News: A Case Study of the German Service of the Associated Press [J]. Journalism & Mass Communication Quarterly, 1994, 71(02), 421-432.
  • Vaz; Christopher Augustin. Functional Equivalent Translation of New Testament Hortatory Discourse into Hill Madia [D]. Fuller Theological Seminary. 2011.
  • Borchard; Terrance Henry. Discourse Level Functional Equivalence Translation [D]. Fuller Theological Seminary. 2009.
  • Chen Yi. On the functional features and translation of news reports from the perspective of functionalist translation theory [J]. Journal of Beijing University of Posts and Telecommunications, 2007, (01): 68.
  • Xiong Wenjuan. E-sports News Translation from the Perspective of German Functionalist Translation Theory [D]. Chengdu Institute of Physical Education, 2017.
  • Zheng Baoxuan. Media Translation [M]. Hong Kong: Beijing City University of Hong Kong Press 2004.
  • Xiao Yan. Media Translation from the Perspective of Text Analysis Theory [D]. Guangdong University of Foreign Studies, 2016.
  • Berger. C & W. Gudykunst. Uncertainty and Communication [J]. Progress in Communication Science, 1991: 10-23.