Journal article Open Access
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"> <leader>00000nam##2200000uu#4500</leader> <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">eng</subfield> </datafield> <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">interpreting, tools and resources, interpreting technology, job profile, training agenda</subfield> </datafield> <controlfield tag="005">20220202014938.0</controlfield> <controlfield tag="001">5940648</controlfield> <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "> <subfield code="s">373034</subfield> <subfield code="z">md5:496303a25d3ff68d32a5e00abd53da36</subfield> <subfield code="u">https://zenodo.org/record/5940648/files/cttl_e_2018_5.pdf</subfield> </datafield> <datafield tag="542" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="l">open</subfield> </datafield> <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="c">2018-12-01</subfield> </datafield> <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O"> <subfield code="p">openaire</subfield> <subfield code="o">oai:zenodo.org:5940648</subfield> </datafield> <datafield tag="909" ind1="C" ind2="4"> <subfield code="c">138-182</subfield> <subfield code="v">5</subfield> <subfield code="p">Current Trends in Translation Teaching and Learning E</subfield> </datafield> <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="u">Universidad de Málaga, University of Wolverhampton</subfield> <subfield code="0">(orcid)0000-0001-6688-1531</subfield> <subfield code="a">Corpas Pastor, Gloria</subfield> </datafield> <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">Tools for Interpreters: the Challenges that Lie Ahead</subfield> </datafield> <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="u">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode</subfield> <subfield code="a">Creative Commons Attribution 4.0 International</subfield> </datafield> <datafield tag="650" ind1="1" ind2="7"> <subfield code="a">cc-by</subfield> <subfield code="2">opendefinition.org</subfield> </datafield> <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a"><p>This paper intends to outline the state of the art of language tools applied to interpreting and discusses the challenges and new opportunities ahead. Unlike translators, interpreters have rarely benefited from language technologies and tools to make their work more efficient. However, nowadays there are some tools and resources already available. Computer-assisted interpreting (CAI) represents a significant new trend for the profession. While CAI tools will definitely reshape interpreters&rsquo; work conditions, new skills for the related job profiles will also bring dramatic changes to the training agenda.</p></subfield> </datafield> <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="n">handle</subfield> <subfield code="i">isIdenticalTo</subfield> <subfield code="a">2436/622210</subfield> </datafield> <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="n">doi</subfield> <subfield code="i">isVersionOf</subfield> <subfield code="a">10.5281/zenodo.5940647</subfield> </datafield> <datafield tag="024" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">10.5281/zenodo.5940648</subfield> <subfield code="2">doi</subfield> </datafield> <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" "> <subfield code="a">publication</subfield> <subfield code="b">article</subfield> </datafield> </record>
All versions | This version | |
---|---|---|
Views | 60 | 60 |
Downloads | 47 | 47 |
Data volume | 17.5 MB | 17.5 MB |
Unique views | 50 | 50 |
Unique downloads | 44 | 44 |