Other Open Access
Balula, Ana;
Caliman, Lorena;
Fiorini, Susanna;
Jarmelo, Susana;
Leão, Delfim;
Mounier, Pierre;
Nomine, Jean-François;
Padez, Maria João;
Plag, Cornelia;
Pölönen, Janne;
del Rio Riande, Gimena;
Silva, Mickael;
Stojanovski, Jadranka;
Szulińska, Agnieszka;
Ivo Volt;
Giménez Toledo, Elea;
Dulip Withanage
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"> <dc:creator>Balula, Ana</dc:creator> <dc:creator>Caliman, Lorena</dc:creator> <dc:creator>Fiorini, Susanna</dc:creator> <dc:creator>Jarmelo, Susana</dc:creator> <dc:creator>Leão, Delfim</dc:creator> <dc:creator>Mounier, Pierre</dc:creator> <dc:creator>Nomine, Jean-François</dc:creator> <dc:creator>Padez, Maria João</dc:creator> <dc:creator>Plag, Cornelia</dc:creator> <dc:creator>Pölönen, Janne</dc:creator> <dc:creator>del Rio Riande, Gimena</dc:creator> <dc:creator>Silva, Mickael</dc:creator> <dc:creator>Stojanovski, Jadranka</dc:creator> <dc:creator>Szulińska, Agnieszka</dc:creator> <dc:creator>Ivo Volt</dc:creator> <dc:creator>Giménez Toledo, Elea</dc:creator> <dc:creator>Dulip Withanage</dc:creator> <dc:date>2021-11-08</dc:date> <dc:description>This white paper (WP) written by the OPERAS Special Interest Group Multilingualism aims to answer: Objectives: Given the growing need to strengthen the bonds between stakeholders involved in scholarly communication and multilingualism, this WP has a three-fold purpose: (i) synthesize evidence in the literature as to innovative dynamics of knowledge-sharing and scholarly communication within linguistically diverse scholarly contexts and research networks; (ii) have a better understanding of the role of multilingualism within bibliodiversity in scholarly communication, through the lens of publishers and translators/researchers; and (iii) present the conceptual design of a future OPERAS Translation Platform aiming at supporting translation services at the scholarly communication level (involving publishers, translators, researchers). Goals: to prepare theoretical background to discuss the usage of multilingualism in scholarly communication to identify, analyse, and understand innovative dynamics of working practices and knowledge-sharing within linguistically diverse scholarly contexts and research networks to identify and analyse the motivations behind these practices (questionnaires/focus groups - how tools may answer to needs) to formulate recommendations/guidelines for OPERAS regarding the future implementation of a service aiming at enhancing multilingualism to prepare the conceptual design of a platform prototype for shared translation service at the scholarly communication level (involving publishers, translators, researchers). </dc:description> <dc:identifier>https://zenodo.org/record/5653084</dc:identifier> <dc:identifier>10.5281/zenodo.5653084</dc:identifier> <dc:identifier>oai:zenodo.org:5653084</dc:identifier> <dc:relation>doi:10.5281/zenodo.5653083</dc:relation> <dc:relation>url:https://zenodo.org/communities/operaseu</dc:relation> <dc:rights>info:eu-repo/semantics/openAccess</dc:rights> <dc:rights>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode</dc:rights> <dc:subject>multilingualism</dc:subject> <dc:subject>bibliodiversity</dc:subject> <dc:subject>open scholarly communication</dc:subject> <dc:subject>knowledge-sharing</dc:subject> <dc:subject>translation</dc:subject> <dc:subject>publisher</dc:subject> <dc:title>Innovative Models of Bibliodiversity in Scholarly Publications: OPERAS Special Interest Group Multilingualism White Paper</dc:title> <dc:type>info:eu-repo/semantics/other</dc:type> <dc:type>publication-other</dc:type> </oai_dc:dc>
All versions | This version | |
---|---|---|
Views | 140 | 140 |
Downloads | 61 | 61 |
Data volume | 58.1 MB | 58.1 MB |
Unique views | 124 | 124 |
Unique downloads | 57 | 57 |