Book Open Access

Qyas KtbDarija: Projet pour un Double Standard pour L'Écriture de L'Arabe Marocain ou Darija

Tariq Daouda; Nassim Regragui


DCAT Export

<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:adms="http://www.w3.org/ns/adms#" xmlns:cnt="http://www.w3.org/2011/content#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:dctype="http://purl.org/dc/dcmitype/" xmlns:dcat="http://www.w3.org/ns/dcat#" xmlns:duv="http://www.w3.org/ns/duv#" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:frapo="http://purl.org/cerif/frapo/" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:gsp="http://www.opengis.net/ont/geosparql#" xmlns:locn="http://www.w3.org/ns/locn#" xmlns:org="http://www.w3.org/ns/org#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:prov="http://www.w3.org/ns/prov#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:schema="http://schema.org/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:vcard="http://www.w3.org/2006/vcard/ns#" xmlns:wdrs="http://www.w3.org/2007/05/powder-s#">
  <rdf:Description rdf:about="https://doi.org/10.5281/zenodo.47056">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/ns/dcat#Dataset"/>
    <dct:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/Text"/>
    <dct:identifier rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#anyURI">https://doi.org/10.5281/zenodo.47056</dct:identifier>
    <foaf:page rdf:resource="https://doi.org/10.5281/zenodo.47056"/>
    <dct:creator>
      <rdf:Description>
        <rdf:type rdf:resource="http://xmlns.com/foaf/0.1/Agent"/>
        <foaf:name>Tariq Daouda</foaf:name>
        <org:memberOf>
          <foaf:Organization>
            <foaf:name>Université de Montréal</foaf:name>
          </foaf:Organization>
        </org:memberOf>
      </rdf:Description>
    </dct:creator>
    <dct:creator>
      <rdf:Description>
        <rdf:type rdf:resource="http://xmlns.com/foaf/0.1/Agent"/>
        <foaf:name>Nassim Regragui</foaf:name>
      </rdf:Description>
    </dct:creator>
    <dct:title>Qyas KtbDarija: Projet pour un Double Standard pour L'Écriture de L'Arabe Marocain ou Darija</dct:title>
    <dct:publisher>
      <foaf:Agent>
        <foaf:name>Zenodo</foaf:name>
      </foaf:Agent>
    </dct:publisher>
    <dct:issued rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#gYear">2016</dct:issued>
    <dcat:keyword>Arabe</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Arabe marocain</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Arabe maghrebin</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Darija</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Afrique du nord</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Linguistique</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Informatisation</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>ary</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Développement Humain</dcat:keyword>
    <dcat:keyword>Culture</dcat:keyword>
    <dct:issued rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">2016-03-05</dct:issued>
    <owl:sameAs rdf:resource="https://zenodo.org/record/47056"/>
    <adms:identifier>
      <adms:Identifier>
        <skos:notation rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#anyURI">https://zenodo.org/record/47056</skos:notation>
      </adms:Identifier>
    </adms:identifier>
    <dct:description>&lt;p&gt;Gr&amp;acirc;ce &amp;agrave; internet, la Darija, langue parl&amp;eacute;e par la quasi-totalit&amp;eacute; des marocains, est devenue en peu de temps l&amp;#39;une des langues les plus &amp;eacute;crites par ceux-ci, paradoxe int&amp;eacute;ressant pour une langue jusqu&amp;#39;alors essentiellement orale. Ce vecteur visiblement essentiel de la culture marocaine s&amp;#39;affirme de plus en plus comme moyen de communication et d&amp;#39;expression. Mais malheureusement, ses apparitions &amp;eacute;crites en dehors de la toile restent encore timides, et pour une cause: il n&amp;#39;existe &amp;agrave; ce jour aucune norme officielle &amp;eacute;crite de la Darija. Le but de ce dossier et donc de proposer une norme d&amp;#39;&amp;eacute;criture pour la Darija, qui soit un outil puissant de d&amp;eacute;veloppement durable pour le Maroc. Un outil qui soit non seulement adapt&amp;eacute; &amp;agrave; sa grammaire et sa phonologie, mais qui permettent &amp;eacute;galement de combattre l&amp;#39;analphab&amp;eacute;tisme, d&amp;#39;augmenter l&amp;#39;efficacit&amp;eacute; du syst&amp;egrave;me scolaire marocain, qui r&amp;eacute;pondre aux imp&amp;eacute;ratifs d&amp;#39;informatisation et d&amp;#39;ouverture vers l&amp;#39;ext&amp;eacute;rieur, tout en restant en accord avec l&amp;#39;histoire, le patrimoine culturel et les r&amp;eacute;alit&amp;eacute;s sociales du Maroc.&lt;/p&gt;</dct:description>
    <dct:accessRights rdf:resource="http://publications.europa.eu/resource/authority/access-right/PUBLIC"/>
    <dct:accessRights>
      <dct:RightsStatement rdf:about="info:eu-repo/semantics/openAccess">
        <rdfs:label>Open Access</rdfs:label>
      </dct:RightsStatement>
    </dct:accessRights>
    <dcat:distribution>
      <dcat:Distribution>
        <dct:license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode"/>
        <dcat:accessURL rdf:resource="https://doi.org/10.5281/zenodo.47056"/>
      </dcat:Distribution>
    </dcat:distribution>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>
119
32
views
downloads
All versions This version
Views 119119
Downloads 3232
Data volume 20.3 MB20.3 MB
Unique views 114114
Unique downloads 3030

Share

Cite as