Project deliverable Open Access

Lynx D3.7 Translation services

Andis Lagzdiņš

MARC21 XML Export

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<record xmlns="">
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">eng</subfield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">translation service, legal domain</subfield>
  <controlfield tag="005">20200229193749.0</controlfield>
  <controlfield tag="001">3692405</controlfield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">TILDE</subfield>
    <subfield code="4">oth</subfield>
    <subfield code="a">Artūrs Vasiļevskis</subfield>
  <datafield tag="700" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">TILDE</subfield>
    <subfield code="4">oth</subfield>
    <subfield code="a">Ēriks Ajausks</subfield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2=" ">
    <subfield code="s">1184303</subfield>
    <subfield code="z">md5:713ab8ee5236d42b1ee032f555d66358</subfield>
    <subfield code="u"> Final.pdf</subfield>
  <datafield tag="542" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="l">open</subfield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">2020-02-29</subfield>
  <datafield tag="909" ind1="C" ind2="O">
    <subfield code="p">openaire</subfield>
    <subfield code="p">user-lynx</subfield>
    <subfield code="o"></subfield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u">TILDE</subfield>
    <subfield code="a">Andis Lagzdiņš</subfield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Lynx D3.7 Translation services</subfield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">user-lynx</subfield>
  <datafield tag="536" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">780602</subfield>
    <subfield code="a">Building the Legal Knowledge Graph for Smart Compliance Services in Multilingual Europe</subfield>
  <datafield tag="540" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="u"></subfield>
    <subfield code="a">Creative Commons Attribution 4.0 International</subfield>
  <datafield tag="650" ind1="1" ind2="7">
    <subfield code="a">cc-by</subfield>
    <subfield code="2"></subfield>
  <datafield tag="520" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">&lt;p&gt;This deliverable summarizes the work done on the translation services (as part of Work Package 3) within the context of the Lynx project. The aim of the task is to provide a description of the services. There are two types of services available &amp;ndash; terminology and translation. Terminology covers a cloud-based terminology service for terminology management and terminology annotation. Translation service covers a cloud-based machine translation service for customized machine translation systems.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;This document serves as reference material about the corresponding technologies and their integration within the Lynx framework. The translation service provides all the facilities for customizing neural machine translation (NMT) engines for specific languages and domains, and includes sophisticated linguistic components. The terminology service provides user-friendly, collaborative, and multilingual terminology services to a broad spectrum of users for terminology work in practical application scenarios. The terminology service simplifies manual management of multilingual terminology including its processing, storage, sharing, and re-use via the rich terminology service functionalities of the Tilde Terminology cloud platform.&lt;/p&gt;</subfield>
  <datafield tag="773" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="n">doi</subfield>
    <subfield code="i">isVersionOf</subfield>
    <subfield code="a">10.5281/zenodo.3692404</subfield>
  <datafield tag="024" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">10.5281/zenodo.3692405</subfield>
    <subfield code="2">doi</subfield>
  <datafield tag="980" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">publication</subfield>
    <subfield code="b">deliverable</subfield>
All versions This version
Views 3030
Downloads 3333
Data volume 39.1 MB39.1 MB
Unique views 2929
Unique downloads 3131


Cite as