Dataset Open Access
Luis Oscar Gomez; Ligeia Lugli
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://datacite.org/schema/kernel-4" xsi:schemaLocation="http://datacite.org/schema/kernel-4 http://schema.datacite.org/meta/kernel-4.1/metadata.xsd"> <identifier identifierType="DOI">10.5281/zenodo.3605420</identifier> <creators> <creator> <creatorName>Luis Oscar Gomez</creatorName> <affiliation>Mangalam Research Center for Buddhist Languages</affiliation> </creator> <creator> <creatorName>Ligeia Lugli</creatorName> <affiliation>Mangalam Research Center for Buddhist Languages</affiliation> </creator> </creators> <titles> <title>Buddhist Translators Workbench: Lexicographic Data 2012-2016</title> </titles> <publisher>Zenodo</publisher> <publicationYear>2012</publicationYear> <subjects> <subject>Buddhist Sanskrit</subject> </subjects> <dates> <date dateType="Issued">2012-09-01</date> </dates> <resourceType resourceTypeGeneral="Dataset"/> <alternateIdentifiers> <alternateIdentifier alternateIdentifierType="url">https://zenodo.org/record/3605420</alternateIdentifier> </alternateIdentifiers> <relatedIdentifiers> <relatedIdentifier relatedIdentifierType="DOI" relationType="IsVersionOf">10.5281/zenodo.3605419</relatedIdentifier> </relatedIdentifiers> <version>1</version> <rightsList> <rights rightsURI="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International</rights> <rights rightsURI="info:eu-repo/semantics/openAccess">Open Access</rights> </rightsList> <descriptions> <description descriptionType="Abstract"><p>This repository contains the lexicographic datasets developed for a&nbsp;proof of concept of a Buddhist Sanskrit lexical resource, the Buddhist Translators Workbench. The project was&nbsp;hosted at the Mangalam Center for Buddhist Languages and&nbsp;funded by the National Endowment for the Humanities through&nbsp;a Level I and Level II Digital Humanities Start-up Grant (HD-51383-11 and HD-51772-13). The project&nbsp;has now migrated to a new infrastructure, the<a href="https://mangalamresearch.shinyapps.io/VisualDictionaryOfBuddhistSanskrit/"> Visual Dictionary</a> and <a href="https://mangalamresearch.shinyapps.io/VisualThesaurusOfBuddhistSanskrit/">Thesaurus</a> of Buddhist Sanskrit, and is currently funded by the Mangalam Center for Buddhist Languages.</p> <p>The rational for transitioning to the new infrastructure is explained <a href="https://www.academia.edu/40059322/Smart_lexicography_for_low-resource_languages_lessons_learned_from_Buddhist_Sanskrit_and_Classical_Tibetan">in this paper</a></p> <p>The software of the Buddhist Translator Workbench, developed by Louis Dominique Dubeau, is available on <a href="http:// https://github.com/mangalam-research/btw">GitHub</a>.</p> <p>For questions about the Buddhist Translators Workbench, please email ligeia.lugli@kcl.ac.uk</p> <p>&nbsp;</p></description> </descriptions> </resource>
All versions | This version | |
---|---|---|
Views | 52 | 52 |
Downloads | 36 | 36 |
Data volume | 1.6 MB | 1.6 MB |
Unique views | 51 | 51 |
Unique downloads | 25 | 25 |