Published September 8, 2019 | Version 1
Dataset Open

Words or terms? Saṃjñā annotated dataset

  • 1. Kings College London

Description

These data were used for the study published in:

Lugli, Ligeia. 2019. Words or terms? Models of terminology and the translation of Buddhist Sanskrit vocabulary. In Alice Collett (ed.) Buddhism and Translation: Historical and Contextual Perspectives, New York: SUNY.

data include:
1. concordance lines for saṃjñā used for the study mentioned above. The concordance lines have been exported from the Sketch Engine and come from an automatically segmented corpus (segmenter = Lugli's version 1). They have not been proofread and contain segmentation errors. 
2. csv file with Lugli's semantic annotation of the concordance lines for saṃjñā. The data was annotated by Ligeia Lugli in 2017; part of the data constitutes a much revised version of a dataset originally prepared by Roberto Garcia for the Buddhist Translators Workbench in 2016.
3. a pre-publication version of the study

 

 

The creation of these data was funded by the British Academy through a Newton International Fellowship; the research was conducted at King's College London.
 

Files

LigeiaLugli2017_SamjnaWordOrTerm_SemanticAnnotationsDataset.csv

Files (1.5 MB)

Name Size Download all
md5:4d46dc6157fa3ef3c5dc463ae4c2b051
54.0 kB Preview Download
md5:59f1d156b0f94c9b467d20cf10e24cdf
362.3 kB Preview Download
md5:d7606cf7198cfeeca00d154a18aae0f1
1.1 MB Preview Download